Koldusopera (Brecht)
Bertolt Brecht a marxista eszmék iránt 1927-ben kezdett érdeklődni. 1928-ban megírta tandrámának számító művét Die Dreigroschenoper, Koldusopera címen. A műben a londoni szegények világát választotta a cselekmény helyszínéül. A mű három felvonásból, felvonásonként három jelenetből áll.
Koldusopera (Die Dreigroschenoper) | |
![]() | |
Az első kiadás | |
Adatok | |
Szerző |
Bertolt Brecht Kurt Weill |
Műfaj | zenés dráma |
Eredeti nyelv | német |
Fordító | Heltai Jenő; Vas István; Blum Tamás; Eörsi István |
Szereplők |
|
Cselekmény helyszíne |
London, Soho Themze part |
Cselekmény ideje | 19. század vége, 20. század eleje |
Premier dátuma | 1928. augusztus 28. |
Premier helye | Berlin, Theater am Schiffbauerdamm |
![]() A Wikimédia Commons tartalmaz Koldusopera témájú médiaállományokat. |
A mű keletkezéseSzerkesztés
John Gay XVIII. századi Koldusoperáját 1920-ban sokadszor játszani kezdték Londonban, amire 1927-ben felfigyelt Elisabeth Hauptmann és lefordította németre Brecht számára. Brecht megmutatta az elképzeléseit Ernst Josef Aufricht színésznek, aki éppen egy új darabot keresett induló színházi vállalkozásához. Kurt Weill írta a zenét, és 1928-ban Berlinben bemutatták a Theater am Schiffbauerdammban az egyszerre opera, musical, operett és mindezek paródiája színdarabot – kirobbanó sikerrel.
1931-ben Brecht valamennyire átdolgozta a darabot. Általában ezt a változatot játsszák mind a mai napig.
MagyarországonSzerkesztés
A darabot Magyarországon először 1930. szeptember 6-án mutatták be a Vígszínházban, Heltai Jenő fordításában, Szabolcs Ernő rendezésében A koldus operája címmel, Jávor Pál (Bicska Maxi), Gaál Franciska (Polly), Mály Gerő (Peacock), Gombaszögi Ella (Peacockné), Sárossi Andor (Tigris Brown), Simon Gizi (Lucy) főszereplésével.
A darabot bemutatták Háromgarasos opera és Filléres opera címmel is.
Nyomtatásban először a Színművek című drámagyűjteményben jelent meg a darab A világirodalom klasszikusai című sorozatban az Európa Könyvkiadónál, 1961-ben.
CselekménySzerkesztés
ElőjátékSzerkesztés
Vásár van a Sohóban. Ismert és félt bűnözőkről dalolnak a vásári rigmusmondók.
- Ha a cápa szája tátva,
- Bárki látja fogsorát,
- Ámde Bicska Maxi rejtve
- Tartja kését s pisztolyát.
...
- Blum Tamás fordítása
Mint minden vásárban, itt is vegyes a nép, de főleg koldusok, tolvajok és utcalányok a szereplők.
Mack The Knife; zenekari változat:
Első felvonásSzerkesztés
J. Peachum (a kolduskirály) üzletemberként – a növekvő nyomor láttán – boltot nyit, amelynek neve: Jonathan Jeremiah Peachum koldusruhatára. A Sohóban Penge Mackie (egy másik fordításban Bicska Maxi) menyegzőjét üli Pollyval, a kolduskirály lányával. A kolduskirály úgy érzi, hogy lánya elvesztésével tönkremegy az élete. Ellenzi a házasságot, de Polly hajthatatlan.
Második felvonásSzerkesztés
Penge Mackie a London környéki (highgate-i) mocsarakba menekül apósa elől. A közjátékból kiderül, hogy már a rendőrök is üldözik Penge Mackie-t. Közben – egy csütörtöki napon – megkezdődik az uralkodó koronázási ünnepsége. Az ünnepség alatt Penge Mackie a turnbridge-i utcalányoknál keres menedéket, ám azok elárulják őt. Penge Mackie börtönbe kerül, ahol ott meglátogatja Polly és Lucy. Kiderül róla, hogy bigámista. Mac megtagadja Pollyt, aki anyja nyomására meghátrál, és otthagyja őt. Penge Mackie megszökik a börtönből, így Polly apja hiába megy a kitűzött 40 fontos vérdíjért.
Harmadik felvonásSzerkesztés
A kolduskirály Peachum – pénteken – tüntetést szervez, hogy megzavarja a több napos koronázási ünnepségeket. Polly meglátogatja Lucyt Old Bailey-ben, és megköveti előző napi viselkedéséért. Mackie-t újra elfogják, s a rendőrök a börtönbe viszik. Készülnek a kivégzésére, Polly gyászruhát ölt. Felállítják az akasztófát, és Penge Mackie a bitófa alá kerül.
FináléSzerkesztés
Végül mindez egy csapásra
Jóra válik – így szokás.
Minden jó, ha jó a vége
Ehhez pénz kell, semmi más.
És ha véget ér a játék
Összefér a Kunz s a Hinz
S a szegények kenyeréből
Együtt esznek majd megint.
Mert sötétben él az egyik
És a másik fényben él
És a fény, az messze látszik
Ám nem látható az éj.
1930
Dalok, balladák, kórusokSzerkesztés
- Első felvonás
- Első jelenet
- Peachum reggeli korálja
- Hecc-dal
- Második jelenet
- Nászdal egyszerűbb embereknek
- Kocsma Jenny
Lotte Lenya énekel; az 1930-as, legelső hangfelvételen:
- Ágyú-dal
- Második felvonás
- Negyedik jelenet
- Közjáték
- Ballada a nemi rabszolgaságról
- Ötödik jelenet
- Striciballada
- Hatodik jelenet
- Ballada a kellemes életről
- Féltékenységi duett
- Második koldusfinálé
- Harmadik felvonás
- Hetedik jelenet
- Dal az emberi nagyratörés elégtelenségéről
- Salamon-dal
- Kilencedik jelenet
- Ballada, amelyben Macheath mindenkitől bocsánatot kér
MagyarulSzerkesztés
- Háromgarasos regény; ford. Erdődy János; Népszava, Bp., 1945
- A háromgarasos regény; ford. Faludy György; Európa, Bp., 1957
- A háromgarasos regény; ford. Fáy Árpád, utószó Németh G. Béla; Európa, Bp., 1970 (A világirodalom remekei)
- Bertolt Brecht–Kurt Weill: Koldusopera; ford. Blum Tamás, rend. Sándor Pál; Szigligeti Színház–Verseghy Ferenc Megyei Könyvtár, Szolnok, 1981 (A Szolnoki Szigligeti Színház műhelye)
ForrásokSzerkesztés
- Bertolt Brecht: Koldusopera MEK
- http://enciklopedia.fazekas.hu/palyakep/vilag/Brecht.htm
- http://melisandegyuruje.blog.hu/2009/10/02/brecht_koldusopera_barka_szinhaz
- http://jegevaga.blogspot.com/2009/01/kurt-weil-bertolt-brecht-koldusopera.html
- http://katonajozsefszinhaz.hu/index.php?option=com_content&view=article&id=38526%3Abertolt-brecht-kurt-weill-koldusopera&catid=9&Itemid=9
- https://web.archive.org/web/20110321163922/http://www.parameter.sk/2011/02/28/bertolt-brecht-koldusopera