Vita:Krasznahorka vára
Ez a szócikk témája miatt a Földrajzműhely érdeklődési körébe tartozik. Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe! | |
Bővítendő | Ez a szócikk bővítendő besorolást kapott a kidolgozottsági skálán. |
Közepesen fontos | Ez a szócikk közepesen fontos besorolást kapott a műhely fontossági skáláján. |
Értékelő szerkesztő: Andrew69. (vita), értékelés dátuma: 2012. március 11. |
A szöveg érdekes stílusa
szerkesztés„2012. március 10-én, szombat délután, a szlovákiai parlamenti választások napján két, az ottani putrikban lakó cigánygyerek cigarettázás közben felgyújtotta a vár alatti füves domboldalt. Az erős szélben a vár tetőszerkezete is lángra kapott és beomlott, de mennyezetük többnyire megóvta a termeket. A gyors tűzoltásnak köszönhetően, a falak nagyrészt épségben megmaradtak. A mentésben a szlovák hadsereg is részt vett. Azóta Bollo Péter polgármester hasztalan próbálja fölszámolni az illegális, veszélyes és ronda cigánytelepet.”
A tűzvészről szóló szakaszban van. Olyan érzésem van, mintha a kuruc.info-t olvasnám, ez a stílus/megfogalmazás inkább oda illene, nemde?. Nem tudná valaki átfogalmazni egy kicsit? --Vuk vita 2012. december 29., 18:28 (CET)
- Megfontolnám, ha nem okozott volna pótolhatatlan károkat ez a kis csíny. Állításaim a kinti sajtóból világosan igazolhatók. Tűrhetetlen, hogy egy élősködő kisebbség ilyesmiben is jeleskedjen! Lakjál mellettük, ha neked olyan rokonszenvesek! --Paxfax vita 2012. december 29., 20:03 (CET)
- Engem nem zavar, hogy ilyen a megfogalmazása, nekem így is jó. Csak nem akarom, hogy valaki érzékenyen vegye a dolgokat. Mellesleg miért lennének nekem rokonszenvesek a cigányok? --Vuk vita 2012. december 30., 16:56 (CET)
- A gondatlan gyújtogatók nemzetisége nem volt alátámasztva forrással és egyébként is érdektelen, ezért töröltem. Magáról a gyújtogatásról tettem forrást a cikkbe. 85.183.206.130 (vita) 2016. október 6., 00:24 (CEST)
- Mikor tetted mindezt? Mert a laptörténetben nyoma sincs. – Pagony foxhole 2016. október 6., 01:36 (CEST)
Szlovák elnevezés
szerkesztésA szöveg azt írja, hogy szlovákul Hrad Krásna Hôrka a neve, ez nyelvtanilag nem helytelen, de nem tűnik annyira "szép" kifejezésnek lévén, hogy a Krásna Hôrka szlovákul van, ezért ragozható. Én inkább a magyar kifejezés tükörfordításaként Hrad Krásnej Hôrky-t mondanék, de lehetne Krásnohorský hrad is, amely Krasznahorkai várként fordítható. Egyébként szlovákul tanultam, de csehül jobban tudok, ezért lehet, hogy tévedek. Adam bozso vita 2020. december 30., 14:32 (CET)