Köszöntünk a magyar Wikipédiában, kedves InezRanhis!

Üdvözlünk!

Figyelmedbe ajánljuk:

Kérjük, különösen ügyelj a felküldött szövegek és képek jogtisztaságára és a forrásaid pontos megjelölésére!


Mentor · Ha akarod, akkor melléd áll egy segítő, a te személyes mentorod, és segít a szerkesztéssel kapcsolatos gondjaidban. Ide kattintva találsz erről többet. | Segítség · Bonyolultabb szerkesztési ügyekben a kocsmafalra is írhatsz kérdéseket. Ha egy szerkesztőtársad tudja a választ, ugyanott fog válaszolni. | Tudakozó · Egy tudakozót is működtetünk. Ott viszont olyan kérdésekre kaphatsz választ, amit egy lexikonban keresne az ember.


Ha van kedved, mutatkozz be szerkesztőtársaidnak, ide kattintva. A szerkesztői lapodon írjál a érdeklődési körödről, nyelvtudásodról. Az a lap csak a tiéd. Kialakításához segítséget itt találsz. | Ilyen vitalapja, „szerkesztővitája” is van minden szerkesztőnek, mint ez a lap itt. Aki neked üzenni akar valamit, az ide fog írni, téged pedig egy sárga csík a lap tetején automatikusan figyelmeztet az új üzenetre. A cikkeknek is van vitalapjuk, ott a cikk kialakítását tárgyalják meg az érdekelt szerkesztők. | Kérünk, hogy az eszmecserék során így írd alá hozzászólásaidat: ~~~~.

Jó szerkesztést és tartalmas szórakozást kívánunk! Karmelaüzenőlap 2009. március 1., 01:52 (CET)Válasz


If you don't speak Hungarian, please click here.


Köszönöm, Karmela.. Igyekszem megtanulni a szerkesztést.

Paganini szerkesztés

Köszi  . Ezek szerint tetszett a Paganini szócikk?– Istvánka   posta 2009. március 3., 17:24 (CET)Válasz

Richard Avenarius szerkesztés

Szia! Ezzel sajnos nem segítesz... Ez a magyar Wikipédia, az, hogy egy szócikkben csupán annyi szerepel, hogy "bocs, erről nincs szócikkünk, nézd meg a német wikiben", az semmivel sem jobb, mint az üres szócikk. Megtévesztő, mert a linkek bekékülnek a szócikkekben, és az olvasó azt hiheti, hogy van róla valamint, aztán kap egy német nyelvű oldalra vezető linket... és aki nem tud németül, az mihez kezdjen vele?  

Sokkal többet segítene, ha írnál pár sort a tudósról. Ha tudsz németül, lefordíthatod a német szócikket, vagy legalább a bevezetőjét. Ugyanannyi energiába kerül, mint beírni azt, hogy "nézd meg ezt a linket" és sokkal hasznosabb lesz. Köszönöm. Xiǎolóng   vigyázz, harap! 2011. május 25., 11:54 (CEST)Válasz