Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2009-05-15

  Megválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

RB411

Hogyan hívják ezt egyszerű magyar szóval?

--Vizipiszto vita 2009. május 15., 08:57 (CEST)[válasz]

Router. –  VadszederkeMágika 2009. május 15., 19:57 (CEST)[válasz]

Szabatos magyar szó nincs rá, ha nagyon muszáj, akkor útválasztónak fordítják. [1] Stewe   Feedback 2009. május 16., 07:45 (CEST)[válasz]

  (Megválaszolhatatlan.)

kosztelny lászo dr.urat szeretném megtalálni
--80.99.190.226 (vita) 2009. május 15., 11:59 (CEST)[válasz]

Ezer sziget szerkesztés

  Megválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

Sziasztok!

Régóta keresem, de nem találom az Ezer szigetet. Láttam róla képeket a neten, valahol New York mellett van(nak).Csak annyit tudok még róla, hogy az ezer sziget salátaöntet erről a helyről kapta a nevét.Édi kis szigetek, rajta egy ház, mögötte kert és ennyi.Please help me! A Google keresővel próbálkoztam eddig, sajnos eredménytelenül.– 84.0.50.164 (vita) 2009. május 15., 13:36 (CEST)Polovitzer Csilla[válasz]

--84.0.50.164 (vita) 2009. május 15., 13:36 (CEST)[válasz]
válasz
angol cikkünk: en:Thousand_Islands pontosan 1,793 sziget, ahol az Ontario-tóból a Szent Lőrinc-folyó kiindul. [Koordinátái] – Rodrigó 2009. május 15., 20:53 (CEST)[válasz]

bollinger band szerkesztés

  Megválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

mit jelent a fenti kifejezés
--193.225.13.74 (vita) 2009. május 15., 15:59 (CEST)[válasz]

Tőzsdei fogalom, itt nézhetsz utána. Stewe   Feedback 2009. május 15., 18:53 (CEST)[válasz]

  Ez a kérdés még nyitott. Ha tudod a választ és a forrást is meg tudod adni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [szerkesztés] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

Ez van a háborús töltényhüvely talpán amit a kertben találtam.Kiderítettem, hogy 1943-ban készült Amerikában, de elvesztettem a város nevét. Ezt kellene kideríteni.A googlén próbálkoztam de már nem találtam meg.
--Fre vita 2009. május 15., 16:31 (CEST)[válasz]

átváltás szerkesztés

  Megválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

A kérdésem következő volna 100 dm3 mennyi liter???
--213.157.107.142 (vita) 2009. május 15., 17:51 (CEST)[válasz]

Nézd meg itt: Liter Stewe   Feedback 2009. május 15., 18:46 (CEST)[válasz]

Gárdonyi:A láthatatlan ember szerkesztés

  Megválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

Gárdonyi:A láthatatlan ember

Nem értem Zéta talányos válaszát a Szabad-Görög kérdésére.Kérlek,ha valaki tud,segítsen megfejteni.

-No,fiú,mennyiért adod el a mai napodat?
-Hát,ha azt megkaphatnám vele,amit a király nem adhat,de amihez a király adománya nélkül nem juthatok,akkor nem adnám oda a római birodalomért.Ha pedig azt nem kaphatom meg,amit remélek,akkor a szabadságomat,a király minden ajándékát s ráadásul a fejemet is odaadom az ördögnek ingyen.
Köszönöm szépen előre is!
--87.242.35.189 (vita) 2009. május 15., 18:38 (CEST)[válasz]
Idézet: "Az én kerekeim, lám, azon forogtak, hogy Szabad-Görög is rabszolga volt, s nyomorultabb rabszolga nálamnál. Nekem van nyolc aranyam, és még ezenfelül száz. Szabad-Görögnek nem volt egy rézásza se. Nálamnál vénebb volt, ügyetlenebb, tanulatlanabb. De elment a csatába, és harcolt. Fölszabadították: gazdagságra kapott, és hun nőt szerzett feleségül, hun nőt!..." - Gárdonyi: A láthatatlan ember (részlet)
Válasz: Zéta el akarja venni feleségül Emőkét, mert szerelmes. Ezt csak úgy teheti meg, ha Attila a hunok királya előbb felszabadítja őt. De az adományként kapott szabadság semmit sem ér majd neki, ha nem kaphatja meg Emőke kezét. – Dencey vita 2009. május 15., 19:09 (CEST)[válasz]
  Megválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

Sziasztok. Ma egész nap a hírekben azt hallom, hidraulikus olaj folyt a Tiszába. Én úgy tudtam, az hidraulika olaj. Melyik a helyes? Légyszí segítsetek. Köszi szépen,Judit
--89.133.218.212 (vita) 2009. május 15., 18:53 (CEST)[válasz]

A helyes kifejezés a hidraulika olaj. A „nem túl szakértő” újságírók gyakran követnek el ilyen hibákat. Stewe   Feedback 2009. május 15., 18:56 (CEST)[válasz]

Ennél már csak a hidraulikaolaj helyesebb.   --Bitman vita 2009. május 15., 22:47 (CEST)[válasz]