Szerkesztővita:Gabest/Archív10
Ez egy korábbi vitákat és beszélgetéseket tartalmazó archív vitalap. Ne változtass rajta. Ha fel akarsz éleszteni egy itt szereplő vitát, beszélgetést, az aktuális vitalapon tedd! |
Sablon MovieWeb
Szia! Jól értem, hogy ezt a sablont végleges törlésre szánod? Mert akkor letörlöm. – Burumbátor Súgd ide! 2018. január 3., 17:35 (CET)
Mert már nem kell az a MovieWeb. – Gabest vita 2018. január 3., 17:47 (CET)
Süsüke epizódok
Ha kedved tartja, segíthetsz a Süsüke, a sárkánygyerek című bábfilmsorozat epizódjai készült cikkek bővítésében: Megérkezés Sárkányföldre, Süsüke megszületik, Az öreg Varázsló, Előcsalják a sárkányokat, Süsüke beteg lesz, Süsüke születésnapja, A nagy Ki Mit Tud, Süsükét elrabolják, Játék-háború, Mindenki más szeretne lenni, Kincskereső, A tisztaság fél egészség, A Kiskirályfi hazamegy
Köszönöm. – Gergő90 vita 2017. január 05., 21:38 (CET)
A csodálatos Triton
Üdv! Örülnék, ha ellenőriznéd A csodálatos Triton cikkben a magyar hangokat. Néhányat nem tudtam, néhányban pedig nem vagyok 100%-ig biztos. Üdv! – Sasuke88 vita 2018. január 7., 23:58 (CET)
- Ha tudnám. De van egy javaslatom a számodra az 1978-as Hüvelyk Panna cikk ügyben kérd meg Ertonient, hogy írja le cselekményét miközben alaposan nézi a youtube-on. Ő a történet író. Ezért légy szíves kérd meg Ertonient, hogy alaposan nézze meg a youtube-on, miközben diktálja a cselekményét. Oké? ;) – Gabest vita 2018. január 8., 09:26 (CET)
- Az animeaddicts.hu-n elérhető, ha esetleg az elérhetőség lenne a probléma, máshol nem hiszem, hogy fent van. A Hüvelyk Panna majd meglesz valamikor, most nem arról van szó. – Sasuke88 vita 2018. január 8., 15:27 (CET)
Én nem tudom kiegészíteni a magyar hangokat. – Gabest vita 2018. január 8., 17:09 (CET)
- Túl fogjuk élni. OsvátA Palackposta 2018. január 8., 17:19 (CET)
- Miért nem? – Sasuke88 vita 2018. január 8., 18:24 (CET)
Miért nem tudod kiegészíteni a magyar hangokat, Gabest haverom? – Vakondka vita 2018. január 19., 12:17 (CET)
- Mert nem erőségem a magyar hangok kiegészítésére. – Gabest vita 2018. január 19., 17:35 (CET)
- Mi az hogy "nem erősséged", amikor állandóan szinkronlistákat szerkesztesz? Én már komolyan nem igazodom ki rajtad. – Sasuke88 vita 2018. január 20., 15:36 (CET)
TBA
Üdvözletem! Gyanítom, hogy lövésed sincs, hogy mit jelent a TBA. De segítek: To be announced, azaz bejelentésre várva. Ezt a jövőben bekövetkező eseményeknél szokták használni, ahol nem ismert pl. egy dátum vagy bármilyen adat, nem pedig egy szinkronlistában, ahol nem ismert egy színész neve. Ott az n/a-t (magyarul nincs adat) lehet használni. – Sasuke88 vita 2018. január 13., 22:24 (CET)
- Csak egy kis próba volt. De legyen így ahogy akarod. – Gabest vita 2018. január 13., 22:36 (CET)
Sasuke88-cnak igaza van, de pontosítok neked, a "TBA" ezt lehet a színész nevénél is használni, mert elektronikusan megvan adva a választási lehetőség rá, de nem szabad, mert a szabályokkal megegyezően nem megfelelő, mivel ezt a jövőben bekövetkező eseményekhez kapcsolódó infókhoz való, a színész nevénél ott az "n/a" ezt kell használni szabályosan. – Vakondka vita 2018. január 20., 11:40 (CET)
