Főmenü megnyitása
Üdvözlünk a Wikipédia szerkesztői között, kedves Villoe!
English language.svg If your Hungarian is poor, please click here.
Az alábbi oldalakon segítséget találsz a kezdeti tájékozódáshoz. Ide csak azt szedtük össze, amit tényleg szükséges és érdemes is átfutni legalább.
Ha vitalapra írsz, vagy más szerkesztőnek hagysz üzenetet, írd alá a mondandódat a Insert-signature.png gombbal, vagy négy hullámvonallal: ~~~~

Internet-mail.svg  Ha kérdésed van, keress nyugodtan a vitalapomon! Üdvözlettel: SyP 2016. január 21., 17:15 (CET)

DuolingoSzerkesztés

Szia! Mit jelent az, hogy a szócikk a Duolingo közösségének fordítása alapján készült? Egy szöveg fordítása nem egyszerű jogilag, ha az eredeti jogvédett, akkor a fordításhoz is joga van az eredeti tulajdonosnak, ugyanannyira, mint a fordítónak (könyveknél ezért kell pl. a kiadóknak megvenni a fordítás jogát). Én a Duolingo oldalán nem találok olyan kiírást, hogy creative commons by-sa-3.0 licenc alapján fel lehetne használni a tartalmat akár fordításra. A Wikipédia csak olyan szöveget használhat fel, ami ilyen licencű. Amennyiben csak annyit jelent, hogy az angol Wikipédia szócikkét fordítottátok közösen, akkor ezt a vitalapon lehet jelezni, a szócikk alján ilyet nem szoktunk (akkor bárki mást is fel kéne tüntetni, aki cikket ír - erre a Laptörténet fül van rendszeresítve). Kérlek, tisztázzuk ezt. Köszönettel, Xia Üzenő 2016. március 26., 20:43 (CET)

Szervusz Teemeah! Nem gondoltam, hogy lehet ezt a mondatot másképp értelmezni, mint "A szócikk részben az angol nyelvű változat Duolingo közössége által létrehozott fordításán alapul." Azt gondoltam ez éppen azt jelenti - semmilyen egyéb bonyodalmat - csak amennyit állít, nevezetesen, hogy a Duolingo-ra feltöltvén ezt a szócikket (https://en.wikipedia.org/wiki/Banitsa) lefordítottam, illetve más emberek is belefordítottak, vagy javítgatták a fordításomat. Aztán részben a lefordított anyagot, részben a saját hely- és témaismeretemet alapul véve megírtam a magyar nyelvű Bánica szócikket, melyet aztán összekapcsoltam angol megfelelőjével. A Duolingo csak "hobbi" tartalmat enged feltölteni, s ez a szöveg olvasható hozzá: "NEM KERESKEDELMI / A Creative Commons licenccel kiadott tartalmak fordítása ingyenes." Ezután kiválasztható a szöveghez a 'Wikipedia' kategória (kb. minden 3-4. feltöltött írás Wikipédia szócikk) és a fordítás mindenkori változatát a Duolingo egyben letölthetővé teszi: ebben a gesztusban egyértelműen megnyilvánul annak támogatása, hogy az aktuális fordítást bárki könnyen elérje és azt kedve szerint felhasználja. Mivel én egyetlen idegen tollpihével sem fogok ékeskedni (de ez különben is szabályellenes), ezért feltétlenül feltüntetendőnek találtam azt, hogy az angol szócikk fordításában a Duolingo közössége (értsd a hozzám hasonló amatőr hobbifordítók mindenféle korcsoportból és társadalmi osztályból) segédkezett. Próbáltam átrágni minden fordításra vonatkozó véleményt és szabályt itt, hogy ezt milyen formában tudnám megoldani, feltüntetni, de sok információt nem találtam, azt viszont láttam némely szócikknél, hogy az alján megjelenik az az adat, hogy az adott szócikk ennek és ennek az idegen nyelvű Wikipédia szócikknek a fordítása. Ezt követvén tüntettem én is fel tehát, hogy részben ennek a fordításából készült a szócikk. Aztán aki ellenőrizte a szócikket, ezt külön ki is emelte formailag. Ha ez nem megfelelő, Te is nyugodtan átjavíthatod, ahogy azt kedves ellenőrzőm is megtette, akinek úgy látszik figyelme keresztülsiklott az általad felvetett problémán. Köszönöm figyelmességedet.--Villoe vita 2016. március 29., 10:54 (CEST)

Csuszamlás cikkSzerkesztés

Szia!

