Üdvözlünk a Wikipédia szerkesztői között, kedves Xxlrutin!
If your Hungarian is poor, please click here.
Az alábbi oldalakon segítséget találsz a kezdeti tájékozódáshoz. Ide csak azt szedtük össze, amit tényleg szükséges és érdemes is átfutni legalább.
Ha vitalapra írsz, vagy más szerkesztőnek hagysz üzenetet, írd alá a mondandódat a gombbal, vagy négy hullámvonallal: ~~~~

  Ha kérdésed van, keress nyugodtan a vitalapomon! Üdvözlettel: Hungarikusz FirkászIde írkássz! 2012. május 13., 02:03 (CEST)Válasz

Battle of southern buh szerkesztés

Köszönjük érdeklődésedet a Wikipédia iránt! A próbaszerkesztésed (a Battle of southern buh szócikkben) sikeres volt, de mivel az ilyen szárnypróbálgatások nem maradhatnak benne a cikkekben, töröltük. Arra kérünk, hogy a további kísérletezgetéseidhez a → Homokozót használd! Olvasd el az Üdvözlőlapot, ha kíváncsi vagy, hogyan tudnál részt venni a projektben. – Hungarikusz FirkászIde írkássz! 2012. május 13., 02:03 (CEST)Válasz

Már kértem mentort, a problémám annyi, hogy szeretnék ennek az angol nyelvű cikknek egy magyar verziójú oldalt készíteni, melynek szövege nagyjából az angol verzió szövegén alapul. Ha tudsz segíteni, előre is köszönöm, új vagyok, semmit nem találok, amit igen az se áll kézre. Xxlrutin vita 2012. május 13., 02:09 (CEST)Válasz

Visszaállítottam. Átneveztem. Jobb híján Buhi csata lett a neve. Klikk a címre és újra elérheted. Konkrétan miben kell segíteni? Hungarikusz FirkászIde írkássz! 2012. május 13., 02:15 (CEST)Válasz

Kicsit javítottam benne, és tettem rá egy építés alatt sablont, hogy nyugodtan dolgozhass rajta. Hungarikusz FirkászIde írkássz! 2012. május 13., 02:20 (CEST)Válasz

Nagyon köszönöm! Viszont most nem látom a magyar verzió mellett a nyelvek listájában az angol verziót, eltűnt. Az angol verziót nézve pedig nem bukkant fel a magyar verzió a nyelvek között. Ez miért lehet? Közben azért beleszerkesztem a forrásokat az angol verzióból, nem tudom, ezekkel mit kell kezdeni, kell-e valamilyen formában "magyarítani", ebben tudnál tanácsot adni? Xxlrutin vita 2012. május 13., 02:22 (CEST)Válasz

A nyelvek listáját az angol változatból vettem át, ahol nincs benne a sajátja. Ez miatt nem kell aggódni, egy bot be fogja helyezni. De ha sürgősen kell, akkor manuálisan is megoldható. A forrásokat mindenképpen vedd át és magyarítsd egy minimális szinten. Aztán legfeljebb más majd tovább magyarítja. Hungarikusz FirkászIde írkássz! 2012. május 13., 02:26 (CEST)Válasz

Betettem az enwikit, és átneveztem. A folyó magyar neve Déli-Bug, tehát Bugi csata lett a szócikk címe. A kifejezéseket magyarul add meg. Tehát nem references, hanem jegyzetek; nem source, hanem források, stb. Hungarikusz FirkászIde írkássz! 2012. május 13., 02:46 (CEST)Válasz

Na én most megyek aludni. Te szerkeszd bátran a szócikket! Ha eszedbe jut valami kérdés, tedd fel nyugodtan, amint tudok válaszolok rá. De lehet, hogy más gyorsabb lesz és tőle kapod meg a választ. A lényeg, hogy nem maradsz segítség nélkül. További jó szerkesztést! Hungarikusz FirkászIde írkássz! 2012. május 13., 03:00 (CEST)Válasz

