Üdvözlünk a Wikipédia szerkesztői között, kedves Matarese123!
If your Hungarian is sub-optimal, please click here.
Az alábbi oldalakon segítséget találsz a kezdeti tájékozódáshoz. Ide csak azt szedtük össze, amit tényleg szükséges és érdemes is átfutni legalább.
A Wikipédia alapelvei
A projekt alapvető elvei, céljai
Wikifogalmak szójegyzéke
A leggyakrabban használt kifejezések és rövidítések
Szerkesztői lap
Bemutatkozhatsz
a többieknek saját szerkesztői lapodon
Felküldési útmutató
Ha olyan fényképet akarsz felküldeni, amit magad készítettél, feltöltheted az összes Wikimédia-projekt közös tárhelyére, a Wikimédia Commonsra
Szócikkírásnál, illetve módosításnál ne másolj más weblapokról, illetve mindig tüntesd fel forrásaidat!
Ha vitalapra írsz, vagy más szerkesztőnek hagysz üzenetet, írd alá a mondandódat a gombbal, vagy négy hullámvonallal: ~~~~

  Ha kérdésed van, keress nyugodtan a vitalapomon! Üdvözlettel: FarkasgergelyÜzenet 2018. április 28., 22:16 (CEST)Válasz

Albatrosz könyvek szerkesztés

Szia. Nem szerkesztettem az Albatrosz könyvek oldalt, így nem én voltam aki az általad említett szerkesztésedet visszavonta. A szócikkre ha rákattintasz, akkor a wikis kereső sorában található a laptörténet fül. Ott megtudod nézni, hogy kik szerkesztették a cikket. További jó szerkesztést! Farkasgergely Üzenet 2018. április 28., 22:26 (CEST)Válasz

Szia!

Többnyire felmerül, hogy ha egy mű címe, szövege, plakátja, stb. nyelvtanilag hibás, azt meg kell-e tartani, vagy javítani kell. Ebben az esetben és úgy érzem, ha például ma újra kiadnák a könyvet, és igényes a kiadó, a címbe bekerülne a vessző a szükséges helyre, mivel nyelvtanilag ki kell tenni. Nem mentség szerintem, hogy korábban esetleg (kevésbé odafigyelve) helytelen címmel adták ki a művet. (más eset, amikor hagyománytiszteletből egy művet az eredeti írásmódú címmel adnak ki, pl. A halászó macska uccája - mert a mű kiadása idején az volt a helyes írásmód: "ucca").

Ha tudsz forrást mutatni arra, hogy a konkrét esetben a vessző nélküli volt a helyes írásmód, beszélhetünk a cím megtartásáról (de ilyen forrást nem hiszem, hogy könnyű felmutatni).

A szócikk nem egy adott könyvkiadáshoz kötődik, hanem magához a műhöz. Nem tudom, érzékeled-e a különbséget a kettő között.

Nem arról van szó tehát, hogy mondjuk egy szereplő vagy helyszín neve el van írva, mert ezeket általában meghagyjuk az eredeti írásmódjukban, legfeljebb (kritikai szövegkiadás esetén) megadjuk a helyes formát is, lábjegyzetben.

misibacsi*üzenet 2018. május 14., 20:41 (CEST)Válasz

Megkérdezem a Helyesírási kocsmafalon, hogy mi a többiek véleménye az írásmódról. Hajlok arra a megoldásra, hogy mindkettő legyen feltüntetve valahogyan. Egyébként megnéztem a saját kötetemben, ami 1966-os kiadás, ott úgy van tördelve, mintha a második tag alcím lenne (új sorban van és kisebb betűvel van szedve).

Így néz ki:

Piszkos Fred közbelép
Fülig Jimmy őszinte sajnálatára

Nekem a másik sor alcímnek tűnik, amit folyó szövegben valahogyan jelölni kellene, illetve elválasztani a "tényleges" címtől. Szokták erre alkalmazni a gondolatjelet is, de nekem a vessző szimpatikusabb megoldásnak tűnik. misibacsi*üzenet 2018. május 15., 17:22 (CEST)Válasz