Donner Pál

(1902–1939) műfordító, újságíró

Donner Pál (Árva Pál) (Likavka, 1902. december 1.Prága, 1939. március 15.[2]) csehszlovákiai-magyar újságíró, rádiós szerkesztő, műfordító.

Donner Pál
Született1902. december 1.[1]
Likavka[1]
Elhunyt1939. március 15. (36 évesen)[1]
Český rozhlas headquarters[1]
Állampolgársága
Foglalkozása
Halál okaöngyilkosság
SablonWikidataSegítség

Életpályája szerkesztés

Egy ideig a Prágai Magyar Hírlapnál dolgozott, azután a Magyar Újság prágai szerkesztője volt. Az 1930-as években a prágai rádió magyar osztályának vezetője és a minisztertanács mellett működő kisebbségi osztály munkatársa volt. 1934–1938 között a Prager Kiadó mindenese volt: műfordító, lektor, sorozatszerkesztő és rádiós népszerűsítő. 1939. márciusában – a németek prágai bevonulásakor – öngyilkos lett.

Műfordítóként öt kiemelkedő Karel Čapek-művet s a csehszlovák államférfiak (Masaryk, Beneš, Ivan Dérer, Milan Hodža) egy-egy művét fordította magyarra.

Jegyzetek szerkesztés

Források szerkesztés

További információk szerkesztés

  • A cseh/szlovákiai magyar irodalom lexikona 1918-1995. Főszerkesztő: Fónod Zoltán. Pozsony, Madách-Posonium, 1997.
  • Gulyás Pál: Magyar írók élete és munkái – új sorozat I–XIX. Budapest: Magyar Könyvtárosok és Levéltárosok Egyesülete. 1939–1944.  , 1990–2002, a VII. kötettől (1990–) sajtó alá rendezte: Viczián János
  • Magyar prágaiak - prágai magyarok. Szerkesztette: Gál Jenő. Praha, Pražská záklandí organizace Svazu Maďarů žijících zemích, 2002.