Köszönöm a segítségedet, már lassan nem is kell mentor, megoldósott a gondom. Majdcsak elszerkesztgetem, és nézz rá nyugodtan majd. De tényleg, a mentort le lehet mondani valahogy? Le lehet mondani valahogy?– Xxlrutin vita 2012. május 13., 03:09 (CEST)Válasz

Levettem a mentorkérőt. Ha gondolod, a helyére írhatsz magadról pár sort. Hungarikusz FirkászIde írkássz! 2012. május 13., 03:13 (CEST)Válasz

Köszönöm, és köszönöm a pontosításokat a cikkben. Már nem sokáig simogatom az elkészült bugi csatát, közeledik ahhoz az állapothoz, hogy a tudható összes dolgot tartalmazza. Azonban nagy segítség lenne, ha segítenél létrehozni a magyar verzióját egy másik lapnak, a http://en.wikipedia.org/wiki/Bulgarian%E2%80%93Hungarian_Wars cím alatt, én pedig az eddig "megszokott" munakmenetben csinosítgatnám. De mivel nem szeretném kihasználni segítőkészségedet, akár el is mondhatod, vagy linkelheted, hogyan tegyem meg én ugyanezt. Rengeteget kertestem, de nem találtam menüpontot a fordításhoz, és az sem világos, hogyan lehet átlépni az angolról a magyar wikire (én úgy csináltam, hogy átírtam az url elejét hu.-ra, de nem hiszem, hogy egy wikipedia szintű oldalon ennek ne lenne - általam nem talált - saját menüpontja) a magyar cikk létrehozásához csak ezen a módon találtam a jobb felső sarokban Létrehozás menüpontot, viszont annak ugyanazt a nevet adja automatikusan, mint az angol eredeti verziójé. És már-már misztikus rejtély kategóriába tartozik, hogyan nevezted át a cikk nevét, ilyen menüpontokat sehol nem láttam. Xxlrutin vita 2012. május 13., 18:13 (CEST)Válasz

Hosszú monológok a vitalapokon szerkesztés

A vitalapok a wikipédián nem arra valók, hogy oda valaki hosszú monológokat másoljon be, mint egy blogba. Ott Általában párbeszédek zajlanak. Ilyen hosszú szövegek, amelyeket elhelyezel, nem valók oda. A vitalap nem blog. Paulus Pontius Crassus vita 2012. május 15., 01:13 (CEST)Válasz

A párbeszédek általában úgy kezdődnek, hogy valaki állít valamit, amire a többiek reagéálnak, új információkkal egészítik ki, és így alakul ki a színvonalas vita. Szándékom szerint 'monológjaim' megalapozzák az értelmes és előremutató vitát. Mindig is ügyeltem arra, hogy álláspontom teljesen világos legyen mások számára, ezért általában talán valóban részletesebben fejtem ki álláspontomat egy vitában. Sosem voltam az az egymondatos ember. De mindez csak azért van, hogy a vita kiindulópontja tökéletes legyen. De köszönöm, hogy jelezted, hogy szerinted hosszúak a beírásaim, ugyanakkor én inkább alaposnak aposztrofálnám őket, azért ilyen hosszúak, mert teljesek. Xxlrutin vita 2012. május 15., 10:27 (CEST)Válasz

Így kevesen fogják szerintem elolvasni, de ez mindegy végül is. A probléma az, hogy a méretük miatt az egyéb témákat kiszorítja, mivel megtalálhatatlanná teszi őket. (Tű a szénakazalban.)Paulus Pontius Crassus vita 2012. május 15., 15:27 (CEST)Válasz

Rendben, egyáltalán nem bánom, hogy lenyithatóvá tetted, ha a hossz tényleg zavaró, akkor valóban jobb így. Ha legközelebb hosszabban írok magam is megteszem majd ezt, tanulva az esetből. Xxlrutin vita 2012. május 16., 02:29 (CEST)Válasz

