Vita:Marosvásárhely

Aktív megbeszélések
Ez a szócikk a következő műhely(ek) cikkértékelési spektrumába tartozik:
Erdéllyel kapcsolatos szócikkek (kitüntetett besorolás)
Coat of arms of Transylvania.svg Ez a szócikk témája miatt az Erdély-műhely érdeklődési körébe tartozik.
Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe!
Kitüntetett Kitüntetett szócikk Ez a szócikk kitüntetett besorolást kapott a kidolgozottsági skálán.
Nélkülözhetetlen Ez a szócikk nélkülözhetetlen besorolást kapott a műhely fontossági skáláján.
Értékelő szerkesztő: Sie (vita), értékelés dátuma: 2009. június 30.
Erdéllyel kapcsolatos szócikkek Wikipédia:Cikkértékelési műhely/Index
Földrajzi témájú szócikkek (kitüntetett besorolás)
Terrestrial globe.svg Ez a szócikk témája miatt a Földrajzműhely érdeklődési körébe tartozik.
Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe!
Kitüntetett Kitüntetett szócikk Ez a szócikk kitüntetett besorolást kapott a kidolgozottsági skálán.
Nagyon fontos Ez a szócikk nagyon fontos besorolást kapott a műhely fontossági skáláján.
Értékelő szerkesztő: Torini (vita), értékelés dátuma: 2011. június 15.


Kiemelt szócikk csillagA(z) Marosvásárhely egyike a kiemelt szócikkeknek, a Wikipédia legjobbjai közé tartozik.
A közösség szavazta meg kiemeltnek a kiemelt státuszáról szóló szavazáson (korábbi jelölés).
Ha úgy érzed, tudnál javítani rajta, bátran tedd meg.

Nuvola apps iconthemes.pngEz a szócikk 2008. június 9. és 2008. június 15., valamint 2015. március 19. és 2015. március 22. (ajánló) között
szerepelt a kezdőlapon. A jelölés eredményét itt találod.

Mérföldkövek a cikk életútján
Dátum(ok: tól/ig) Esemény Eredmény
Referálás Kiemeltszavazásra éretlen
Referálás második alkalommal Letelt az egy hónap
Jelölték kiemelt szócikknek Sikertelen jelölés
Referálás harmadik alkalommal Kiemeltszavazásra ment
Második alkalommal jelölték kiemelt szócikknek Megkapta a kiemelt státuszt

segitsegSzerkesztés

Egy kis segítségre lenne szuksegem itt>> http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Articles_for_deletion/J%C3%A1nos_Kem%C3%A9ny_%28the_writer%29 , koszonom Elmao 2007. szeptember 4., 06:09 (CEST)

Referálás eredménye (2007. január 17.)Szerkesztés

Wikipédia:Referálás/Marosvásárhely

JavítgatásokSzerkesztés

Engedelmeddel én is kijavitottam ezt-azt, helzesírási hibákat, és főleg a negyedeknél toldottam még hozzá. Ha még találok valamit akkor beleszerkesztem, ha nem bánod. Addigis minden jót! --Asszimptota 2007. május 18., 18:06 (CEST)

Második referálás eredménye (2007. augusztus 26.)Szerkesztés

Wikipédia:Referálás/Marosvásárhely (másodszor)Beroesz 2007. augusztus 26., 17:24 (CEST)

Polgármester neveSzerkesztés

A polgármester Virág Dorin (ahogy itt írja) vagy Dorin Florea (a polgármesteri hivatal holnapján található önéletrajza szerint)? --Hkoala   vita 2007. augusztus 28., 21:09 (CEST)

Virág Dorin:)) Na ez jó poén:)))))). --Istvánka 2007. augusztus 28., 21:10 (CEST)

Mind a két nevet használják. RMDSZ közeli lapokban, illetve a helyi rádiókban igy használják elég gyakran. A román wikipédiában meg Bölöni Lászlót Ladislau Boloni-nak írják. vita 2007. augusztus 28., 21:16 (CEST)

Van egy kis különbséga kettő között: László magyar keresztnév, Dorin meg román. De alapvetően azt kellene tudni, hogy ő maga mit használ. --Hkoala   vita 2007. augusztus 28., 21:26 (CEST)
Kedves Hkoala megelőztél:)
Na mindjárt utánaérdeklődöm!:) Amúgy a Ladislau Bölöni teljesen más eset, mert a keresztnevet fordították le és nem a családnevet. Romániában bevett szokás volt, hogy az anyakönyvi hivatalban minden magyar keresztnevet átrománosították. Csodával határos módon maradtam István és nem lett belőlem Stefan. Szóval a családnévfordítással ne erőlködjünk, mert nem áll jól.--Istvánka 2007. augusztus 28., 21:29 (CEST)
Böngészem a vásárhelyi sajtót de mindenhol Dorin Florea, Virág György a megyei tanács elnöke!!!!!! Talán összekeverted?--Istvánka 2007. augusztus 28., 21:32 (CEST)
Nem hinném. majd én is utánna nézek és megpróbálok forrást szerezni. [User:Kulja]] 2007. augusztus 28., 21:39 (CEST)
Hát nagyon kétlem, hogy erre találsz forrást. Nézd, forrás ide forrás oda, családneveket nem helyes és nem illik magyarosítani. --Istvánka 2007. augusztus 28., 21:46 (CEST)

