Főmenü megnyitása

Nádass József

magyar költő, író, újságíró, műfordító

Nádass József (eredeti neve: Nuszbaum József) Budapest, 1897. május 22.Budapest, 1975. július 30.) magyar költő, író, újságíró, műfordító.

Nádass József
Élete
Született 1897. május 22.
Budapest
Elhunyt 1975. július 30. (78 évesen)
Budapest
Nemzetiség magyar
Szülei Nuszbaum Lipót
Heimann Hermmina
Pályafutása
Jellemző műfaj(ok) versek, elbeszélések
Első műve Szakadj ki, szó! (versek, 1920-1922, 1923)
Irodalmi díjai József Attila-díj (1959)
SZOT-díj (1972)

ÉletpályájaSzerkesztés

Szülei: Nuszbaum Lipót és Heimann Hermina voltak.[1] A budapesti Kereskedelmi Akadémia elvégzése után tisztviselő lett. Az első világháború alatt elvesztette fél lábát. 1918-ban belépett a KMP-be. A Tanácsköztársaság idején (1919) a munkástanács tagja és a fővárosi Vörös Őrség propagandaosztályának vezetője volt, amiért 1920-ban Bécsbe emigrált, ahol a Kassák Lajos Ma című folyóiratának munkatársa lett 1923-1925 között. Bécsen kívül élt Prágában, Párizsban, Bukarestben, Berlinben is. 1926-ban tért haza; a Szociáldemokrata Pártban dolgozott, előbb a Dokumentum, majd a Munka munkatársa volt. 1928-1930 között Gaál Gábor Korunk című lapjának hazai szerkesztője volt. 1931-ben a Te és ti című kötete miatt elítélték. 1938-ban ismét emigrált: Dániában, Svédországban, majd Norvégiában élt. 1940-ben hazajött. 1944-ben Mauthausenbe deportálták. 1945 után a Külügyminisztériumban dolgozott. 1945-1948 között a Népszava rovatvezetője volt. Az 1950-es években hallgatásra kényszerült. 1957-1959 között az Élet és Irodalom munkatársa volt.

MunkásságaSzerkesztés

Első verseit a Nyugat közölte. Korai költészetét az avantgárd hatása, későbbi verseit hagyományosabb formanyelv jellemzi. Elbeszéléseket és két önéletrajzi regényt is írt. Cseh, német, norvég műveket fordított.

MűveiSzerkesztés

  • Szakadj ki, szó! (versek, 1920-1922, 1923)
  • Megy körben az arc (versek, 1927)
  • Te és ti (versek, 1931)
  • A norvég leány (regény, 1946)
  • Gorkij (Kassák Lajossal, egyfelvonásás, 1947)
  • A csodakulcs (mesék, 1957)
  • Emberi szó (versek, 1957)
  • Emberek árnyékkal (elbeszélés, 1958)
  • Az igazi győzelem (elbeszélés, 1959)
  • Márciusi szél (versek, 1959)
  • Láng és korom (regényes önéletrajz, 1. rész, 1961)
  • Kormos évek (regényes önéletrajz, 2. rész, 1961)
  • Az eltűnt barika (mesék, 1962)
  • Vallomás alkonyatkor (versek, 1962)
  • Nehéz leltár (emlékezések, 1963)
  • Hol alszanak a sirályok? (kisregények, elbeszélések, 1965)
  • Magánember (regény, 1966)
  • Nektek mondom (válogatott versek, 1921-1966, 1967)
  • Földi szivárvány (versek, 1972)
  • A hullám (elbeszélés, 1973)

MűfordításaiSzerkesztés

  • Karel Capek: Dásenka. Egy kis foxi élete (mese, 1936)
  • L. Frank: Az elsodort testvérek (regény, 1936)
  • I. Olbraht: Suhaj, a betyár (regény, 1936)
  • Harry Blomberg: Elsodort nép (regény, 1942)
  • A. Gilberg: Sok eszkimo, egy orvos (regény, 1943)
  • G. Gunnarsson: Kopogjatok és bebocsátást nyertek (regény, 1944)
  • F. Heller: Három gyilkos belép (regény, 1944)
  • E. Báz: A csodacsapat (regény, 1957)
  • Kurt Tucholsky: A gripsholmi kastély (regény, 1957)

DíjaiSzerkesztés

JegyzetekSzerkesztés

ForrásSzerkesztés

További információkSzerkesztés