Vita:Görög nyelv

Téma hozzáadása
Aktív megbeszélések

KépfigyelmeztetésSzerkesztés

A következő képeket törölték vagy törlésre jelölték a Commonson. Mielőtt eltávolítod a képet a szócikkből, ellenőrizd a commonsos lapját, hátha időközben visszavonták a törlési jelölést, vagy eleve tévedés volt. A kivett képet próbáld meg helyettesíteni egy másikkal. Ezt az üzenetet a CommonsTicker írta.

-- CommonsTicker 2007. augusztus 24., 12:28 (CEST)

KépfigyelmeztetésSzerkesztés

A következő képeket törölték vagy törlésre jelölték a Commonson. Mielőtt eltávolítod a képet a szócikkből, ellenőrizd a commonsos lapját, hátha időközben visszavonták a törlési jelölést, vagy eleve tévedés volt. A kivett képet próbáld meg helyettesíteni egy másikkal. Ezt az üzenetet a CommonsTicker írta.

  • Platonides helyreállította a(z) Image:European_flag.svg nevű képet: 43 revision(s) and 13 file(s) restored: This image is more used and with better information than [[:Image:Flag of the European Union.svg]];

-- CommonsTicker 2007. augusztus 24., 16:24 (CEST)

A betűk!!!Szerkesztés

Minden nagyon szép, minden nagyon jó, de b@sszus, hát ki tud itt görögűl olvasni??? (jó biztos vannak páran :D) Nem lehetne a táblázatban szereplő szavakat, latin betűs írással is feltüntetni? --katonamside írj 2007. augusztus 28., 23:41 (CEST)

Látod, milyen szerencséje van annak, aki tanult még oroszul :) De görögül olvasni még ennél is sokkal könnyebb, mert egy adott betűt/betűkapcsolatot mindig ugyanúgy ejtenek. --TheMexican (escríbeme) 2007. augusztus 29., 07:50 (CEST)
vagy nem. De azért nagyjából igen :-))) Gligeti 2007. augusztus 29., 16:03 (CEST)

Kérésed meghallgatásra talált: beírtam magyar átírással. - Gligeti 2007. augusztus 29., 16:21 (CEST)

Görög nyelv=Újgörög, vagy Görög nyelv= ógörög, közép, és újgörög?Szerkesztés

Kérdés: a cikk a görögöt mint gyűjtőfogalmat, vagy mint a mai beszédformulaként tisztáz-e? Azért kérdezem, mert szándékomban áll, hogy kissé megtoldjam a többi típussal is, mert egy érdeklődő részéről igen csak belegabalyodhat a kiejtési, és főleg a helyesírási különbségekben, hiszen az ógörög-oktatás és a hellén történelem még mindig nagyobb az általános műveltségi ismeretek tekintetében (a történelem, és a hellén irodalom, szakmában: klasszika filológia) prioritást élvez, mint az újgörög és a Bizánc utáni görög történelem. Példának okáért Hērakleitos versus Íraklitos. – Martinus Poeta Juvenis vita 2011. január 13., 17:49 (CET)

Nos? – Martinus Poeta Juvenis vita 2011. január 23., 16:23 (CET)
Brühühühühühühü....--Martinolus vita 2011. július 25., 21:15 (CEST)

Az ógörögről és a középgörögről (a középgörögről nincs) és újgörögről vannak átírási irányelveink. Tulajdonképp mit is szándékszol tenni? LA pankuš→ 2011. július 25., 21:17 (CEST)

Görög tankönyvSzerkesztés

Tudja-e valaki, hogy a régi Tanuljunk nyelveket! sorozatban jelent-e meg (új)görög nyelvkönyv? Már egy ideje vadászok "rendes" görög nyelvkönyvre, de csak társalgási könyveket találtam meg szótárat. - Tündi vita 2019. július 12., 11:00 (CEST)

A moly.hu szerint nem...   - Gaja    2019. július 13., 12:56 (CEST)
Hát, ööö, a kép szerint pont hogy igen. - Tündi vita 2019. július 14., 22:40 (CEST)
Ja, értem, Te egyáltalán nem találtál ilyet... Akkor viszont a kérdésedre a válasz, hogy igen, bár azért a '82-es kiadást nem nevezném a legfrissebbnek... Mivel jó angolos vagy, inkább keress egy angol nyelvű könyvet. Sokkal modernebbek...   - Gaja    2019. július 15., 09:35 (CEST)
Nekem a módszertana a lényeg. Most, hogy tudom, hogy van (nem is értem, a gugliban miért nem találtam meg), tudom, hogy mit keressek. Az eddig bejárt antikváriumokban nem volt meg. Mindenképpen bele akarok lapozni, mielőtt megveszem valahonnan. Egyébként régi nyelvkönyvekből jobban tudok tanulni, mint a modernekből. Oroszból is a Tanuljunk nyelveket! sorozatbelit nyúzom, sőt, angolul is olyanból tanultam. - Tündi vita 2019. július 17., 17:11 (CEST)
Visszatérés a(z) „Görög nyelv” laphoz.