Albert Škarvan

(1869–1926) szlovák orvos, író, eszperantista, műfordító

Albert Škarvan (Turdossin, 1869. január 31.Liptóújvár, 1926. március 29.) szlovák orvos, író, műfordító, eszperantista.

Albert Škarvan
Született 1869. január 31.[1][2][3]
Turdossin, Magyarország, Osztrák–Magyar Monarchia
Elhunyt 1926. március 29. (57 évesen)[1]
Liptóújvár, Csehszlovákia
Állampolgársága
Foglalkozása
Sírhelye Liptóújvár
A Wikimédia Commons tartalmaz Albert Škarvan témájú médiaállományokat.
SablonWikidataSegítség

Életútja szerkesztés

1869. január 31-én az Árva vármegyei Turdossinban született. 1878 és 1886 között a lőcsei, az iglói majd a késmárki gimnáziumban végezte tanulmányait. 1886–87-ben a budapesti Orvostudományi Egyetemen, 1887 és 1891 között prágai Károly Egyetemen, 1891 és 1894 között az Innsbrucki Egyetemen tanult orvosnak. Ezt követően Kassán lett kórházi orvos.[4] Működése alatt olvasta Lev Tolsztoj: Isten országa benned van című művét. Ennek eredményeként 1895-ben lelkiismereti okokból megtagadta a katonai szolgálatot, ezért lefokozták és négy hónap börtönbüntetésre ítélték. Ráadásul megfosztották a doktori címétől.[5]

Bebörtönzése után Tolsztoj meghívta Oroszországba. Ottani tartózkodása alatt került kapcsolatba az eszperantó mozgalommal, és csatlakozott ahhoz. 1897-ben politikai okokból kiutasították és Angliába költözött. Egészségügyi okok miatt 1898-tól Svájcban élt.[4] 1898 és 1904 között Locarnóban, 1904 és 1910 között Grand Lancyban dolgozott orvosként.[4] 1907-ben képviselte a szlovák eszperantistákat a harmadik Eszperantó Világkongresszuson Cambridge-ben. Svájci tartózkodása alatt ismerte meg Gustav Gräser brassói szász származású spirituális tanítómestert pacifistát, aki 1900 őszén Ascona területén álló Monte Verità-n társaival megalapította utópisztikus közösségüket. 1905-ben Škarvan Gräserrel közösen itt tervezett vidéki iskolát létrehozni.[6]

1909-ben kegyelmet kapott, és 1910-ben hazatért. Orvosként dolgozott a Hont vármegyei Alsóterényen, majd a Trencsén vármegyei Bánon. Az első világháború kitörésekor a nála lévő Tolsztoj-levelek miatt mint oroszbarát, háborúellenes veszélyes személyt internálják a Heves vármegyei Verpelétre, ahonnan csak a háború végén kerül ismét haza, Liptóújvárra, ahol haláláig körorvosként dolgozott.[4]

Puskin, Gorkij, Turgenyev, Csehov és Maupassant műveit fordította szlovák, magyar és német nyelvre.[6]

1926. március 29-én hunyt el.[6]

Művei szerkesztés

  • Moj otkaz ot vojennoj služby. Purleigh, Essex 1898 [a Zápisky vojenského lekára orosz nyelvű kiadása]
  • Zápisky vojenského lekára. Prága, Aventinum 1920. [utolsó kiadás: Zápisky vojenského lekára. Slováci. Pozsony, Tatran 1991]
  • Vlastný životopis. (Prúdy folyóirat, X. évfolyam, 1926, 7. sz., 411–425. o.)
  • Slováci (Literárny archív 1969, 192–235 o.)
  • Moja premena (Biografické štúdie IV. évfolyam, Liptószentmárton 1973, 87–95. o.

Jegyzetek szerkesztés

  1. a b Francia Nemzeti Könyvtár: BnF források (francia nyelven). (Hozzáférés: 2015. október 10.)
  2. Czech National Authority Database. (Hozzáférés: 2019. november 23.)
  3. The Fine Art Archive. (Hozzáférés: 2021. április 1.)
  4. a b c d Albert Škarvan (szlovák nyelven). litcentrum.sk. (Hozzáférés: 2022. május 27.)
  5. Lins, Ulrich. Dangerous Language — Esperanto Under Hitler and Stalin (angol nyelven). Palgrave Macmillan, 19. o. (2016). ISBN 9781349715053 
  6. a b c Albert Škarvan (szlovák nyelven). 100.esperanto.sk. [2012. március 6-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2022. május 27.)

Fordítás szerkesztés

  • Ez a szócikk részben vagy egészben az Albert Škarvan című német Wikipédia-szócikk ezen változatának fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.
  • Ez a szócikk részben vagy egészben az Albert Škarvan című angol Wikipédia-szócikk ezen változatának fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.
  • Ez a szócikk részben vagy egészben az Albert Škarvan című szlovák Wikipédia-szócikk ezen változatának fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.

Források szerkesztés