Vita:Árpád-házi Anna macsói hercegné

Legutóbb hozzászólt Alensha 5 évvel ezelőtt a(z) Szlavón bánné? témában
Ez a szócikk a következő műhely(ek) cikkértékelési spektrumába tartozik:
Oroszországgal kapcsolatos szócikkek (besorolatlan)
Középkori témájú szócikkek (születő besorolás)

Szlavón bánné? szerkesztés

@Crimea: Az átnevezés kapcsán érdeklődnék, hogy biztos, hogy a "szlavón bánné" az a titulus, amit használhatunk a szócikk címénél? Bevallom, ebben a formában még soha nem találkoztam a nevével a szakirodalomban, és számomra kicsit furcsának tűnik, hogy pont egy tisztségviselő feleségeként hivatkozunk rá. Nem lenne jobb hagyni az "Árpád-házi Anna magyar királyi hercegnő" megnevezést? Ha az nem jó, akkor javaslom a "Macsói Anna, királyi hercegnő" elnevezést, hiszen a legmagasabb titulus, amit elért, mégiscsak a macsói bánság kormányzása volt, nem pedig a szlavón bánnéi címe. :) Qedrák vita 2019. március 1., 21:46 (CET)Válasz

@Qedrák: Az Árpád-házi Anna magyar királyi hercegnő volna nekem is a legszimpatikusabb, de volt másik Anna királykisasszonyunk ugyanezen a néven, ezért évszámozni kellene, az viszont mindig bonyolult, főleg ha bizonytalan a születési és halálozási dátum. A macsói változaton én is gondolkodtam, de bánnés/hercegnés formában (Árpád-házi Anna macsói bánné/hercegné). A kormányzósággal az a bajom, hogy az szigorú értelemben véve nem uralkodói titulus, mármint Horthy meg Hunyadi cikkének sem az a címe, hogy „Horthy Miklós/Hunyadi János magyar kormányzó”. Hogy a macsói és a szlavón bánnéság közül melyik a magasabb rendű, az jó kérdés  . – Crimea vita 2019. március 1., 22:09 (CET)Válasz

@Crimea:A másik Annával az a helyzet, hogy mégiscsak bizánci császárné lett belőle, így a szócikknek a címe tartalmazza a bizánci császárnéi titulusát. Én az Árpád-házi Anna magyar királyi hercegnő megoldás mellett török lándzsát, de ha szükséges, akkor például egy egyértelműsítő lapot tehetünk melléjük, vagy a szócikkek fölé a szokásos figyelmeztetést, hogy nem keverendő össze a másik Árpád-házi Annával, akinek a szócikke itt olvasható stb. Qedrák vita 2019. március 3., 13:18 (CET)Válasz

  megjegyzés @Crimea: az adott helyzetben a saját hatáskörében viszonylag jól döntött, bár ebben az esetben nehéz jó döntést hozni. @Qedrák: véleménye ugyanakkor viszont jogos, de az Árpád-házi Anna magyar királyi hercegnő valóban nem jó, mert akkor évszámozni kellene, mert ezt lefoglalja a másik, a bizánci császárné is, hiszen ő is nevezhető lenne így, ez tehát egyértelműsítő lapként szolgálhat csak, a zöld is ezt jelzi. Ha a szlavón bánné nem tetszik, ami valóban kicsit szokatlan, akkor lehet még:

  • bolgár cárné (férje Vidinben rövid ideig bolgár cár is volt, mikor a második vejüket trónfosztották, mert megölte az első vőt, és erőszakkal elvette az özvegy cárnét)
  • kijevi nagyfejedelemné (mire hozzáment a férjéhez, már csak címzetes volt)
  • csernyigovi fejedelemné (mint az előző)
  • halicsi fejedelemné (mint a bolgár, időszakos, kérészéletű cím)

A sima királyi hercegnő meg hiányos, milyen hercegnő? A kormányzóné viszont van, pl Szilágyi Erzsébet (kormányzóné) is ilyen. Ebből is látszik, csak rossz és rosszabb megoldások közül kell, kellett választani.Peadar vita 2019. március 3., 18:02 (CET)Válasz

@Crimea:@Peadar: Nos, a fenti szempontokat figyelembe véve, akkor én mégis azt javasolnám, hogy válasszuk a halicsi fejedelemné megnevezést, minthogy az volt az első és legjelentősebb címe a férjének, amelyet ugyan rövid ideig, de ténylegesen betöltött. A kijevi nagyfejedelmi és a bolgár cári címe csak felvett, a csernyigovi pedig egyenrangú a halicsival. Qedrák vita 2019. március 4., 23:26 (CET)Válasz

Macsói kormányzó esetleg? Ez legalább tényleges hatalommal is járó cím, nem csak valakinek a feleségeként viselte. Más: a forrásoknál meg lehetne oldani, hogy a magyar nevek rendes névsorrendben legyenek? Alensha 2019. március 5., 02:23 (CET)Válasz

Megnéztem a Korai magyar történeti lexikont. Ott a 47. oldalon fő titulusaként a hercegnő címet adja meg, továbbá azt írja, hogy "viselte a Bosznia és Macsó hercege" címet. Ennek alapján nemcsak "Macsói kormányzó", hanem "Macsói hercegnő" is lehetne. Qedrák vita 2019. március 5., 08:22 (CET)Válasz

A hercegnő címmel óvatosan kell bánni, eléggé megnehezíti a dolgokat, hogy latinul nem különböztették meg a hercegnőt a hercegnétől. A macsói bánság cikkünk Pór Antalra hivatkozva azt írja, hogy Anna címe „ducissa Galicie, ac de Bosna et Mazo domina” volt (hogy ebből a wikis cikkben miért lett macsói hercegnő, azt nem egészen értem). Zsoldos Attila következetesen „macsói és boszniai hercegnéként” beszél Annáról (ld. itt, 61. és 62. oldal). @Peadar, Qedrák, Alensha: Mit szólnátok az „Árpád-házi Anna macsói hercegné” (vagy macsói és boszniai hercegné) címhez? – Crimea vita 2019. március 5., 09:29 (CET)Válasz

@Crimea: Nekem tetszik, jobban, mint a szlavón bánné. :) Maximum annyiban lehetne belekötni, hogy macsói hercegnő, hiszen suo iure birtokolta a címet, de mivel Zsoldos Attila is következetesen hercegnének írja, és ő azért többet tud a korszakról, mint mi valamennyien, ezért azt hiszem ez lesz a megfejtés. Qedrák vita 2019. március 5., 11:06 (CET)Válasz
Ha a férje macsói herceg volt, akkor a hercegné is megáll, szerintem jó lesz. Alensha 2019. március 6., 03:03 (CET)Válasz
Visszatérés a(z) „Árpád-házi Anna macsói hercegné” laphoz.