Foxi Maxi
A Foxi Maxi (eredeti cím: The Huckleberry Hound Show) egyrészt egy televíziós sorozatnak a címe, másrészt a sorozat főszereplőjének, Foxi Maxinak (Huckleberry Hound) a neve. A Foxi Maxi műsorok három rövid, 7 perces epizódból álltak. A sorozat 1958-ban jelent meg először a képernyőn Amerikában. Alighanem ez a sorozat tette igazán híressé a William Hanna–Joseph Barbera-párost.
Foxi Maxi (The Huckleberry Hound Show) | |
![]() | |
Foxi Maxi, mint taxisofőr | |
Műfaj | vígjáték |
Alkotó | |
Író | |
Rendező | |
Hang | |
Narrátor | Don Messick |
Zeneszerző | Hoyt Curtin |
Ország |
![]() |
Nyelv | |
Évadok | 3 |
Epizódok | 57 |
Gyártás | |
Producer | |
Részenkénti játékidő | 23 perc (3x7 perc) |
Gyártó | Hanna-Barbera |
Forgalmazó | Screen Gems |
Sugárzás | |
Eredeti adó | szindikált sugárzás |
Eredeti sugárzás | 1958. október 2. – 1961. december 4. |
Első magyar adó |
|
Kronológia | |
Kapcsolódó műsor | A jó, a rossz és Foxi Maxi (1988) |
További információk | |
Sablon • Wikidata • Segítség |
KarakterekSzerkesztés
A három rövid epizódból álló műsor mindig Foxi Maxi kalandjaival kezdődött. A kék színű, csokornyakkendőt és többnyire szalmakalapot viselő, két lábon járó, beszélő, minden lében kanál kutya humoros kalandjait emberek között, emberi módon élte meg, minden részben más karaktert alakítva (pl. Foxi Maxi a tűzoltó, Foxi Maxi a seriff, stb.). A történetek alapját általában azt képezte, hogy valamilyen nehéz, vagy szinte lehetetlen feladatot kellett elvégeznie. Noha ügyes, csavaros eszű és a konokságig kitartó volt, gyakran kudarcot vallott kalandjai során. Az „Ó, te drága Klementina” kezdetű dal hamisan énekelt verziója, akárcsak a műsor eleji óriási szenzáciooouuu, megjött Foxi Maxi bemondása Foxi Maxi védjegyévé vált. Első magyar hangja Csákányi László volt.
Foxi Maxi epizódja után következett Kandúr Bandi kalandjai Incivel és Fincivel, a két egérrel (Szuhay Balázs, Váradi Hédi, Gombos Kati). A humoros történetek a szokásos macska-egér csatározások voltak egy tipikus amerikai családi házban. Inci és Finci a fal mögött, egy egérlyukban éltek, meglehetősen komfortos körülmények között. Volt foteljük és hangulatlámpájuk is. Élelmüket többnyire a ház hűtőszekrényének a fondorlatos fosztogatásából szerezték, amit a ház elkényeztetett és lusta macskája, Kandúr Bandi nehezen viselt. Noha minden rafinált módszert kipróbált az egerek eltávolítására, minden epizódban csúfos kudarcot vallott. Csatakiáltása volt a "reszkessetek, egerek".
A három rajzfilmből álló Foxi Maxi műsorokat Maci Laci (Várhelyi Endre) és barátja, Bubu (Harkányi Endre) kalandjai zárták. A nagytermetű, beszélő, kalapot viselő, mindig valami rosszban sántikáló Maci Laci és barátja, az apró termetű, mindig aggódó Bubu a hatalmas Jellystone parkban éltek, egy minden komforttal berendezett barlangban. A történetek legtöbbször azzal kezdődtek, hogy a dörzsölt Maci Laci megpróbálta valamilyen tiltott dologba belevinni a mindig aggodalmaskodó Bubut. Kedvenc próbálkozása a kirándulók piknikkosaraiból való élelemlopás, vagy a parkból való szökés volt, emiatt sokszor kerültek összetűzésbe a jóindulatú, de szigorú Vadőr úrral. Noha Bubu mindig megpróbálta visszatartani barátját (hát nem tudom, biztos, hogy ez jó ötlet Maci), végül mindig követte őt. Ha valami csínytevés sikerült, Maci Laci örömében basszus hangú „hi-hi-hi-hi”-vel adott hangot örömének.
