Vita:Stern–Gerlach-kísérlet

Legutóbb hozzászólt Szaszicska 5 évvel ezelőtt a(z) Lektorálandó témában
Másolmánynak tűnik, nem létező képre hivatkozik stb.
Vajh honnan lehet?--Linkoman vita 2010. szeptember 30., 12:01 (CEST)Válasz

Azt írja, hogy az angol fordítása, és tényleg nagyon hasonlít, még a lábjegyzetek is át lettek emelve egy az egyben. Peligro (vita) 2010. szeptember 30., 18:11 (CEST)Válasz

Lektorálandó

szerkesztés

Néhány „furcsának” ható mondat alapján indokoltnak vélnék egy szakértő lektorálást. Például: „Ha a részecskét úgy kezeljük, mint egy klasszikus forgó dipólust, akkor az előre fog haladni a mágneses térben a forgatónyomaték miatt, amelyet a mágneses tér erőltet rá a dipólusra (lásd nyomaték indukált előrehaladás, torque-induced precession).” Az angol cikk precessziót említ, ami mintha nem lenne ugyanaz, mint az előre haladás. A zárójeles angol kifejezés magyarításának helyessége felől is vannak kétségeim. Valaki, aki jártasabb a kvantummechanikában, átnézhetné és javíthatná a cikket, mert bár én több helyen érzek benne bizonytalan részeket, de nem vagyok szakmabeli, csak érzem, hogy valahogy nem stimmel. Szaszicska vita 2018. október 13., 22:08 (CEST)Válasz

Visszatérés a(z) „Stern–Gerlach-kísérlet” laphoz.