Vita:Strasbourg

Legutóbb hozzászólt Holdkóros 7 évvel ezelőtt a(z) Feloldandó kollízió témában
Ez a szócikk témája miatt a Világörökség-műhely érdeklődési körébe tartozik.
Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe!
Bővítendő Ez a szócikk bővítendő besorolást kapott a kidolgozottsági skálán.
Nem értékelt Ezt a szócikket még nem értékelték a műhely fontossági skáláján.
Értékelő szerkesztő: Albertistvan (vita), értékelés dátuma: 2007. augusztus 11.
Világörökségi témájú szócikkek Wikipédia:Cikkértékelési műhely/Index

Feloldandó kollízió szerkesztés

1789-ben a francia forradalom kezdetén a város lakosság 60 000 fő körül mozgott. A polgármestert elűzték. 1792-ben Claude Joseph Rouget de Lisle órás itt írt meg a katonáknak egy dalt, amely később a Marseillaise nevet kapta. Ez a dal ma a francia himnusz.
Claude Joseph Rouget de Lisle (Lons-le-Saunier, 1760. május 10.Choisy-le-Roi 1836. június 26.) francia tiszt, költő, zeneszerző.

Ő költötte és komponálta a Franciaország himnuszát 1792. április 25-e éjjelén, de ezt akkor még sem ő, sem mások nem tudták. Egy összejövetelen az akkori strasbourgi polgármester (Philippe-Frédéric de Dietrich), aki emlékezett, hogy Rouget fél évvel korábban egy egészen ügyes kis szabadság-himnuszt faragott az 1791-es francia alkotmány kihirdetése alkalmából, írjon egy indulót a Rajna irányában hadba vonuló francia csapatoknak (Chant de guerre pour l'armée du Rhin). Rouget másnap hajnalra készen volt a remekművel és sem előtte sem utána hasonló nagyságrendű mű nem került ki kezei közül.

  • Kérdések (tudod-e, hogy):
- a strasbourgi polgármestert elűzték vagy épp a polgámester kérésére költötte és komponálta (Strasbourgban) egyetlen éjszakán a francia nemzeti himnusszá lett harci dalát?
- az alkotó Claude Joseph Rouget de Lisle órás volt, vagy költő katonatiszt - vagy órás, aki életében egyszer a történelem adta feladathoz isteni szikrát kapott?
Talán azt nem tudták még akkor, hogy néhány év múlva ez az egyszerű dal Franciaország (hivatalos) nemzeti himnusza lesz. – Holdkóros vita 2016. augusztus 21., 06:47 (CEST)Válasz

Alsó- Felső-Germánia szerkesztés

Az online szótár szerint a Germaniae magyarul Germánia, miként van magyarul Itália is: http://dictzone.com/magyar-latin-szotar/als%C3%B3-+%C3%A9s+fels%C5%91-germ%C3%A1nia Sőt, még kötőjeles is. Ha ez helytelen miért szerepel a Wikin is, főleg az ókori cikkekben?– 46.107.123.249 (vita) 2012. szeptember 24., 10:54 (CEST)Válasz

A provincia neve Germania, a Germaniae már ragozott alak. Ezt nem kell átírni, mert latin betűs nyelvből származik. A magyar nyelvben honosodott Germánia nem fedi teljesen a Germania római provincia fogalmát, annál sokkal tágabb értelmű és újabb kori. A római viszonylatban a Germania írásmód egyrészt helyesebbnek tűnik, másrészt ez felel meg a magyar Wikipédia idegen nevekre vonatkozó átírási irányelveinek. – LA pankuš 2012. szeptember 24., 10:59 (CEST)Válasz

Elfogadom. Ennek megfelelően elkezdtem a római szócikkek átírását, de akkor miért nem ismeri a wikis helyesírás-ellenőrző, csak a magyar, ékezetes alakot?– 46.107.123.249 (vita) 2012. szeptember 24., 11:43 (CEST)Válasz

A helyesírás-ellenőrző csak annyit tud ellenőrizni, amit beleraknak. Nem mindig tökéletes. – LA pankuš 2012. szeptember 24., 12:27 (CEST)Válasz

A Frank Birodalom felosztása szerkesztés

A cikkben az áll, hogy „842-ben Német Lajos, Kopasz Károly és Lothár itt írták alá a Frank Birodalom felosztásáról szóló egyezményt.” Itt nem az volt a sztori, hogy Lajos és Károly összeesküdtek Lothár ellen, aki persze nem volt jelen? --Malatinszky vita 2013. szeptember 6., 18:01 (CEST)Válasz

Amit mindhárman aláírtak, az a verduni szerződés volt egy évvel később. Strasbourgban szövetséget kötöttek Lothar ellen. – LA pankuš 2013. szeptember 6., 18:34 (CEST)Válasz

Visszatérés a(z) „Strasbourg” laphoz.