A hétfő szombaton kezdődik

Arkagyij és Borisz Sztrugackij szovjet írók 1965-ben megjelent humoros, szatirikus fantasztikus regénye

A hétfő szombaton kezdődik (oroszul: Понедельник начинается в субботу) Arkagyij és Borisz Sztrugackij szovjet (orosz) írók 1965-ben megjelent humoros, szatirikus fantasztikus regénye. Ezzel a regényükkel kerültek be a nemzetközi sci-fi élvonalába.

A hétfő szombaton kezdődik
Szerző Arkagyij és Borisz Sztrugackij
Főszerkesztő Németh Attila
Burger István (sorozatszerkesztő)
Eredeti cím Понедельник начинается в субботу
Ország  Szovjetunió,  Oroszország
Nyelv orosz
Téma Alternatív történelem
Műfaj regény
Sorozat Galaktika Fantasztikus Könyvek
Következő Mese a Trojkáról
Kiadás
Kiadó Detskaya Literatura
Kiadás dátuma 1965
Magyar kiadó Metropolis Media
Magyar kiadás dátuma 2012
Fordító Gellért György
Borítógrafika Sallai Péter
Média típusa könyv
Oldalak száma 248
ISBNISBN 9786155158100
SablonWikidataSegítség

A mű megjelenésekor a Szovjetunióban a fantasy műfaja formálisan nem létezett, ezért belefoglalták a tudományos fantasztikus irodalomba. A regény az 1960-as évek szovjet utópiájának egyik legkülönlegesebb megtestesülése. A szerzők azon álmának művészi megvalósítása, hogy egy modern, tehetséges ember a tudományos kreativitásra és az univerzum titkainak megismerésére koncentráljon, ne a hivatali bürokrácia útvesztőiben bolyongjon. A szatirikus motívumok jelentős szerepet játszanak a történetben, ezzel az opportunistákat, a bürokratákat és az áltudományok gazembereit teszik nevetségessé.

Önálló kötetként Magyarországon 2012-ben jelent meg a Metropolis Media Galaktika Fantasztikus Könyvek sorozatában.[1]

A regény címének eredete szerkesztés

Borisz Sztrugackijt munkahelyén, a pulkovói obszervatóriumban az 1960-as évek elején megtréfálta jó ismerőse, Natasa Szvencickaja. Azt állította, hogy megjelent Ernest Hemingway legújabb könyve, A hétfő szombaton kezdődik, és a Leningrádi Könyvesházban kerül bemutatásra. Borisz természetesen azonnal több példányt is meg akart vásárolni a (nem létező) kötetből. A Natasa által létrehozott mondatot Sztrugackijék megkedvelték a mély aforizmusa miatt, és a néhány évvel később megszületett regényüknek ezt a címet választották.

Történet szerkesztés

A történet három részből áll: Hűhó a dívány körül, Hiúságok hiúsága, Mindenféle hűhó. Az első rész bevezető, előkészítő szerepet tölt be, a második szatirikus és polemikus jellegű, a harmadik a tudományos kreativitás természetének feltárására törekszik, valamint arra, hogy a képzelet és gondolkodás képessége milyen fontos szerepet játszik az életben.

Szása Privalov, a fiatal leningrádi programozó nyaralni megy, amikor egy erdőben felvesz két stoppost, akikről kiderül, hogy a közeli helyi intézet alkalmazottai. A két férfi felajánlja, hogy Privalov dolgozzon az ő cégüknél, és azt is elintézik, hogy Szása ne az autójában aludjon, hanem fedett helyen egy házban. Este azonban kiderül, hogy a programozó egy felettébb különös helyre került. A varázslatos tükör, egy hatalmas beszélő kandúr, egy kútban élő csuka, amely a férfi vágyainak teljesítését kínálja, a valóságnak érzékelt furcsa álmok Privalov számára elsősorban érdekes anyagnak tűnnek kíváncsiságának kielégítésére. A településen is folyamatosan szokatlan események zajlanak, Privalov pedig fokozatosan arra a következtetésre jut, hogy ezeknek a furcsa, szürreális dolgoknak mégis bele kell illeszkedniük valamilyen rendszerbe.

A második részre körülbelül hat hónappal az első rész után kerül sor. Szása már az észak-oroszországi Szolovecben működő szupertitkos BOVATKI (Boszorkányság és Varázslat Tudományos Kutatóintézete)[2] munkatársa.

Ebben a különös intézetben nagy tudású, tapasztalt szakemberek, boszorkányok és varázslók dolgoznak, de szőrszálhasogató bürokraták is megtalálhatók. A néha egymással is vetélkedő munkatársak hasznos vagy teljesen haszontalan dolgokkal kísérleteznek. A mágiát kutatják a szovjet szocializmus körülményei között, ahol a tervgazdálkodás miatt időnként hiányoznak a legfontosabb alapanyagok, és a szervezés sem tökéletes. Gyakran előfordulnak a kutatások közben balesetek, amiket természetesen el kell titkolniuk. A munkatársak a fafejű bürokrata főnök által biztosított rendkívül szűk keretek között próbálnak kreatívak lenni, hogy néha egyáltalán valamit valóban kutatni tudjanak.