Az átnevezés indoklása
@Pagony: Ő már tavaly beszélt erről veled itt. De még azóta is folytattad. Ez nem indoklás: Az átnevezés indoklása 2018. január 19. 06:26. Az indoklás azt jelenti, hogy megindoklod egy értelmes mondattal, mi volt az oka, amiért átakartad nevezni a cikket. Nem én voltam egyedül, aki megtanított rá. De ha meg is tanultad, bárkitől is, én nem mondtam neked sohasem, hogy ezt írd oda. Arra kértelek, hogy írj oda egy indoklást, hogy miért nevezted át a cikket, amikor egy cikket szabályosan átnevezel. Az indoklás szövege minden alkalommal más. Az indoklást te magadnak kell megfogalmaznod, ha te nevezel át cikket, mégpedig azt kell odaírnod, amiért átakartad nevezni. – Vakondka vita 2018. január 19., 14:50 (CET)
Szinkronszínésznők
Szia Gabi haverom! Már többször olvastam a wikipédián kívül is ezt a kifejezést, de OsvátA azt írta, ilyen nincs, én hallgattam rá, tehát akkor ezt a kifejezést mellőzzük, így akkor levettem a szerkesztői lapodról is, bocsi megint hozzányúltam, csak sokszor olyan nehezen lehet veled megbeszélni a dolgok, ezért gondoltam akkor inkább én javítom neked, már rendbe van a lapod, szinkronszínészek itt ezzel a kifejezéssel egybe vegyük akkor a férfiakat és a nőket. – Vakondka vita 2018. január 22., 13:00 (CET)
Szia! Szeretném megkérdezni, hogy miért szükséges, hogy az ország és nyelvadatok ne a wikidatából jöjjenek? Baj van velük? A szerkesztésem visszavonása, így indok nélkül kicsit fura. - Viloris Üzenj! 2018. január 24., 16:45 (CET)
- Vegyen példát az 1986-os Aladdin cikkről a box-nál. Ahol Vakondka tervezte Sasuke88 miatt. – Gabest vita 2018. január 24., 16:59 (CET)
- Ott is elegendő volna a wikidata adatait használni. - Viloris Üzenj! 2018. január 24., 18:15 (CET)
tutifilmek.hu berakása
Szia!
Nem ad plusz infót a cikkekhez, csak ugyanazt ismétli, ami már benne van a cikkben, ezért ne rakd be újból sehova. misibacsi*üzenet 2018. január 28., 14:49 (CET)
Nem is hozom létre a tutifilmek.hu sablont. Csak úgy ilyennel rakom. → "[URL cím] a Tutifilmek.hu (magyarul)" – Gabest vita 2018. január 28., 18:21 (CET)
A Gyalog galopp magyar szinkron szereposztása
Ha kedved tartja, segíthetsz a Gyalog galopp című Monty Python film cikkjének bővítésében.
Itt a szereposztás:
- Arthur király (Graham Chapman): Mécs Károly
- Isten (Graham Chapman): Képessy József (eredeti változatban), ? (bővített változatban)
- Középső fej (Graham Chapman): Kristóf Tibor (eredeti változatban), ? (bővített változatban)
- Mocsár vár második őre (csuklós) (Graham Chapman): nem szólal meg
- Sir Lancelot / Harmadik paraszt (John Cleese): Tordy Géza
- A fecskeszakértő őr (John Cleese): ?
- Fekete lovag / Gúnyolódó francia őr (John Cleese): Tahi-Tóth László
- Hullaleadó (John Cleese): Szersén Gyula
- Tim, a varázsló (John Cleese): Kristóf Tibor (eredeti változatban), Varga Tamás (bővített változatban)
- Sir Bors (Terry Gilliam): ?