Tetszik a cikked, de egy kifejezést nem értek, ezt jó lenne megmagyaráznod egy laikusnak (pl. nekem): "földtani összlet". Fogalmam sincs, mi ez, akár elírás is lehet. misibacsi*üzenet 2017. február 16., 18:02 (CET)

Szia! Köszi, csak kiküldtem a fordítást és amire ismét leültem, hogy kicsinosítsam (linkek javítása, formázás stb., amire nincs lehetőség a fordítóprogramban), addigra pár dolgot már eszközöltek, ami csodás, nem gondoltam, hogy bárkit izgatni fog ez a cikk, bár szerintem érdekes. Voltaképp a fő Földcsuszamlás cikket fordítom, de az rettentő hosszú és abban találtam ezt a linket, hát gondoltam ezt gyorsan lefordítom hozzá. Az összlet nem elírás, hanem egy kifejezés, igazából szerintem én se hallottam még hozzá definíciót, de az elmúlt évtizedben annyiszor találkoztam vele, hogy el tudom magyarázni mire használjuk, bár azt hittem, hogy pont ebben a szövegkörnyezetben ez ki is derül: "a csuszamlás kiváltó oka az utolsó jégkorszakban keletkezett földtani összlet volt" Mi csúszott? A tengerfenéken lévő üledék csúszott meg. Miért? Úgy néz ki azért, mert egy speciális, csak a jégkorszakban létrejövő anyaghalmaz volt, ami önmaga jelentett kockázatot a csúszásra. A földtani összlet fogalmát tehát a földtörténet egy adott szakaszán, adott éghajlati és természeti körülmények között keletkezett kőzetekre vagy kőzetcsoportokra használjuk, de van amikor csak szinonimaként, (vissza)utalásként egy valamilyen szempontból összetartozó kőzetegyüttesre vagy egyetlen kőzet nagyobb tömegű megjelenésére. Hasonló a formációhoz, de míg az általában pontosan leírt (egy vagy több) kőzet (pl. Cserdi Konglomerátum Formáció), így ebben az összefüggésben információ hiányában aligha alkalmazhatnám; addig az összlet pontosan csak annyit közöl, hogy itt van egy kőzetkupac (ami az eljegesedéssel összefüggésben keletkezett). Így látatlanban én azt feltételezem, hogy finomszemcsés-törmelékes anyagokból álló kőzetkupacról lehet szó, amit ne egy hegynek képzeljünk el, hanem egy kőzetrétegnek vagy mondjuk hegyoldalnak, de erről nem ír a cikk. Tehát az összlet egy lazább fogalom, akkor mondjuk egy kőzettömegre, ha annyira nem lényeges, hogy mi van benne (vagy annyi pontosítás elég, hogy iszapos-agyagos vagy xyz összlet), de valamilyen szempontból összetartozik, vagy van valamilyen jellegzetes tulajdonsága számunkra. Pl. "ez a löszös összlet nagyon erózióérzékeny". Azon gondolkodván, hogy érdemes-e definiálni az összletet, különösen akkor, ha egyébként a használata itt egyszerűsítené a dolgokat, úgy találtam, inkább ki lehetne cserélni egy bonyolultabb, ám kevésbé földtanos kifejezésre, hiszen az összletet kellő ihlettel egy csomó dologra egy csomó összefüggésben használhatjuk. Szerintem ha egy kupac kengurura mondanánk, hogy itt ez a pattogó összlet, a körülmények ismeretében kizárásos alapon kitalálhatnánk, hogy a kenguruk adott csoportjáról van szó, vagyis ez egy rugalmas fogalomnak tűnik, de az is lehet, hogy csak nem tudom kellően kívülről szemlélni a dolgokat. Mit javasolsz? Villoe vita 2017. február 17., 01:17 (CET)

Ma megkérdeztem néhány kollégát, hogy szerintük mi az összlet definíciója, de szerintük sincs, viszont ilyen szinonimákat javasoltak: földtani sorozat, képződmények. Szerintem a sorozattal ugyanott tartunk, mivel e szóhoz sokkal gyakoribb egyéb kontextusok asszociálhatók. Kicserélem képződményre akkor, hogy ne adjunk a publikumnak ilyen rejtélyes szavakat. Villoe vita 2017. február 17., 10:22 (CET)