A Foxi Maxi sorozat utolsó időszakában Maci Laci már nem szerepelt, mivel önálló műsort kapott, a Foxi Maxiban Hockey Wolf lépett a helyére.
A sorozat hatása akkora volt, hogy egy másik rajzfilm, A Simpson család is parodizálta őket.
A sorozat MagyarországonSzerkesztés
A sorozatot első alkalommal 1963-ban adták a Magyar Televízióban, népszerűsége a felnőttek körében is hatalmas volt. Úgy tartják, a különlegesen jól sikerült első magyar szinkron jobb volt, mint az eredeti amerikai hang. Az egyes figuráknak élenjáró magyar művészek kölcsönözték a hangokat, többek között Csákányi László, Szuhay Balázs és Váradi Hédi. A magyar szöveg a különleges tehetségű „rímhányó” Romhányi József alkotása volt. A sorozat az évek során számtalan ismétlést ért meg. Későbbiekben készült egy vélekedések szerint technikailag jobb, de a szöveg fordítása és a szinkronhangok tekintetében lényegesen gyengébb magyar szinkron is. A sorozat népszerűségét jelzi, hogy az Atlantisz együttes dalt is írt róla Foxi Maxi matróz lett címmel.
Magyar hangokSzerkesztés
Szereplő | Eredeti cím | Magyar hang | |||
---|---|---|---|---|---|
Magyarul | Angolul | 1. magyar változat (műsorváltozatban) |
2. magyar változat (nem műsorváltozatban) |
3. magyar változat (nem műsorváltozatban) | |
Foxi Maxi | Huckleberry Hound | Daws Butler | Csákányi László | Balázs Péter | Varga T. József |
Kandúr Bandi | Mr. Jinks | Szuhay Balázs | Kálid Artúr | Tarján Péter | |
Finci | Dixie | Gombos Katalin | Alföldi Róbert | Kassai Károly | |
Maci Laci | Yogi Bear | Várhelyi Endre | Hollósi Frigyes | – | |
Ordas Pókhas | Hokey Wolf | Bárdy György | n. a. | – | |
Inci | Pixie | Don Messick | Váradi Hédi | Fekete Zoltán | Csőre Gábor |
Bubu | Boo Boo | Harkányi Endre | Kocsis György | – | |
Vadőr úr | Ranger Smith | Haraszin Tibor | Melis Gábor | – | |
Narrátor | Narrator | Szakáts Miklós | Foxi Maxi: Maros Gábor Végvári Tamás Maci Laci: Incze Ildikó |
