Bardócz Árpád (költő)
(1888-1953) magyar költő, műfordító
Bardócz Árpád (Nagyilonda, 1888. április 23. – Budapest, 1953. augusztus 9.) költő, műfordító, jogász.
Bardócz Árpád | |
Született | 1888. április 23. Nagyilonda |
Elhunyt | 1953. augusztus 9. (65 évesen) Budapest |
Állampolgársága | magyar |
Foglalkozása | jogász, költő, műfordító |
Sablon • Wikidata • Segítség |
Életútja
szerkesztésBudapesten és Kolozsvárt végzett jogi tanulmányokat. 1914-től tisztviselő volt Temesvárt, s munkatársa a Jövendő c. folyóiratnak. 1921-ben Magyarországra költözött s Vácon telepedett le, ott fordította magyarra Goethe vígjátékait. A Komédia, Képes Futár, Erdélyi Szemle, Pásztortűz, Erdélyi Helikon munkatársa. Tagja volt a lengyel–magyar kapcsolatok ápolását célul tűző, elsősorban irodalommal foglalkozó Magyar Mickiewicz Társaságnak.[1]
Jelentősebb műfordításkötetei
szerkesztés- Thea Sternheim: Anna (kisregény, társfordító Roland Angerbauer, Temesvár, 1920);
- Japán versek (német közvetítéssel, Temesvár, 1920). Vasile Alecsandri-fordítások három kötetben: Pasztellek (Kolozsvár, 1926);
- Emlék (Kolozsvár, 1935) és Könnycseppek (La Fontaine Irodalmi Társaság kiadása, Budapest, 1938). Német költők (Budapest, 1936);
- Julian Tuwim: Hetedik ősz (lengyel versek, Magyar–Lengyel Könyvtár-sorozat, Magyar Mickiewicz Társaság, Budapest, 1938).
Verskötete
szerkesztés- Fényáradás (Budapest, 1935).
Irodalom
szerkesztés- Mai magyar múzsa[2] / szerk. Vajthó László. Budapest : Könyvbarátok Szövetsége, 1930.
Jegyzetek
szerkesztés- ↑ Gerencsér Tibor: A Magyar Mickiewicz Társaság második évtizede. A Magyar Mickiewicz Társaság tagjainak névsora. In: Acta Papensia XI (2011) 3-4. 195-199. o., library.hungaricana.hu.
- ↑ Magyar irodalmi életrajzokat tartalmaz.
Források
szerkesztés- Romániai magyar irodalmi lexikon: Szépirodalom, közírás, tudományos irodalom, művelődés I. (A–F). Főszerk. Balogh Edgár. Bukarest: Kriterion. 1981.
- Új magyar irodalmi lexikon I. (A–Gy). Főszerk. Péter László. Budapest: Akadémiai. 1994. 139. o. ISBN 963-05-6805-5