Főmenü megnyitása
Üdvözlet! Köszöntünk a magyar Wikipédiában, Vlk!

A Wikipédia szerkesztésének fortélyaihoz az első lépések oldalon találsz bevezetőt. Ha még nem tetted, érdemes elolvasnod az irányelveket és a gyakran felmerülő kérdéseket. A szerkesztést a homokozóban gyakorolhatod. Ha bármi kérdésed lenne, amire nem találsz választ a segítség lapokon, akkor a kocsmafalon érdeklődhetsz. Kérjük, különösen ügyelj a felküldött szövegek és képek jogtisztaságára!

Ha van kedved, írhatsz magadról pár szót a felhasználói lapodon (például érdeklődési körödről, nyelvtudásodról). A személyes vitalapokat üzenőfalként használjuk, ezen üdvözlet is példa rá. Kérünk, hogy a vitalapokon így írd alá hozzászólásaidat: ~~~~.

Jó szerkesztést és tartalmas szórakozást kívánunk! Adam78 2006. szeptember 14., 09:00 (CEST)


Ne haragudj, a Wikipédia:Szavazási irányelvek szerint még nem vagy jogosult szavazásra. – Hkoala Pesce(Simbolo).jpg 2007. november 24., 11:01 (CET)

Semmi baj, nem is lehet egyszerre mindent bevenni, de majd hozzászoksz :-). Üdv – Hkoala Pesce(Simbolo).jpg 2007. november 24., 16:28 (CET)

BrundibárSzerkesztés

Szia, Vlk! Szeretnék egy "Brundibár" szócikket írni. Ha nem túl nagy kérés, arra szeretnélek kérni, hogy "javítsd ki" a következő fordítást (én nem tudok csehül):

1. (Hoffmeister): Kdo má rád maminku s tatínkem a naši rodnou zem, je náš kamarád a smí si s námi hrát.

Aki apját-anyját és hazáját szereti, a barátunk és játszunk vele.

2. (Saudek): Kdo má právo rád a při něm obstojí a nic se nebojí, je náš kamarád a smí si s námi hrát.

Aki szereti az igazságot és betartja a törvényt, és semmitől sem fél, a barátunk és játszunk vele.

(Egy magyar gyerek mondhatja azt, hogy

Nem vagy a barátom!

vagy azt, hogy

Nem vagyok a barátod!

de azt nem mondja, hogy

Nem játszhatsz velem!

csak azt, hogy

Nem játszom veled!)

Még annyit szeretnék tőled kérdezni, hogy mennyire használatos a cseh nyelvben a brundibár szó. Pl. ha megkérdezem, hogy milyen embernek találod Pávelt, akkor válaszolhatod-e azt, hogy "Pável? Hát az egy nagy brundibár!"

Előre is köszönöm.

Forrás: sok helyen, pl. http://www.9bran.cz/HTML1/index_program.htmlKifo vita 2009. szeptember 23., 21:19 (CEST)

Köszi! – Kifo vita 2010. május 14., 06:29 (CEST)

SULSzerkesztés

 FR 

Oui, c'est bien moi, Vlk, qui voudrait avoir cet utilisatuer en fr:WP aussi.

D'ailleurs, fr:Utilisatuer Vlk n'a effectué aucune édition, si je me ne trompe pas...

Merci bien Vlk vita 2010. május 21., 22:50 (CEST)

 PL 

Niestety po polsku nie mówim, ale rozumiem :(

Dzi¸ekuj¸e Vlk vita 2010. május 21., 23:22 (CEST)

 CS

Ano, rád bych přivlastnil uživatele Vlk. Vím, že to už existuje v české Wikipedii, ale má jenom několik editace v jednom tematu (poslední z minulého roku) a já jsem aktívní v osmkrát víc jazicích...

Děkují moc krát Vlk vita 2010. május 22., 15:43 (CEST)

 TR 

I'd like to usurp user Vlk from the Turkish WP. As I see he has no edits at all.

Thank you: Vlk vita 2010. május 29., 16:05 (CEST)

Hello, please make a formal request here [1]. Instructions in English are available. Thanks. tr:User:İnfoCan 2010. május 29., 21:33 (CEST)

ReservageSzerkesztés

Szia Vlk! Elnézést hogy csak most válaszolok. Az aquatinta magyar megfelelője a foltmaratás, bár elég ritkán használják a magyar kifejezést. Az esetek 99%-ában aquatinta-nak hívjuk. A reservage magyar megfelelője pedig a repesztéses technika. De ennél is csak ritkán használjuk a magyar megnevezést. A zavart az okozhatja, hogy a két technika jól kombinálható egymással, s mivel a reservage egy ritkábban használt technika illetve a technikai sajátosságai miatt önmagában nem mindig állja meg a helyét, ezért csak elvétve találkozhatunk olyan alkotással amelyik csak reservage-val készítettek.

CsÁ vita 2010. szeptember 24. 21:14 (CEST)

Visszatérés Vlk felhasználói lapjához.