Végvári Tamás (Foxi Maxi) | |
Ding-a-Ling | Ding-a-Ling Wolf | Doug Young | Horváth Tivadar | n. a. | – |
EpizódokSzerkesztés
1. Foxi Maxi és Inci Finci/Inci és Finci texasi unokatestvére/Maci Laci szökni próbál
2. Oroszlánszívű Foxi Maxi/Judo Jack/Maci Laci szundi partija
3. A lógósok réme/Felvigyázás némely hajcihővel/A palacsinta tolvajok
4. Sir Foxi Maxi/Az egerentyűtlenítő szuperszerkentyű/Maci Laci és a nagy, gonosz, vad bika
5. Foxi Maxi seriff/Karabély Károly, a kalóz/Foxi Maxi, a vadászkutya
6. A csorda ordasa/A hős kutya/A mesésen merész Maci
7. Foxi Maxi, az országúti járőr/A repülő egér/Hajrá, Talihó!
8. Két vérmes varjú/Kísértet kísérlet/A megtévesztett Maci Laci
9. Foxi Maxi, a kakaskodó/Pöttöm, az egerek réme/A repülő Maci Laci
10. Trükkös csapda/Zűrös parti/A mesésen merész maci
11. A báránybőrbe bújt birkapásztor/Bábubarát/A szívós pimasz pisztráng
12. Blamázs bagázs/Kalandos utazás/A zúgó mackó
13. Foxi Maxi, a tűzoltó/A hipnózis hatalma/A szökevény
14. A nyárs sütés mestere/Aprócskandúr/Maci Laci vendégségben
15. Foxi Maxi és a békepipa/Sajtból van a hold/Szerencsés kacsa
16. Postás riogatás/Kandúr repülő szőnyege/A zajongó piknikes kosár
17. A sárkányölő/Utazás a holdba/Maci Laci, a világbajnok
18. Foxi Maxi és a vagány varjak/A csoda micsoda/Az eszes mackó
19. A silány síbajnok/A rút kiskacsa/Maci Laci, a Robin Hood
20. Foxi Maxi és a terhes termesz/Az egércinca/Mamlasz Maci
21. Foxi Maxi a tízbábús pályán/Az űrmacska/Dohogós robogós
22. Foxi Maxi és a kacagó karvaly/Az állatok hete/A szerelmes mackó
23. Foxi Maxi, az oroszlánvadász/Muszkli Manó, a cirkuszi bolha/Maci Laci showbiz-nincs
24. Foxi Maxi, az ádáz vadász/A jó tündér/Bubu, a méhkirálynő
25. A nottinghami széf titka/Aranyhal-láz/Maci a nagyvárosban
26. Foxi Maxi és a játékos kutya/Egérbiztosítás/A denevér mackó
27. A zsaru és az ufók/Kandúr kilenc élete/Maci, a westernhős
28. Foxi Maxi, az óriásölő/Otthon, édes otthon/Maci Laci altatódala
29. Foxi Maxi, a gyors postás/Kandúr szerelmes/Maci Laci bűntetésben
30. Foxi Maxi praxisa/A bombayi egér/Mackó álöltözék
31. Foxi Maxi taxis/Váratlan vendég/Maci Papa
32. Piccadilly dili/A kísértetkastély/A vad vadőr
33. Wiki Waki Foxi/Balszerencse kis szerencsével/Seholsincs mackó
ÉrdekességSzerkesztés
Az első magyar szinkron teljesen más megközelítésbe helyezte a figurákat, mint az eredeti hangok. Foxi Maxi figurája az eredeti amerikai verzióban szinte az álmatagságig lassú, elnyújtott déli akcentussal beszélt, ez természetesen a magyar nyelvben eleve visszaadhatatlan. Kandúr Bandi figurája, melyet Szuhay Balázs szinte hisztérikusra felfokozottan kandúrosra vett, az eredeti nyelvű verzióban selymesen lágy hangon beszélt, Marlon Brando hangját utánozva. Inci és Finci eredetileg magasabb fekvésű férfihangon szólaltak meg.
További érdekesség, hogy a sorozat hatására hazánkban, a pártállam idején létező Marxizmus-Leninizmus Esti Egyetem a szlengben egyszerűen Foxi Maxiként gyökeresedett meg. Az elnevezés egyszerre utal a névbeli hasonlóságra, továbbá az "egyetem" jelentéktelenségére is. Az oktatási intézmény kevésbé ismert gúnyneve Maci Laci volt.
Információs oldalakSzerkesztés
- [https://wikidata-externalid-url.toolforge.org/?p=345&url_prefix=https://www.imdb.com/&id=tt0051283 tt0051283 Foxi Maxi] az Internet Movie Database oldalon (angolul)
- [https://port.hu/jump/movie-61475 61475 Foxi Maxi] a PORT.hu-n (magyarul)
- Foxi Maxi a FilmKatalogus.hu-n (magyarul)
- Foxi Maxi a TV.com oldalon (angolul)
További információkSzerkesztés
- a Foxi Maxi matróz lett dal
- Foxi Maxi a tematikus Hanna-Barbera wikiben (angolul)