Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2013-07-07
A Tudakozó főoldala • Én szeretnék választ adni! • Archívum • Eszmecsere a válaszadó önkéntesek között• Válaszadó sablonok • TUGYIK |
Egy szótárba illő kérdésnek, a szavak értelmezésének inkább a Wikiszótárban nézz utána.
A Wikipédia Tudakozójának önkéntesei vagyunk, és enciklopédiába, lexikonba való témákban igyekszünk választ adni.
Megkérünk, hogy először a Wikipédia automatizált belső keresőjével próbáld a választ megkeresni, és csak ha ott nem találtad meg, akkor kattints ide, és tedd fel nekünk a kérdésedet!
A kérdésed (nem a válasz még!) egy-két perc elmúltával a mai kérdéseket tartalmazó lap alján fog látszani.
(Ha mégsem látszana, akkor próbáld meg a lapot a böngésződben frissíteni.)
Kérünk, hogy legyél türelemmel – itt mindenki a szabad idejét fordítja arra, hogy a segítségedre legyen.
Esetleg csak holnap, holnapután akad valaki, aki válaszolni tud neked, sőt néha még később írnak be egy választ a már archivált lapra.
Ha a mai lapot később keresed, ezt írd be a keresőablakba: Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2025-01-05, vagy keresd az Archívumban.
A legutóbbi pár nap:
- Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2025-01-01 Négy napja
- Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2025-01-02 Három napja
- Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2025-01-03 Tegnapelőtt
- Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2025-01-04 Tegnap
- Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2025-01-05 Ma
Kréta neve a görögöknél?
szerkesztésMegválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra. Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide! |
- Azt szeretném megtudni, hogy
- --84.0.203.20 (vita) 2013. július 7., 10:43 (CEST)
Kréta neve a görögből származik, Κρήτη = Kríti, illetve ógörög olvasatban Krété. Van neki egy rakás különböző neve, de a görög mindig is ez volt. – LA pankuš 2013. július 7., 11:17 (CEST)
- Valóban, hiszen az Odüsszeiában is így szerepel. Idézem a 19. éneket (Devecseri Gábor fordítása):
- Van bizonyos Krété, sziget ez, közepében a borszín
- tengernek, szép dús partját a habok körülöntik;
- – b_jonas 2013. július 7., 12:12 (CEST)
Nem lehetetlen, hogy eredetileg volt egy "r" is a végén, tekintve, h a bibliai héberben a neve Kaftor. A szóvégi "r" lekopása, illetve helyesebben feloldódása egy szóvégi magánhangzóba(n), eléggé megszokott az ókori nyelvek esetében. A szóközi magánhangzók (vagyis a vokalizáció) pedig nem számítanak, azok variábilisak és mindig az adott nyelvtől függenek. Kaftór ~ Cyprus : "f"="p" ; az -us végződés csak latin toldalék, uh lényegtelen; többre most nincs időm, de érdekes lenne, vajon mi az egyiptomija. A "t" is érdekes. :) --eLVe abcdefg 2013. július 7., 12:36 (CEST)
Az egyiptomiban Keftiu, és nagyon jó lenne tudni, hogy a hettitában melyik földrajzi név egyenlő Krétával, mivel gyanúm szerint megmutatná az eredeti(bb) alakot. A hettitában viszont csaknem tuti, hogy ija volt a vége. – LA pankuš 2013. július 7., 12:41 (CEST)
Kréta nem Ciprus. És akkor a Kaftor melyiknek a bibliai neve? --Wikizoli vita 2013. július 7., 16:02 (CEST)
A Keftiu alapján mérget vennék rá, hogy kapcsolat van köztük, de nem tudok héberül. Talán a közismert névhurcolás történt, de itt már csak találgatok. – LA pankuš 2013. július 7., 16:31 (CEST)