Bangha Imre

(1967-) magyar orientalista, indológus, műfordító, egyetemi tanár
Ez a közzétett változat, ellenőrizve: 2024. szeptember 9.

Bangha Imre (Győr, 1967. március 7. –) magyar indológus.

Bangha Imre
Született1967. március 7. (57 éves)
Győr
Állampolgárságamagyar
Nemzetiségemagyar
Foglalkozásaorientalista,
műfordító,
egyetemi tanár
Iskolái
A Wikiforrásban további forrásszövegek találhatók Bangha Imre témában.
SablonWikidataSegítség

Életútja

szerkesztés

Gimnáziumi tanulmányait szülővárosában  folytatta. 1985-ben érettségizett a helyi bencés gimnáziumban. Ezután jelentkezett az Eötvös Loránd Tudományegyetem magyar szakára, ahol a második évben felvette az indológia szakot. Az egyetem elvégzése után pályázat útján ösztöndíjasaként Indiában, a Szantiniketáni Egyetemen készítette doktori értekezését. Itt doktorált 1998-ban.

Főként a középkori hindi nyelvű irodalommal és a magyar keletkutatás történetével foglalkozik. Elsőként fordította magyar nyelvre Mírá bái verseit. Tanított Leicesterben. Jelenleg az Oxfordi Egyetem tanára, valamint a Sapientia Erdélyi Magyar Tudományegyetem Kőrösi Csoma Sándor Intézetének vezetője Csíkszeredában.

Főbb művei

szerkesztés
  • Ánandghan: A jótudásúhoz, a nőhöz és Istenhez (Déri Balázzsal; Delhi Magyar Tájékoztatási és Kulturális Központ, Delhi, 1996)
  • Távollét. Mira hercegnő misztikus versei és legendája (Déri Balázzsal; Budapest, 1997) ISBN 963-446-057-7
  • The First Published Anthology of Hindi Poets (Delhi, 2000)
  • Mítoszok és otthonok. India 2002–2003; Pallas-Akadémia, Csíkszereda, 2007 (Utak, tájak, emberek)
  • Jöttem a Gangesz partjairól. Bengáli kultúra és magyar irodalom; L'Harmattan, Bp., 2011 (India könyvtár)
  • Költők és koldusok között. Indiai napló, 2001–2017; szerk. Frazer-Imregh Monika; KRE–L'Harmattan, Bp., 2019 (Károli könyvek. Műfordítás, forrás)

Műfordítások válogatáskötetekben

szerkesztés

Külső hivatkozások

szerkesztés