Tessék forrás az ellenkezőjére: "Elmérgesedni látszik Dorin Florea marosvásárhelyi polgármester és Virág György, a megyei önkormányzat elnöke közötti viszony." - RMDSZ sajtóirodája [1]. Szintén Dorin Florea az Erdélyi Naplóban [2] és a Magyar Hírlapban[3] is, úgyhogy most megyek és javítom. (Virág Dorinra nincs találat - nem lehet, hogy csak ironikusan nevezik így? Kolozsváron is lekötelesgyurizták Funart.) --Hkoala   vita 2007. augusztus 28., 21:53 (CEST)

  támogatom - User:Hkoala véleményét, én is csak Dorin Florea találtam. --Istvánka 2007. augusztus 28., 21:56 (CEST)

Ok. Ez lesz a legjóbb megoldás. - User:Kulja


VásárhelyiekSzerkesztés

  • Honnan a gondoljátok, hogy Avram Iancu híres marosvásárhelyi. Ki írta ezeket? És mi tette egybe a vásárhelyieket a történetével egybe? Felhábóritó! Ahelyett, hogy valaki segítene, inkáb jóbban elb*sszátok! User:Kulja

A 2002-es népszámlálás adataiSzerkesztés

„A 2002-es népszámlálás adatai szerint a nemzetiségi megoszlás a következő:

Összesen: – 150 041 (100%) (előtelepülésekkel)

Ez az első népszámlálás, ami szerint kisebbségbe került a városban a magyar lakosság. Ez a több évtizede tartó román betelepülés és a nacionalista asszimiláló törekvések mai eredménye.”

Ez erősen vitatható állítás, miután 1992 óta a románok lélekszáma is enyhén csökkent, ellenben 15000 marosvásárhelyi magyar „elhúzott” a városból s most valahol külföldön siránkozik, hogy lám-lám, miként románosítják Vásárhelyt. Aztán néha hazalátogatnak Erdélybe s nagy mellénnyel adnak tanácsokat az itthonmaradt balekoknak, arról, hogy hogyan kell kitartani. Nem mások, mi tesszük tönkre a leghatásosabban azt, ami még maradt Erdélyből. 79.119.217.55 (vita) 2008. június 13., 14:24 (CEST)Demírhám

A kiemeltszavazás eredményeSzerkesztés

Itt: → Wikipédia:Javaslatok kiemelt szócikkekre/Marosvásárhely.   Szajci reci 2007. október 16., 06:19 (CEST)

Tîrgu vs. TârguSzerkesztés

http://www.tirgumures.ro/ Ez viszonylag hivatalos forrásnak látszik. :-) Bináris ide 2007. december 16., 09:51 (CET)

A helyzet nem ilyen egyszerű. A rendszerváltás után a román helyesírást visszaállították a háború előtti állapotba, szovjet hatásnak minősítve a szavak belsejében szereplő î betűt. (A szókezdő î viszont megmaradt.) Helyette most már az â-t kell használni, többek között a vásár jelentésű târg szóban is. Az a törvény azonban, amely a municípiumokról (kiemelt városokról) rendelkezik, változatlanul azaz a régi szöveggel hatályos, ezért egyesek azzal érvelnek, hogy a város nevében az î a helyes. Vagyis román berkekben sincs egyetértés ebben a kérdésben. A román wikipédiában Târgu Mureş alakban szerepel, mint ahogy a többi hasonló nevű város is pl. Târgu Jiu, Târgu Lăpuş, Târgu Neamţ stb.[4]Hkoala   2007. december 16., 12:46 (CET)

Akkor kiszállok, itt még vér fog folyni. :-) Bináris ide 2007. december 16., 13:09 (CET)

Ugyanez a helyzet az összes Sfântu-akármi (Szent-akármi) nevű várossal is, tehát ugyanezt a kérdést fel lehet vetni pl. Sepsiszentgyörgy román nevével kapcsolatban is. – Hkoala   2007. december 16., 21:52 (CET)

Ha ez számít, megkérdeztem valakit, aki élt abban a városban, és ő is azt erősítette meg, amit Hkoala mond, vagyis a romániai rendszerváltás óta a Târgu Mureş alak a helyes (a román Wikipédia is így hozza, gondolom, ők is utánanéztek). A mondatból a "kommunista korszak"-ot kivettem, mert nem az a lényeg, nincs politikai töltése a dolognak (legfeljebb a helyesíráson keresztül). Tehát nem a város átnevezéséről van szó (először azt hittem, ez a helyzet). misibacsi vita 2007. december 16., 22:31 (CET)