Olyan emberek jöttek ide, akik jobban érezték magukat együtt, mint külön-külön, akik ki nem állhatták a vasárnapokat, mert vasárnap unatkoztak. Mágusok, nagy kezdőbetűs Emberek, s a jelszavuk ez volt: „A hétfő szombaton kezdődik.”
– Részlet a regényből

Szilveszterkor Szása, aki a kutatóintézet számítógépes központjának vezetője, továbbra is szolgálatban marad az intézetben. Kulcsokat fogad el minden osztályvezetőtől. Színes és borzongató karakterek egész sora jelenik meg: Fjodor Szimeonovics Kivrin és Cristobal Josévics Junta a figyelemreméltó mágusok, a kioktató és korlátolt Mogyeszt Matvejevics Kamnojedov igazgatóhelyettes, az opportunisták: Merlin és Amvroszij Ambroiseovics Vibegallo. Az intézet igazgatója, Janus Poluektovics Nyevsztrujev is felkeresi a rendszergazdát (méghozzá egyszerre két inkarnációként: H-Janus és T-Janus alakjában).

Igen, ők ismertek valamilyen varázsigéket, a vizet borrá tudták változtatni, s bárki közülük könnyűszerrel jóllakatott volna ezer embert öt kenyérrel. De nem ezért voltak mágusok. Ez csak a máz, külsőség. Azért voltak mágusok, mert nagyon sokat tudtak, olyan sokat, hogy a mennyiség náluk végül minőségbe csapott át, és ők más viszonyba kerültek a világgal, mint a közönséges emberek. Olyan intézetben dolgoztak, amely elsősorban az emberi boldogsággal és az emberi élet értelmével foglalkozott, de még közülük sem tudta senki pontosan, mi a boldogság, mi az élet értelme.
– A fenti idézet folytatása

Ezután Privalov sétát tesz az intézet körül, kezdve az alagsorban található Vivariumtól, amely veszélyes varázslatos és mitológiai lényekkel teli, a Lineáris Boldogság, az Élet Értelme, az Abszolút Tudás, a Jóslás és Jövendölés, a Védelmi Mágia, az Örök Fiatalság és az Egyetemes Átváltozások osztályain át.

A kitérő Vityka Kornyejev laboratóriumában ér véget, ahol kiderül, hogy Szása barátja egyáltalán nem hagyta abba a munkáját. Eredetileg dublőrt (másolatot) készített magáról, hogy az folytassa a megkezdett kísérletet, de a replikáns gyenge munkaerőnek bizonyult, ezért a mágus inkább elküldte maga helyett mulatozni egy baráti társaságba. Privalov megpróbálja Kornyejevet hazaküldeni, de nem tud megbirkózni a gyakorlott, lelkes varázslóval, aki a kutatásainak él. Miután otthagyta Kornyejev laboratóriumát, azt tapasztalja, hogy az egész intézet tele van alkalmazottakkal, akik ahelyett, hogy otthon ünnepelnék az új évet, inkább visszatértek a kutatóhelyükre, hogy folytassák a munkájukat.

Az általános ünnepi légkört megszakítja Vibegallo professzor újabb „tudományos sikere”, a laboratóriumában „kikelt” egy autoklávból egy kadáver, egy új kísérleti ember. A modell kívülről Vibegallo professzor másolata, és egyetlen képessége az, hogy mindent meg tud enni. A professzort sürgősen behívják az intézménybe, aki a sajtó képviselőivel jelenik meg a laboratóriumban. Kiderül, hogy a professzor az „eszményi ember” létrehozásának megvalósítását tűzte ki célul, és a kutatás már elérte a közbenső szakaszát. A modell sikeresen bizonyítja, hogy kielégítve gyomorigényeit: rengeteget képes enni. Vibegallo demagógként beszél arról, hogy az anyagi szükségletek kielégítése a személyes fejlődés és a szellemi növekedés útja. Végül a kadáver egyszerűen szétrobban, a professzor szerint azonban a teszt sikeres volt, és nagy reményeket támaszt a következő szintű modellre: „egy teljesen elégedett ember modelljére”. A következő példány a mágia segítségével képes lesz kielégíteni minden anyagi szükségletét, ezért a professzor feltételezése szerint „szellemi óriás” lesz.