- Balfi (Patsy) (Terry Gilliam): nem szólal meg
- Zöld Lovag (Terry Gilliam): saját hangján
- Öregember a 24. jelenetből (hídőr) (Terry Gilliam): Képessy József (eredeti változatban), ? (bővített változatban)
- Szervező (Terry Gilliam): ?
- Gorillakéz (Terry Gilliam): nem szólal meg
- Sir Robin, a nem annyira bátor, mint Sir Lancelot / A hullaszállító / Első paraszt / Mocsár vár első őre / Fejbólintó / Roger, a rekettyetermesztő / Maynard atya (Eric Idle): Tahi-Tóth László
- Sir Bedevere, a bölcs (Terry Jones): Bodrogi Gyula
- Dennis anyja / Herbert herceg (Terry Jones): Gálvölgyi János
- Bal fej (Terry Jones): Képessy József (eredeti változatban), ? (bővített változatban)
- Rajzfilmrajzoló (Terry Jones): saját hangján
- Sir Galahad, az érintetlen / Maynard atya fivére (Michael Palin): Kern András
- Az első fecskeszakértő őr (Michael Palin): Tahi-Tóth László
- Dennis (Michael Palin): Kern András (eredeti változatban), Pusztaszeri Kornél (bővített változatban)
- Második paraszt (Michael Palin): ?
- Jobb fej (Michael Palin): Tordy Géza
- Narrátor (Michael Palin): Kristóf Tibor
- Mocsár vár királya / A „Ni”-t mondó lovagok vezetője (Michael Palin): Képessy József
- Boszorkány a faluban (Connie Booth): ?
- Ess Neki / Mindent Bele (Carol Cleveland): Dallos Szilvia (eredeti és bővített változatban)
- Öreg boszorka (Bee Duffell): Dallos Szilvia
- Történész (John Young): Rátonyi Róbert
- Felügyelő (Roy Smith): Gera Zoltán
- Történész felesége (?): Czigány Judit
- Vendég mocsárvári esküvőn (?): Gera Zoltán
- Szerzetes mocsárvári esküvőn (?): Huszár László
- Kelly, egyenruhás rendőr (?): Ujréti László
Köszönöm. – Gergő90 vita 2017. január 29., 17:30 (CET)
A hattyúk tava (film, 1981)
@Sasuke88: Ő említette, hogy "szinkron" és a "magyar változat" mindkettő jó, de az utóbbi ez jobb "magyar változat", mert enciklopédikusabb kifejezés. Bőven kifér még attól, hogy egy kicsit hosszabb. Nekem mindegy, amúgy meg tökéletes abban a cikkben az. Kérlek szépen máskor ne rángass bele ilyen értelmetlen, fölösleges variálásaidba, Sauke88-cat nyugodtan kérdezd meg, ő indokol neked, melyik a jobb, azt amit ő javasol, azt hagy úgy. Meg légy szíves ne variálj mindig mindent ide-oda, mert csak újabb fölösleges, értelmetlen vitákat szül az. Néha meg csak ronthatsz is ezekkel az értelmetlen, fölösleges variálásokkal, ami a végén még csak a sajátos vandalizmusodnak minősülhet. – Vakondka vita 2018. február 5., 16:47 (CET)
Cselekmények
Rendben, amennyire tőle telik, ő Artep123 kiegészíti őket. A mennyiséget látva elszöszmötöl vele egy darabig. Az Úton hazafelé egyébként Misibácsi közbenjárására került az útjába, neki is érdeke, hogy teljesek legyenek a filmes cikkek. Valamint a hallásával semmi gond, azzal a megjegyzéssel azt értette, hogy magyar ő, a magyar nyelvhez van szokva, így az angol filmből mindent nem érthet. – Vakondka vita 2018. február 8., 13:17 (CET)
Anime filmek
Cső Gabest! Az anime filmeknél nem kell neked belinkelned a dolgokat, majd Sasuke88 eldönti mik legyenek linkelve, és mik nem. – Vakondka vita 2018. február 9., 19:28 (CET)
