Vita:Przsevalszkij-ló

Aktív megbeszélések
Ez a szócikk a következő műhely(ek) cikkértékelési spektrumába tartozik:
Emlősökkel kapcsolatos szócikkek (besorolatlan)
Bat shadow black.svg Ez a szócikk témája miatt az Állatok műhelye érdeklődési körébe tartozik.
Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe!
Besorolatlan Ezt a szócikket még nem sorolták be a kidolgozottsági skálán.
Nem értékelt Ezt a szócikket még nem értékelték a műhely fontossági skáláján.
Értékelő szerkesztő: ismeretlen
Emlősökkel kapcsolatos szócikkek Wikipédia:Cikkértékelési műhely/Index
Lovas témájú szócikkek (jól használható besorolás)
Horse gif sock.gif Ez a szócikk témája miatt a Lovasműhely érdeklődési körébe tartozik.
Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe!
Jól használható Ez a szócikk jól használható besorolást kapott a kidolgozottsági skálán.
Nélkülözhetetlen Ez a szócikk nélkülözhetetlen besorolást kapott a műhely fontossági skáláján.
Értékelő szerkesztő: Módis Ágnes Vadszederke (vita), értékelés dátuma: 2009. május 19.
Lovas témájú szócikkek Wikipédia:Cikkértékelési műhely/Index

TakiSzerkesztés

Tisztelt wikipédisták!

Kérem a magyar wikipédistákat, hogy vizsgálják meg, hogy valóban ez a Przewalski-ló-e az ismertebb neve ennek a lófajtának, mivel legtöbbször taki, azza a mongol alakban előfordulva találkoztam vele magyar forrásokban. Mivel véleményem szerint a szócikket át kellene nevezniük.

Honyeczki Gilda

A faj helyes magyar neve Przsevalszkij-ló, hiszen Nyikolaj Mihajlovics Przsevalszkijról, a felfedezőjéről nevezték el latinul (és angolul is). Nevének angol transzliterációját örökítette meg a tudományos név, de semmi indoka a magyar név esetében annak, hogy az angol transzliterációt vagy a lengyel írásmódot kövessük, nem beszélve arról, hogy az angol nyelvben is többféle átírás létezik a tudós nevével kapcsolatban. Bár nemzetiségét tekintve lengyel családból származott, de Szmolenszkben született és orosz felfedezőként tevékenykedett, így teljesen indokolt a tudós cirill betűs nevének magyar transzliterációja, ezt a Wikipédia szócikke is követi. Ezek után a faj nevének írásmódját is ésszerű módon a tudós nevének magyar írásmódját követve kell(ene) írnunk.

Egyéb próbálkozások a Przsevalszkij-ló feltámasztásáraSzerkesztés

Tudomásom szerint a San Diego-i Állatkert vadasparkjában is találhatóak. [1] --Kicsit vita 2009. szeptember 30., 00:45 (CEST)

Az angol szócikk eléggé félre van fordítva. (És még egy elírás is van benne...)Szerkesztés

A következő mondattal van baj: Több tucat Przsevalszkij-lovat engedtek szabadon a csernobili atomkatasztrófa során kiürült területre, mely mostanra elsivatogosodott. Dehogy sivatagosodott el. Semmi köze sincs a kiszóródott radioaktív szennyezőanyagoknak a talaj vízháztartásához, vagy az éves csapadékmennyiséghez. Az angol deserted szó szó jelentése elhagyatott, nem elsivatagosodott...

Hát ez valóban jó nagy hülyeség volt, ki is szedtem belőle. Gyurika vita 2013. november 19., 20:29 (CET)

Przsevalszkij-ló vagy Przewalski-ló?Szerkesztés

Kedves Szerkesztők!

Szeretném újranyitni az ázsiai vadló írásmódjáról szóló vitát. Bökönyi Sándor A Przewalski-ló c. könyvének, Magyarul miért Przewalski-ló az ázsiai vadló? c. fejezetében (111-123 o.) alaposan kifejti, miért a Przewalski-ló megnevezés az indokolt magyar szövegekben. A legfontosabb érv - többek között - hogy ezt az írásmódot rögzíti az MTA Magyar Nyelvi Bizottsága és az MTA Állattenyésztési és Takarmányozási Tudományos Bizottsága által elfogadott szabályrendszer (Jávorka L. - Fábián P. - Hőnyi E. (1995). „Az állatfajtanevek helyesírása - szabályok”. Állattenyésztés és Takarmányozás 44 (5), 465-470. o.). Emellett a magyar zoológusok körében szintén a Przewalski-ló írásmód honosodott meg általánosan. Ennek megfelelően kiegészítettem a szócikket a tudományos megnevezés hozzáadásával, és kérem a szerkesztőket, hogy mérlegeljék a szócikk átnevezését, hogy összhangba kerülhessen a tudományos irodalommal.

Visszatérés a(z) „Przsevalszkij-ló” laphoz.