Allapokról szerkesztés

Az egyik szerkesztési összefoglalóban írtakra reagálva: Amennyiben egy szócikk elkészítése hosszabb ideig tart, úgy érdemes azt allapon készíteni, ahol nyugodtan dolgozhatsz az íráson, majd amikor úgy érzed, hogy készen van, akkor át lehet nevezni rendes szócikké. Ha gondolod, akkor az új szócikket átnevezem allapodddá. Ez akkor kifejezetten előnyös, ha fordítás alatt van a szöveg, mert akkor az idegen nyelvű szöveg addig sincs a szócikknévtérben. Hungarikusz FirkászIde írkássz! 2012. május 15., 12:24 (CEST)Válasz

Köszönöm a segítséget. Melyik cikkre gondolsz, a még létrehozandó Magyar-Bolgár háborúkra vagy a Djagfar tarihi-re? A djagfar-osba még ma beleteszem az összes tudnivalót az angol verzióból, és kiegészítem a magyar vonatkozásokkal, ezzel elvileg bfejezeem azt a cikket és nekikezdek a magyar-bolgár háorúknak. Ha allapon csinálnám, annak milyen előnyei vannak? Annyi, hogy addig más nem találkozik félig kész verzióval? És ha allappá válik, hogy fog visszaváltozni amikor kész lesz, ahhoz is majd segítséget kell igénybe vegyek, vagy én is meg tudom oldani? Köszönöm a választ. Xxlrutin vita 2012. május 15., 13:03 (CEST)Válasz

Elkészült a cikk a djagfar tarihi-ről, viszont tele van formai hiányosságokkal, a referenciák összevissza vannak, sajnos bajban vagyok egyelőre a hivatkozások szabványos formában való alkalmazása terén. Ezt leszámítva (és ha elírásra, vagy helyesírási hibára találok még) nem fogok már változtatni, így szerintem ez esetben nem kell allappá tenni, de a kérdéseim az allapokkal kapcsolatban még mindig élnek, mivel nemsokára belekezdek a Szerkesztő:Xxlrutin/magyar-bolgár háborúknak. Előre is köszi a választ Xxlrutin vita 2012. május 15., 14:14 (CEST)Válasz

Itt fent megcsináltam neked az allapot, ha rákattintasz, már kezdheted is szerkeszteni. Amikor kész vagy egyszerűen át kell nevezni a végleges helyére, ezt ha már több mint négy napja vagy szerkesztő, egyedül is meg tudod csinálni. Ha nem megy, segítünk. --Burumbátor Speakers’ Corner 2012. május 15., 14:18 (CEST)Válasz

Upsz. Lemaradtam mint a borravaló   Közben Burumbátortól megkaptad a válaszokat (mondtam én, hogy én éppen nem tudok, akkor is lesz, aki válaszol) Az allap arra jó, hogy ott nyugodtabban dolgozhatsz. A szócikknévtérben lévő szócikkben, ha sok a javítanivaló, akkor előfordulhat, hogy mások is beleszerkesztenek, miközben te magad is szerkesztesz. Ilyenkor ez könnyen szerkesztési ütközést eredményezhet. Ezen csak részben segít az építés alatt és a tatarozás alatt sablon, mert az csak pár napig hagyandó a szócikken. Hungarikusz FirkászIde írkássz! 2012. május 15., 14:45 (CEST)Válasz

Köszönöm Burumbátor! Firkász neked is, nem baj, hogy megkésve jöttél, lényeg, hogy segítettetek. :) Biztosan rászorulok még a segítségetekre. :) Xxlrutin vita 2012. május 16., 02:31 (CEST)Válasz

Nagybetűzés szerkesztés

Üdv! A szerkesztési összefoglalódban tett felhívásra csak annyit mondhatok, hogy nem keresek rá. A legkevésbé sem érdekel, hogy a neten hány helyen nem tudnak írni. A rossz precedens csak arra jó, hogy megtévessze azokat, akik nem biztosak a dolgukban, és sajnos éppen a net az, ami rendkívüli mértékben silányítja a magyar nyelvhelyességet. Ajánlom az AKH 198. paragrafusát, de az egész nagybetűhasználatról szóló rész is hasznos lehet. – LA pankuš 2012. június 25., 15:50 (CEST)Válasz