Köszönöm az átfogalmazást, a "földtani képződmény" teljesen jó lesz. Szerintem érdekes dologról szól a cikk, a módosításokat én csináltam, bár hozzá kell tenni, hogy a friss változások látszanak egy listában, ezen belül a saját Figyelőlistán, tehát nem volt nehéz észrevenni a változást. A többi már rutineljárás. További jó szerkesztést, remélem lesznek még más cikkek is tőled. misibacsi*üzenet 2017. február 17., 17:37 (CET)

Kíváncsiságból megnéztem és azt találtam, hogy 20 más szócikk is tartalmazza az összlet kifejezést és senki nem magyarázza meg, de jelentése ugyanúgy kiderül a szövegkörnyezetből. – Villoe vita 2017. február 21., 14:16 (CET)

Ezekkel a cikkekkel nem találkoztam. Úgy látom ezek eléggé "réteg" cikkek, nem a nagyközönségnek szólnak; aki olvassa, az egy geológia iránt érdeklődő valaki, aki valószínűleg már ismeri az "összlet" szót. Valószínűleg én vagyok tájékozatlan, mivel még nem találkoztam vele.
Hozzá kell tennem, hogy a Wikipédiát nem a szakembereknek és a témában tájékozottak részére írjuk elsősorban, hanem a laikus, tájékozatlan nagyközönségnek, nekik pedig időnként engedményeket kell tennünk. misibacsi*üzenet 2017. február 21., 16:49 (CET)

Földcsuszamlás linkeléseSzerkesztés

Üdv! Most kértem számodra megerősített szerkesztői jogot. Nem várnád inkább meg, hogy megkapjad (néhány nap), s csak utána linkeld be mind a 184 előfordulását ennek a szónak? Csak hogy ne kelljen mindegyiket ellenőrzötté tenni. Köszönöm, – Vépi vita 2017. március 3., 16:02 (CET)
Szervusz! Köszönöm a bizalmat, sajnos a hivatkozást már befejeztem, többet nem hivatkozom földcsuszamlásra. Viszont úgy látom, párhuzamosan szerkesztjük a szócikket, mielőtt nekiláttam volna, megnéztem a laptörténetben, hogy számíthatok-e arra, hogy más is szerkeszti, de nem láttam ennek nyomát, úgyhogy kicseréltem 80 helyen a szóközt nemtörőre, illetve javítottam pár elütést, plusz egy dátumot és abrakadabra, kiderült, hogy nem tudom elmenteni.– Villoe vita 2017. március 3., 16:29 (CET)

Sajnálom. De biztos, hogy mind a 80 szükséges volt? – Vépi vita 2017. március 3., 16:32 (CET)
Szerintem szükséges, nem szeretném ha a számok elszakadnának a mértékegységeiktől és egyes sor végére kerülő dátumok is jobban festenek egyben. Persze pár sikertelen mentés után valószínűleg esztétikai lendületem is csökkenni fog.– Villoe vita 2017. március 3., 16:42 (CET)

Látom egy csomó cikkbe beszúrtad a linket. Amik a Figyelőlistámon vannak, azok mind ellenőrizve lettek, de ha valamelyik cikk kimaradt volna és nincs ellenőrizve, akkor szólj nekem és ránézek. misibacsi*üzenet 2017. március 3., 17:58 (CET)

Köszönöm az ellenőrzéseket, elnézést a plusz munkáért. – Villoe vita 2017. március 5., 00:57 (CET)

FöldcsuszamlásSzerkesztés

Szia!

