Azt gondolom, hogy írtam egy korrekt címszót Rubicon címmel 23 óra 48-kor befejezve (több órai munkával), amikor 23 óra 54-kor üzenetet kaptam Teemeah szerkesztôtôl: Idézem:

A szerkesztő összegzése: Új oldal, tartalma: „

Köszöntünk a magyar Wikipédiában, kedves Xanthine~huwiki!

Üdvözlünk!

Figyelmedbe ajánljuk:

Kérjük, különösen ügyelj a felküldött szövegek és képek jogtisztaságára és forrásaid pontos megjelölésére!


Mentor · Ha akarod, akkor melléd áll egy segítő, a te személyes mentorod, és segít a szerkesztéssel kapcsolatos gondjaidban. Ide kattintva találsz erről többet. | Segítség · Bonyolultabb szerkesztési ügyekben a kocsmafalra is írhatsz kérdéseket. Ha egy szerkesztőtársad tudja a választ, ugyanott fog válaszolni. | Tudakozó · Egy tudakozót is működtetünk. Ott viszont olyan kérdésekre kaphatsz választ, amit egy lexikonban keresne az ember.


Ha van kedved, mutatkozz be szerkesztőtársaidnak, ide kattintva. A szerkesztői lapodon írjál a érdeklődési körödről, nyelvtudásodról. Az a lap csak a tiéd. Kialakításához segítséget itt találsz. | Ilyen vitalapja, „szerkesztővitája” is van minden szerkesztőnek, mint ez a lap itt. Aki neked üzenni akar valamit, az ide fog írni, téged pedig egy sárga csík a lap tetején automatikusan figyelmeztet az új üzenetre. A cikkeknek is van vitalapjuk, ott a cikk kialakítását tárgyalják meg az érdekelt szerkesztők. | Kérünk, hogy az eszmecserék során így írd alá hozzászólásaidat: ~~~~.

Jó szerkesztést és tartalmas szórakozást kívánunk! Xanthine vita 2009. január 19., 10:02 (CET)


If you don't speak Hungarian, please click here.

==Rubicon== Szia, kérlek fogalmazd

át, mert jelenleg ez egy szép copy-paste a rubicon honlapjáról, ahogy azt a rendhagyó ő betűk is...”

Namármost, a Rubicon egy történelmi lap, tényekkel foglalkozik, illô, hogy róla tényekkel megerôsítve tegyünk említést. A kifogást nem fogadom el, mert 1. a wikin közölt szöveg a honlapétól jelentôsen eltér. 2. Rengeteg olyan adatot közöl, ami sem a honlapon, sem a folyóiratban nem található meg (gyakorlatilag minden számszerûsíthetô adat). 3. Saját ellenôrzésem szerint az elsô mondat elsô fele egyezik, de ugyanannak a mondatnak a második fele azt tovább értelmezi. 4. A nevek helyére értelemszerûen nem írhattam másokét (pl. Rácz Árpád helyett nem lehetett Glatz Ferencet írni, a Rubicon szerkesztôségi tagjai helyett meg a históriáét). 5. A felsorolások többsége adatokkal van kiegészítve. 6. Nem csináltam titkot abból, hogy ismereteim a Rubicon folyóiratból (elsôdlegesen) és a folyóirat honlapjáról (másodlagoasan) származnak, legalábbis én ezt értettem külsô hivatkozáson, amit feltüntettem. 7. Ismereteim mégnagyobb része azonban nem innen származik. 8. Az ô betûimmel (meg az û-kkel), sajnos, mindig probléma lesz, mert MacIntoshon Qwark express-szel dolgozom (a Rubiconban is azon dolgoznak). 9. Történelmi címszavakkal szívesen foglalkoznék – talán értek is hozzá –, elsôként azért választottam a Rubicont, mert a neve ugyan meg volt említve, de csak,mint olasz folyó volt tárgyalva.

Ezúton is kérek elnézést – és felmentést – szigorú kritikusomtól, hogy tudni merészeltem valamit kedvenc lapomról. Segítséget pedig egy – remélhetôleg – kedves mentortól, hogy ilyen esetben mi a teendô?

Elôre is köszönettel:

Xanthine

p.s.

Örömmel veszek minden szakszerû, nem véleményen, hanem adatokon alapuló kiegészítést címszavamhoz.

Egyébként megértem az aggodalmat: