Szalay-Berzeviczy András

(1975) üzletember, főnemes

Szalay-Berzeviczy András, (Constantine, Algéria, 1975. február 8. –) cégvezető, a TranzPress Kft. ügyvezető tulajdonosa, a Magyar Innovációs Szövetség (MISZ), a Fédération Internationale des Bureaux d’Extraits de Presse (FIBEP), a Professzionális Fordításszolgáltatók Egyesületének (Proford) és a Fordítóirodák Európai Uniós Szövetségének (EUATC) tagja.

Szalay-Berzeviczy András
Született

Kaszentína
Állampolgárságamagyar
Foglalkozása
  • üzletember
  • vállalkozó
SablonWikidataSegítség

Pályafutása szerkesztés

Szalay-Berzeviczy András általános iskolai tanulmányait Kuvaitban és Tatabányán, középfokú tanulmányait a pécsi Apáczai Csere János Kéttannyelvű Gimnáziumban, felsőfokú tanulmányait pedig az Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karán végezte (ELTE BTK Angol–Amerikai Intézet). 2001-ben szerzett angol nyelv és irodalom szakos diplomát, majd 2003-ban kapott posztgraduális diplomát az ELTE Társadalomtudományi Kar Szociológia Tanszékének Európa Tanulmányok Karán. Angolul felsőfokon, németül középfokon beszél. 2006-ban az ELTE Fordító és Tolmácsképző Karán Társadalomtudományi Szakfordító oklevelet szerzett.

2005-ben alapította vállalkozását, a TranzPress Kft, mely napjainkban már hazánk egyik vezető nyelvi szolgáltatója. TranzPress – Language and Media Intelligence. Ahogy a cég neve és szlogene is jelzi, a vállalatnak két üzletága van. A fordítóirodai üzletág szakfordítási, lokalizációs, terminológia-menedzsment és fordítástechnológiai megoldásait elsősorban a nyugat-európai, azon belül is a DACH régióra fókuszálja. Az ISO 9001:2015 és ISO 17 100:2015 minőségbiztosításokkal rendelkező TranzPress a németországi SAP SE auditált nyelvi beszállítója.

Szalay-Berzeviczy András 2010-ben indította el hazánk egyetlen személyre szabható nemzetközi médiafigyelő és elemző üzletágát egy saját, felhőalapú alkalmazás, a PressMonitor kifejlesztésével. (www.pressmonitor.hu) Az ergonomikus, mobilra optimalizált alkalmazás segítségével a felhasználók testre szabottan monitorozhatnak és analizálhatnak több millió tradicionális és közösségi médiaforrást szerte a világon. Az eszköz egyetlen felületen teszi elérhetővé a megfigyelt cég, szervezet, személy, versenytárs vagy iparági esemény kül- és belföldi online, social, print, rádió és televízió megjelenéseit közel valós időben, azaz a közzétételtől vagy adásba kerüléstől számított néhány percen belül. A szoftverbérleti konstrukcióban igénybe vehető alkalmazást kvalitatív és kvantitatív médiajelentések, sajtófordítások, kivonatok és elemzések teszik teljessé. A cég egyre nagyobb hangsúlyt helyez az OSINT (Open Source Intelligence), azaz a nyílt forrásokban fellelhető, idegen nyelvű információk, adatok szűrésére, értelmezésére, szövegbányászatra és mesterséges intelligencia megoldásokra. Megrendelői körében megtalálhatók hazai és európai uniós közintézmények, magyar külképviseletek és nagyvállalatok.

Szalay-Berzeviczy András néhány évvel ezelőtt a Magyar Fordítók és Tolmácsok Egyesülete, a Szabadúszó Fordítók Tolmácsok Egyesülete és a Professzionális Fordításszolgáltatók Egyesülete vezetőivel létrehozott egy közös munkacsoportot azzal a céllal, hogy megvizsgálják a hiteles fordítás és bírósági tolmácsolás hazai szabályozásának anomáliáit, és szakmai javaslatot dolgozzanak ki egy eukonform, hatékony és korszerű váltómodell létesítésére és jogszabályi reformra. Szalay-Berzeviczy a szakági szabályozás felülvizsgálatára és reformjára vonatkozó szakmai javaslatot 2017 végén mutatta be a nyilvánosságnak (www.forditoinevjegyzek.hu), és kodifikációs céllal 2018-ban nyújtották be az Igazságügyi Minisztériumnak. A koncepciót támogatásáról nemcsak a szakma széles köre, hanem számos közintézmény is biztosította.

Cége időnként saját gondozásban ad ki egy-egy, a magyar könyvpiacon hiánypótlónak minősíthető könyvet. 2021-ben például nemzetközi médiafigyelési tevékenységükhöz közelálló témában jelentették meg a Címlapon Magyarország – Hazánk története a nyugati sajtó tükrében 1848 – 2020 című könyvet, melyet olyan kíváló szerzők jegyeznek mint Hermann Róbert, ifj. Bertényi Iván, Romsics Ignác, Eörsi László, Valuch Tibor, Tölgyessy Péter vagy a kötetben bemutatott több mint 400 nemzetközi címlapgyűjtemény birtokosa, Szalay-Berzeviczy András. A könyvet több könyvszakmai portál az egyik legjelentősebb kiadványnak értékelte 2021-ben.

Családja szerkesztés

A nemesi származású kéméndi Szalay család sarja. Egy kislány édesapja. A Szalay és Berzeviczy név két történelmi magyar család találkozását jelzi. A felvidéki eredetű Berzeviczy és a Vas megyei Szalay család számos országgyűlési képviselőt és egy minisztert adott az országnak. Felmenői között olyan művészek és politikusok vannak, mint Szinyei Merse Pál, Trefort Ágoston és Szalay László. Ükapja, Berzeviczy Albert a századforduló kiemelkedő, liberál-konzervatív közéleti személyisége, az országgyűlés elnöke, az első Tisza István-kormány kultuszminisztere, a Magyar Tudományos Akadémia elnöke. Édesapja, Szalay-Berzeviczy Gábor 1990 és 2006 között országgyűlési képviselő és gazdasági államtitkár volt.[35] Bátyja Szalay-Berzeviczy Attila közgazdász, a Budapesti Értéktőzsde korábbi elnöke.

Médiamegjelenések szerkesztés

Jegyzetek szerkesztés

  1. Czech National Authority Database. (Hozzáférés: 2022. október 7.)