Üdvözlünk a Wikipédia szerkesztői között, kedves MoniqueBrawn!
If your Hungarian is poor, please click here.
Az alábbi oldalakon segítséget találsz a kezdeti tájékozódáshoz. Ide csak azt szedtük össze, amit tényleg szükséges és érdemes is átfutni legalább.
Ha vitalapra írsz, vagy más szerkesztőnek hagysz üzenetet, írd alá a mondandódat a gombbal, vagy négy hullámvonallal: ~~~~

  Ha kérdésed van, keress nyugodtan a vitalapomon! Üdvözlettel: Csigabiitt a házam 2012. március 31., 17:13 (CEST)Válasz

fordítás angolból

szerkesztés

Kedves MoniqueBrawn!

Kijavítgattam az általad írt POJO szócikket. Nagyon örülök mindenkinek, aki informatikai szócikkeket ír, szégyenletesen kevés ilyen cikkünk van.

De!

Szeretnélek megkérni, hogy mielőtt angolról magyarra átültetésre adod a fejed, gondold át, hogy értesz-e eléggé angolul ehhez (és nem, nem elég ha a Google Translate ért). És bár nem vagyok programozó, abban sem vagyok biztos, hogy Javában otthon vagy, mert a nyelvi elemekkel kapcsolatban is volt néhány csúnya félrefordításod.

Csak pár példa:

  • a regular object az nem négyszögletes objektum, hanem szabályos vagy reguláris objektum
  • a cross-cutting az nem keresztvágási, hanem "több területet érintő" – ezt mondjuk nekem is szótárban meg kellett néznem, de az ránézésre nyilvánvaló, hogy keresztvágást mondjuk valakinek a felnégyelésekor ejtenek
  • ...still require the use of prespecified annotations for features such as persistence to work properly. – nálam kb: "még mindig szükséges az előre meghatározott annotációk használata az olyan funkciók megfelelő működéséhez, mint a perzisztencia." Ugyanez nálad: "szükségessé teszi az előre meghatározott magyarázatok használatát bizonyos tartozékokat illetően, mint például a megfelelő munkára vonatkozó kitartás."
    • perzisztencia, annotáció, ezek szakkifejezések, nem feltétlen érdemes próbálkozni a fordításukkal, legalábbis rosszul lefordítva nehezebb megérteni, mint angolosan meghagyva. Egy másik helyen ráadásul perzisztencia helyett hűségnek fordítottad.

Remélem sikerült rávilágítanom a problémára, és átgondolod a jövőben, hogy a fordítással tudsz-e a legjobban hozzájárulni az enciklopédia fejlődéséhez. Köszönöm a figyelmet, jó szerkesztést! SyP 2012. április 18., 20:58 (CEST)Válasz

Lenne egy kérdésem Syp. Tegnap egy cikket fordítottam a Data Security-t, adatbiztonság -ra. Viszont Pogony törölte a lapot, mondván, hogy már létezik az adatbiztonság cikk. Igen én is megtaláltam, de ha rákeresel az adatbiztonság cikkre, aztán megnézed az angol megfelelőjét látni fogod, hogy az az "Information privacy", én pedig a Data Security-t fordítottam le. Tehát két különböző cikkről van szó. Én még mindig ragaszkodnék a Data Security-s cikkemhez, és szerintem az lenne az adatbiztonság. Na a lényeg a lényeg, hogy szerinted mit csináljak? Dobjam ki a cikkem? --MoniqueBrawn vita 2012. április 24., 13:12 (CEST)Válasz

Adat biztonság

szerkesztés

Nem tudom, elolvastad-e Syp fenti üzenetét, de a legújabb cikkedben most a durva helyesírási hibák hemzsegnek, kezdve a címmel. Mindjárt átnevezem. A helyedben meggondolnám, hogy ne olyasmikről írjak-e inkább, amikhez értek. --Pagonyfoxhole 2012. április 24., 00:26 (CEST)Válasz

Á, értem a problémát. Azért írtad két szóba, mert helyesen, egy szóba írva már van róla cikk: Adatbiztonság. Őszintén szólva nem értem az eljárásodat. Két cikk legyen ugyanarról egy enciklopédiában, ráadásul az egyik, a tiéd, rossz helyesírással? Megyek, és törlöm. – Pagonyfoxhole 2012. április 24., 00:29 (CEST)Válasz


Igen, én is megtaláltam, de az ami abban a cikkben adatbiztosnágnak van fordítva eredetileg "Information privacy" én pedig a "Data security"-t fordítottam le adatbiztonságnak. Szerintem az enyém helyes, így most nem tudom mit tegyek, ugyanis két teljesen különböző cikkről van szó. Szerintem az Information privacy-t nem adatbiztonságnak kellett volna lefordítania. Most akkor mi legyen? Egyébként nem szeretnék több cikket lefordítani, de az suliba egyik tárgyból 5 cikket kérnek tőlünk. Tehát megígérem, hogy ez lesz az utolsó.Teret hagyva így a többieknek. --MoniqueBrawn vita 2012. április 24., 12:38 (CEST)Válasz

Ezzel a kérdéssel fordulj Syphez, aki az Adatbiztonság cikket eredetileg átnevezte. – Pagonyfoxhole 2012. április 24., 13:01 (CEST)Válasz

Ne ide írd, mert sosem találja meg, hanem kattints a Syphez szóra, ott az ő vitalapján kezdj új szakaszt, és abba másold be! --Pagonyfoxhole 2012. április 24., 13:15 (CEST)Válasz


Köszi, hogy figyelsz rám. :-)

Szia!

Hát, három cikk is létezik jelenleg:

Szóval a Data security cikk az adatbiztonsághoz tartozik, lehet bővítgetni az angol forrásból (csak tudj hozzá angolul eléggé...). Üdv, SyP 2012. április 24., 14:09 (CEST)Válasz