Na gyerekek, én vásárhelyi vagyok, itt születtem, itt élek. Hkoalanak teljes mértékben igaza van. A Târgu Mureş a helyes. A zürzavar ott is látszik, hogy a helységnévtáblán a két román név is eltér :) – Kulja vita 2007. december 28., 11:47 (CET)

 
na, ehhez szóljatok :p

– Aláíratlan hozzászólás, szerzője Kulja (vitalap | szerkesztései)

Ha jól látom, ezen a táblán négynyelvű felirat van a város lakóinak nyelvén, és a négyből kettő a román. :-PPP Bináris ide 2008. január 4., 21:18 (CET)

Téves az egész. Ha itt születtél, cska illene tudni a hivatalos nevét a városban. És ez ha hiszitek, ha nem, Tîrgu-Mureş. Így írva. Kötöjelel és î betűvel. Ugyanis egy város nevét nem olyan könnyű megváltoztatni, csak azért mert a helyesírás is megváltozott. Bizonyítékként www.tirgumures.ro Gondolom a polgármesteri hivatalnál csak nem írják el a város nevét. Ezenkívül, ha még mindig nem hiszitek, vegyétek fel a kapcsolatot a polgármesteri hivatalal, és kérdezzétek meg hogy írják helyesen a város nevét. Tény és való, mind a román mind az angol oldalon â betűvel jelenik meg, de ez azért mert túl makacsok, és az ők hibás változatukhoz ragaszkodnak. Kérlek cseréljétek ki a helyes megnevezésre, egyébként felveszem a kapcsolatot valaki felsőbb ranguval a wikipedia projektből. András A hozzászólás szerzője Hidegandras (vitalap •  szerk)

András, figyelj ez Románia. Ha neked a táblán szereplő két változó felirat nem elég bizonyíték arra, hogy nagy a zürzavar (+ez senkit sem érdekel a városban), akkor kérem... A tirgumures.ro-ra ne alapozzál, az egy posztkommunista 1,000 éves oldal. – Kulja vita 2008. január 4., 22:14 (CET)

András, most olvastam csak el a beírásodat. Fenyegetőzni általában nem illik, ez nem az a klub. Az a helyzet, hogy mi itt mindannyian a Wikipédia szerkesztői vagyunk, veled együtt, és ennél magasabb rang nincs a Wikipédiában. Felettünk csak a Wikimedia Alapítvány van, akik csak akkor foglalkoznak panaszokkal, ha az valakinek a jogos érdekeit komolyan sérti, és ez nem olyan eset. Beszélünk róla, aztán kialakul valami álláspont. Ha a románok maguk sem tudják, hogy kell írni, akkor nekünk elég nehéz lesz olyat kitalálni, ami mindenkinek a tökéletes megelégedésére szolgál. Bináris ide 2008. január 4., 22:31 (CET)

Felőlem használjátok hibásan a megnevezést. Épp az hogy segíteni próbáltam, hisz biztos forrásból megkérdeztem a hogyan is ítják a város nevét, de látom hiába. De legalább tudom, hogy a wikipedia-n talált információk a szerkesztők véleményet fjezik ki, és nem a valóságot. Sajnálom, hogy ennyire nehéz elfogadni valamit. Az hogy két egymás alatti táblán különböző módón írja nem jeletni azt hogy egy hibás feliratból kell elinduljunk. Mégegyszer mondom, ha nem hiszitek, kérdezzétek meg a "posztkomunista" polgármesteri hivatalt, hogyan írják a város nevét helyesen: primaria@tirgumures.ro Ennél hitelesebb információ forrást nem tudok ajánlani.

Látom osztod-szorzod a nullát. Lenne egy kédésem milyen nyelven kérdeztedted meg? – Kulja vita 2008. január 5., 16:41 (CET)

Lehet, hogy most hülyeséget mondok, de asszem, hogy a románban is van úgynevezett hagyományos írásmód, mely szerint a tulajdonnevek írását nem változtatják meg, mint nálióunk is, pl.:Wass, Eötvös, Erőss stb. De mondom, ezt csak feltételeztem...– Asszimptota vita 2008. február 17., 18:43 (CET)