- Légy szíves állj le ezeknek a felesleges linkeknek a szórásával! Nagybetűsíteni se kell. – Sasuke88 vita 2018. február 9., 20:32 (CET)
@Sasuke88: Nézd meg példaképpen az 1973-as János vitéz cikket a bevezetőnél. Na meg a boxban a bemutató alatt. – Gabest vita 2018. február 9., 21:16 (CET)
- Sok felesleges kékítés, nem kell. @Vakondka: Végig tudnád járni a <br> jeleket? Én már belefáradtam ebbe az állandó módosítgatásba. – Sasuke88 vita 2018. február 9., 23:36 (CET)
De Gabestkám, a <br> vagy <br /> ebből már megbeszéltük elégszer, hogy a szóköz peres a szabályos, a linkeléseket meg csak nem hagytad abba, ennek ellenére, hogy említettem, az anime filmekben csak azt linkeld, amit Sasuke88 kér, amiket fölöslegesnek tart ő, azokat ne linkeld akkor ott, azoknak a cikkeknek táján ő az úr, tehát mindent úgy kell bennük csinálni, amit ő kér. – Vakondka vita 2018. február 9., 23:09 (CET)
- Figyelj. Amikor a szerkesztésen át meg kell nyomni az "Új sor" gombot és akkor jelenik meg ez a jel. → <br> – Gabest vita 2018. február 9., 23:26 (CET)
@Sasuke88: Szerint, a szabályos ez <br />, amit valahol felkínál a rendszer. Ami meg a nagy betűt illet Pl. [[Filmrendező|rendező]] vagy rendező kérdezd meg [[User:|Punk]]-tól miért jobb neki a nagybetű, egyszer ezzel a vitával kapcsolatosan beszélt, de Sauke88 szerint nem kell nagybetűzni. – Vakondka vita 2018. február 10., 06:42 (CET)
- Linkelésben kell kisbetűzni? Hát nekem így is jó. – Gabest vita 2018. február 10., 07:28 (CET)
Beszéld meg Sasuke88-cal és Pkunk-kal, hogy a kis vagy a nagy betűsnél melyiknél maradjunk. – Vakondka vita 2018. február 10., 08:56 (CET)
- Azt hiszem a nagy betűnél. – Gabest vita 2018. február 10., 10:06 (CET)
- Felesleges a nagy betű. – Sasuke88 vita 2018. február 10., 16:34 (CET)
- Ez volt az agyafúrt válaszod, Sasuke88. Így is jó. – Gabest vita 2018. február 10., 22:25 (CET)
Link és aláírás egyszeres mentése nélkül nem kap értesítést Sasuke88. – Vakondka vita 2018. február 11., 12:03 (CET)
Sziasztok. Ha már így szóba kerültem, hozzászólok. A <br /> egy fokkal jobb, mint a <br>, mivel a <br /> szabályos XML, nem úgy, mint a másik. De ha már valaki azt egyiket beleírta a szövegbe, azon nem kell változtatni, mert mindkét jel ugyanazt eredményezi, és az egyik átírása a másikra csak felesleges időpocsékolás és a járőrök idejének és figyelmének pazarlása. Tehát kéretik ezzel nem foglalkozni! Ezeket a karaktereket robotok is karban tudják tartani.
A másik fajta fölösleges szerkesztés: a belső hivatkozások baloldali részének kisbetűsítése vagy nagybetűsítése, például [[Brit filmművészet|brit]] átírása [[brit filmművészet|brit]] alakra. Ez teljesen fölösleges, mivel nem a cikkcím jelenik meg, hanem a vonal utáni szöveg. Egy fokkal még ront is a helyzeten, mert a hivatkozott cikk címe alapból nagybetűvel kezdődik. Nem kéne ilyen szerkesztéseket csinálni, kedves Gabest, ezt neked külön hangsúlyozom.
Törlés
Szia! Ha valamit azonnal szeretnél töröltetni, nem szeretnél megbeszélést róla, akkor az {{az}}
sablont használd. Ezzel más helyre kategorizálódik, és hamarabb látjuk. A "törlés" sablon egy megbeszéléses oldalra visz. Üdv, – Burumbátor Súgd ide! 2018. február 20., 21:27 (CET)