Az intézet igazgatójával folytatott találkozón megvitatják, hogy hol folytatódjon Vibegallo kísérlete. A professzor ismét a laboratóriumban akar tesztelni, sokan viszont vitába szállnak vele. Janus Poluektovics úgy dönt, hogy a tesztet a 15 km-re lévő kísérleti telepen kell végrehajtani, mivel a kísérletet jelentős károk kísérhetik. Valamilyen okból Nyevsztrujev előre köszönetet mond a Roman Ojra-Ojrának találékonyságáért és bátorságáért. Pontosan ez történik, az ideális fogyasztó hatalmas modellje közvetlenül a születés után elszabadul, megszerzi magának azokat az anyagi értékeket, amelyeket mágikus képességeivel elérhet, és megpróbálja görbíteni a teret, látszólag annak érdekében, hogy környezetében mindenhatóságot szerezzen. A kataklizmát Roman Ojra-Ojra akadályozza meg, aki az ideális fogyasztóra egy dzsinnt dob, ami végez a szörnyszülöttel.

A harmadik részben – pár nappal a a kudarcba fulladt kísérlet után – Privalov segít Louis Ivanovics Nyergesov professzornak egy előadáson. Egy időgép kipróbálására nem volt önként jelentkező, Szása azonban elvállalta, hogy útnak indul a múltba vagy a jövőbe. Az informatikus a tudományos fantasztikus írók által leírt jövő felé indul.

Privalov és barátai tanúi lesznek egy beszélő papagáj furcsa halálának. A zöld madár Janus Poluektovics irodájából érkezett. Kiderül, hogy a pusztulás az elmúlt két napban is bekövetkezett. Másnap azonban ugyanaz a papagáj újra megjelenik. Ojra-Ojra, Kornyejev és Privalov elkezdik tanulmányozni ezt a jelenséget, és hosszú vita után rádöbbennek, hogy ez mással nem magyarázható, csak az ellenkező irányban mozgó idővel. Ez az elmélet nem csak a papagájjal kapcsolatos eseményeket magyarázza meg, hanem a Janus Poluektovics Nyevsztrujevhez kapcsolódó összes szokatlan körülményt is. Roman felfedi az 1908-ban Szibéria középső részén történt titokzatos Tunguszkai esemény titkát is.

Utalások szerkesztés

A könyv számos hivatkozást tartalmaz közismert orosz népmesékre, gyermektörténetekre, mitológiai alakokra: többek között, Baba-Jaga (Баба-Яга), a beszélő macska, a szláv sárkány, griffmadár, dzsinnek, vámpírok, hárpiák, ördögök, Gólem, Káin. Szerepet kap a regényben kacsalábon forgó vár, alakváltoztató könyv, láthatatlanná tévő sapka, varázspálca is. Ezek a lények, emberek, tárgyak a tudományos kutatás tárgyaként vagy az intézet tagjaként szerepelnek.

Szereplők szerkesztés

  • Alekszandr Ivanovics Privalov, Szása, programozó
  • Viktor Pavlovivs Kornyejev (Vityka), Szása barátja
  • Roman Ojra-Ojra, Szása barátja
  • Janus Poluektovics Nyevsztrujev, igazgató
  • Mogyeszt Matvejevics Kamnojedov, az adminisztratív és gazdasági ügyekkel foglalkozó igazgatóhelyettes
  • Gyomin Kerberosz Csahovics, a személyzeti osztály vezetője
  • Fjodor Szimeonovics Kivrin, a nagy mágus és jövendőmondó
  • Cristobal Josévics Junta, az Élet Értelme osztály vezetője
  • Amvroszij Ambroise-ovics Vibegallo, a tudományok doktora
  • Magnusz Fjodorovics Regykin, a fekete mágia baccalaureusa
  • Gorinics Naina Kijevna, anyóka
  • Melegházi B. és Vesébelátó G., a megyei újság két tudósítója
  • Stella, boszorkánygyakornok
  • Tyihon, háziszellem
  • Alfred, idős vámpír
  • Vaszilij kandúr

Magyarul szerkesztés

Feldolgozások szerkesztés

  • 1965-ben a könyv alapján tévéjátékot készítettek.
  • A Varázslók[3] című tévéfilm (1982) eredetileg a regény második részének adaptálása. Konstantin Bromberg rendező azonban a forgatókönyvet elsősorban a társadalmi kommentárok miatt elutasította, és a dramaturgoknak romantikus komédiává kellett átírniuk a történetet. Ennek eredményeként a film szinte semmilyen hasonlóságot nem mutatott a regénnyel.
  • 2015-ben a Teterin Filmstúdió megszerezte az adaptáció jogát, és a könyv alapján tervezi egy játékfilm bemutatását.

Jegyzetek szerkesztés

  1. Korábban a Nehéz istennek lenni / A hétfő szombaton kezdődik kötetben megjelent a Kossuth Kiadónál, 1971-ben.
  2. Az intézet neve az eredeti, orosz változatban NIICSAVO = semmi.
  3. Charodei (1982) az Internet Movie Database oldalon (angolul)

Fordítás szerkesztés

  • Ez a szócikk részben vagy egészben a Monday Begins on Saturday című angol Wikipédia-szócikk ezen változatának fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.

Források szerkesztés

További információk szerkesztés