Nem mondasz hülyességet, a románban is van hagyományos írásmód, pl. a român vagy România szavak a kommunista időkben is megmaradtak român-nek vagy România-nak, kivételként. Az, hogy még mindig van î betűs tábla, vagy honlapcím, csak annak köszönhető, hogy Romániában minden lassan történik meg, így a (vissza)váltás is î-ről â-re. Ha egy románt kérdezzel meg, lehet, hogy érzelmi alapon, az î mellett voksol. Tény visszont, hogy egyre inkább kiszorul az szavak belsejéből az î, és itt nincs tulajdonnevekre szoló kivétel. A kötőjelre vonatkozó román helyesírás visszont maradt, tehát Târgu-Mureş. Ezt most visszavonom, mert látom ez sem egyértelmű. Jankaz, 2008. március 21., 7:27 (CET)

És neked mi egyértelmű?– Kulja vita 2008. március 21., 14:14 (CET)

A város hivatalos neve Tîrgu Mureş. Ha valaki ott született, nézze meg a születési bizonyítványát vagy személyazonossági igazolványát. A város neve nem változik a helyesírással együtt. Az aki az ellenkezőjét képzeli az nagyon téved. Az akadémia nem változtathatja meg egy város nevét. Ehhez kormányhatározat kéne. Kötőjel sincs benne. Zmiklos 2008. június 15., 18:07 (CET)

Bocs hogy bele, most hogy felszáradni látszik a vér... Romániában is, mint nálunk, jogszabályok állapítják meg a közigazgatási egységek hivatalos nevét. Nincs tehát más feladat, mint azt elővenni, az a hivatalos. – Peyerk vita 2008. június 23., 13:15 (CEST)

A nemzetközi repülőtér neve Târgu-Mureş. Jelent ez valamit?– Kisregina vita 2008. június 23., 15:54 (CEST)

Azt írjátok itt feljebb, hogy egy város neve nem változik a helyesírás változásával. Dehogynem! 100 évvel ezelőtt Vác Vácz volt, aztán változott a helyesírás, és változott a település neve is. Mehetünk tovább, 150 évvel ezelőtt Pest Pesth volt!! Târgu-Mureş a hivatalos, minden hivatalos honlapon az van!– Kisregina vita 2008. augusztus 29., 10:56 (CEST)

Pest nem volt Pesth, Vácz pedig - erősítve és nem gyengítve az állításomat - belügyminiszteri rendelettel lett Vác, pontosabban az összes cz-ből c lett egy tollvonással a helynevekben.
A SIRUTA adatbázisban, ami a hivatalos helységnévtár, a Târgu Mureş alak szerepel. Na akkor most mi van?
Peyerk vita 2009. október 3., 13:46 (CEST)

3. referálás eredményeSzerkesztés

Wikipédia:Referálás/Marosvásárhely3   Szajci reci 2008. január 30., 19:39 (CET)

HelyesírásSzerkesztés

Valakinek át kellene néznie mégegyszer a helyesírást, mert szerintem még sok maradt...– Tosandolce VITA  2008. február 12., 12:09 (CET)

A 2. kiemeltszavazás eredményeSzerkesztés

Itt: → Wikipédia:Javaslatok kiemelt szócikkekre/Marosvásárhely (másodszor).   Szajci reci 2008. február 15., 10:17 (CET)

IdézetekSzerkesztés

Mi keresni valójuk van lírai idézeteknek egy városról szóló cikkben? – Beyond silence   Üz 2008. június 11., 12:32 (CEST)

Szép munka, de...Szerkesztés

Nagyon szép munka, de a nyelvhelyessége, ne haragudjatok meg, nagyon rossz. Különösen annak fényében, hogy kiemelt cikk lett, nehéz egy ilyen témához érzelmek nélkül állni, de egy ilyen szerkesztésnél meg kellene próbálni, és csak akkor mondani valamit kiemeltnek, ha az olyan is. Csak a 1990-es márciusi pogromról írtakat kezdtem javítgatni, de aztán feladtam, valakinek nagyon át kellene nézni az egészet. Ilyen mondatokkal, hogy "Ezzel a lépéssel az indulatok jobban feléledtek" mit lehet kezdeni?

Konkrét kérdés: megkövetek mindenkit, ha nem tudom, de a Miatyánkat hogyan kell énekelni? Nem a Boldogasszony anyánkat énekelték?– Kisregina vita 2008. június 12., 11:19 (CEST)

Lehet énekelni a Miatyánkot. Nem hinném, hogy a Boldogasszony anyánkat énekelték volna, mert az a régi magyar hímnusz és azt provokációnak vették volna.Zmiklos 2008. június 20., 16:26 (CEST)

Így van, ráadásul Marosvásárhely magyarsága 70%-ban protestáns. Nehezen tudnám elképzelni, hogy épp a Boldogasszony anyánk jutott volna először eszükbe.--Iegeb vita 2012. január 28., 15:29 (CET)

What the fuck?Szerkesztés

How the fuck is this a "quality article" since it totally omits mentioning anything about the military as per Special Operations Brigade "Mihai Viteazul" (Romania) which is the headquarters for all special ops in Romania???

Visszatérés a(z) „Marosvásárhely” laphoz.