Elhiszem neked, és az idézett forrásodnak, köszönöm a javítást, amennyiben valóban igazad van, rosszul tudtam. De az arrogáns stílusodon változtathatnál, nekem nem szokásom idegeneknek így írni, ahogyan Te írtál, amikor a Dzsagfar cikkben a változatások megjegyzéseit írtad. Ha kedvesebb vagy, talán elsőre is bevette volna a gyomrom, ha nem mondasz el mindennek, miközben javítottad a hibákat. Én magam is a magyar nyelv nagy tisztelője vagyok és gyakran "borul el az agyam" egy-egy méretesebb nyelvi baklövés láttán. Azonban saját hibámat, melyet a szóban forgó szerkesztésemkor ejtettem, nem érzem akkorának, hogy indulatjelek sokaságát érdemeljék. Mindenki tudhat olyat, amit a másik nem, de ez még nem jogalap, hogy egymást minősítsük, hiszen sor kerülhet arra is, hogy Te nem tudsz majd valamit, amiben mások kisegítenek - közös nyelvész vénánkban bízva biztosan megérted, hogy a "kisegítenek", nem egyenlő "helyreraknak" kifejezéssel. Remélem belátod amiben igazam volt, bennem nincs harag, hiszen nem is ismerlek. Még egyszer köszönöm a helyreigazítást. Szia. Xxlrutin vita 2012. június 26., 00:49 (CEST)Válasz

Bocs. Vélhetően igazad van, én is épp az általad említett „elborulás” állapotában voltam egy másik vita miatt, ahol szintén nagybetűzés volt a terítéken, és az emberek a helyesírási érvek mellett simán elgyalogolva pusztán szimpátia-alapon érveltek a nagybetűzés mellett. Sűrű érvként szerepelt az angol eredeti írásmód is, amit egyszerűen elképesztőnek tartok. Az interneten fellelhető anyagok túlnyomó részénél látható, hogy a helyesírást messziről sem ismerik, és ha kérdéses valami, akkor nem a magyar, hanem az angol helyesírás a mértékadó. Ezért utálom az egész internetkultúrának nevezett akármit. – LA pankuš 2012. június 26., 07:05 (CEST)Válasz

Abszolút egyetértek egyébként Veled a helyesírással kapcsolatban. De a net nélkül pl. wikipédia sem lenne, itt legalább esélye van az ismereteknek arra, hogy szélesebb körben megismerhessék őket. Vigyázni kell a nyelvre, harcosan is akár, mert kevés a "nyelvi keresztes lovag", és egyre inkább eluralkodóban van a magyar társadalomban a helytelenül írók önigazolása: "minek irlyak hejesen, ha igy is megertik?". Ez a magyar nyelv szempontjából rövidlátó és felelőtlen hozzáállás, de ennek az egésznek csak a "keresztesek" vannak tudatában, a többieket (~90%) nem érdekli ez a probléma. A többséget nem lehet legyőzni, meggyőzni, irányíthatatlanul változik és ágazik-bogazik mindenfelé. Néhány durvább hajtást talán le tudunk nyesni, de kis számunknál fogva többnyire csak tehetetlenül figyelhetjük, ami történik. Jobbítási esélyek: az oktatást szükséges "elfoglalni", valamint a média is rendkívül fontos terület. A médiát nyelvi szempontból senki nem kontrollálja. Jelenleg a fizetős újságíróiskolákból kikerült "apakicsilánya" pláza-zsurnaliszták uralják a magyar médiát, és az ő kezükben van a magyar nyelv jövője is (nekik köszönhető többek között a celeb szó, ismerem a riporter-kislányt, aki először használta itthon, de a pocsék helyesírás és fogalmazási-képtelenség is jelenzőjük). Hogy ez jó-e így azt el kellene dönteni és azt is hogy egyáltalán miképpen lehet ez ügyben tenni valamit. Ez egy igazán "nemzeti" téma, mégsem foglalkoznak vele.Xxlrutin vita 2012. július 8., 01:00 (CEST)Válasz