Vita:Iona Emmanuilovics Jakir
Legutóbb hozzászólt Fruzsimano 10 évvel ezelőtt a(z) Letartóztatása, tárgyalása és halála témában
Letartóztatása, tárgyalása és halála szerkesztés
A Politbüró tagjainak megjegyzései pontatlanul vannak fordítva és nem viselték el néhány orosz forrásban a nyomdafestéket. Vagy le kellene tenni apró betűbe, a jegyzetek közé, vagy kipontozni. A „köcsög” például a a magyar modern börtönszleng szava, a „блядь” jelentése jelentősen eltér. Egyik szó sem igazán nyomdaképes. --Sepultura vita 2014. április 7., 18:58 (CEST)
Az említett szöveg az idézett mű idézett oldaláról származik. Én magam több fordításban is láttam. Gondolom, jelentősen torzult a jelentése az orosz > angol > magyar fordítások során. A jegyzetbe rakáson még gondolkodom, mivel eléggé át kéne írni hozzá a bekezdést, és most épp egy másik szócikken dolgozom :) --Fruzsimano vita 2014. április 10., 13:56 (CEST)