Jó kis cikk, bár csak az elejét volt türelmem átolvasni (és javítani). Csak egy formai megjegyzést szeretnék tenni: a felsorolásoknál, ahol a sor elején csillag szimbólum áll, fölösleges a szöveg végén "br"-t beszúrni, a funkciót a csillag szimbólum megoldja. A cikk elején ezeket töröltem, a többi résznél megtehetnéd te is, hogy lásd az eredményt ("Előnézet megtekintése" funkcióval biztonságosan megtehető, még a végleges változtatás előtt). További jó szerkesztést! misibacsi*üzenet 2017. március 3., 17:49 (CET)
Szia! Köszi. A formázás javarészt az eredeti verzióból jött át a fordítás mentésekor, én is visszahőköltem, amikor megláttam mindezt nyers változatban, egy-két dolgot ki is töröltem, amit korábbi - elenyésző - tapasztalatom alapján meg tudtam ítélni, de sok olyan van, amit még nem ismerek és így inkább tartózkodom a magabiztos elbírálástól. A cikk tartalmi részéhez: a hangsúly az angol verzióban olyan mozgástípusokon van, amik az eltérő felszínalaktan és földtani felépítés miatt Magyarországon kevésbé fordulnak elő. Tervezem, hogy írok bele erről egy bekezdést, röviden összefoglalva, hogy nálunk milyen jelenségek gyakoriak és miért, továbbá hogyan vizsgáljuk őket, de ez a jövő zenéje, mert persze már elkezdtem valami mást fordítani. Mindazonáltal ez egy önálló szócikket is megérne.– Villoe vita 2017. március 3., 18:10 (CET)

Próbalapos szerkesztésSzerkesztés

Szia!

Ha ki akarsz valamit próbálni, illetve cikk elkészítéséhez is jó, ha a személyes próbalapodat használod (a lap tetején megtalálod). Ebben a szöveg úgy jelenik meg, mint ahogy majd a végleges cikkben (kivéve az infoboxot). Ha kész a cikk, az átnevezés menüponttal át lehet tenni a szócikk névtérbe ("Fő").

A bekezdés / önálló cikk addig dilemma, amíg kevés az anyag, mert addig jobb, ha bekezdésbe kerül. Ha van elegendő információ, ami körüljárja a témát, akkor mehet önálló szócikkbe. Sokan jobban szeretik az önálló szócikket, mivel könnyebb megtalálni a keresett információt, mint esetleg egy hosszabb szócikkben keresgélni (keresni abban is lehet, de ezt nem mindenki ismeri). misibacsi*üzenet 2017. március 4., 08:53 (CET)

Szia! Igen, vettem a próbalap funkcióját, köszönöm az észrevételeid. A fordító alkalmazást lehetséges, hogy nem sikerült még alaposan megismernem, mert egyelőre nem találtam benne más opciót, mint hogy amikor készen van és "közzéteszem", akkor már rögtön végleges cikként jelenjen meg a mű. Jobban örülnék neki, ha mondjuk egy végleges cikk szerkesztési változatába dobna ilyenkor, vagy akár a próbalapra a teljes irománnyal, ahol piszkozatként fejleszthetetem és mellesleg össze se akadok senkivel a mentésnél.– Villoe vita 2017. március 4., 23:29 (CET)

Picit trükközni kell vele, mert alapból nem tudja ezt a Fordító: 1. nyisd meg a próbalapodat, 2. másold ki ezt a részt: Szerkesztő:Villoe/próbalap (ezt el is mentheted valahová), 3. amikor elkezded a Fordító eszközzel egy cikk fordítását, először a fenti elérési utat illeszd be, majd perjel után írd utána a lefordítandó szócikk nevét, 4. kezdheted a fordítást, amivel ha végzel, a próbalapod egyik allapja lesz. Ezt a fület a böngészőben ne csukd be addig, amíg dolgozol a cikken, hogy ne kelljen keresgélni. Ha teljesen kész, át kell nevezni "(Fő)" névtérbe. Ekkor még lehet korrigálni a szócikk nevét.
Tehát a Fordítónál a szócikk neve valahogy így fog kinézni:
Szerkesztő:Villoe/próbalap/szocikk_neve_amin_dolgozom
misibacsi*üzenet 2017. március 5., 10:28 (CET)

Megerősített szerkesztői jogSzerkesztés

Szia! A WP:BÜRÜ-re érkezett javaslat alapján a megerősített szerkesztői jogot megkaptad. Jó szerkesztést! Üdv, nyiffi   2017. március 7., 08:29 (CET)

Szia! Köszönöm a jogot és a lehetőséget! – Villoe vita 2017. március 7., 10:32 (CET)

Szívből gratulálok!--Linkoman vita 2017. március 7., 11:47 (CET)
Visszatérés Villoe felhasználói lapjához.