Üdvözlünk a Wikipédia szerkesztői között, kedves Bandee0615!
English language.svg If your Hungarian is poor, please click here.
Az alábbi oldalakon segítséget találsz a kezdeti tájékozódáshoz. Ide csak azt szedtük össze, amit tényleg szükséges és érdemes is átfutni legalább.
Ha vitalapra írsz, vagy más szerkesztőnek hagysz üzenetet, írd alá a mondandódat a Insert-signature.png gombbal, vagy négy hullámvonallal: ~~~~

Internet-mail.svg  Ha kérdésed van, keress nyugodtan a vitalapomon! Üdvözlettel: RepliCarter Nuvola weather sunny.svg Hagyj üzenetet 2012. október 25., 15:30 (CEST)

Archívum

Archívum (?)



PlakátokSzerkesztés

Szia! Az eddig feltöltött képeiden csak annyit kellett javítani, hogy az |engedély= paraméterbe behelyezni a {{Fórum Hungary-engedély}} sablont. Ezt ennyi erővel te is megtehetnéd, mert így csak több munkát hagysz a járőrökre. Ja, és nem kell várni addig, míg egy járőr jóvá nem hagyja a fájlt, amit feltöltöttél, és csak azután behelyezni a szócikkbe, mert előfordulhat, hogy jogvédett kép lévén törlődhet. Ha pedig mégis valami probléma merül fel az adott fájllal kapcsolatban, azt pedig majd elintézzük. Köszönöm a megértésed. – BenKor   üzenet 2019. február 25., 21:16 (CET)

Cikkek ellenőrzéseSzerkesztés

Szia!

  • Michael Landes - egy kis angol: Nem létezik olyan, hogy "túlságosan összehasonlítani". A kifejezés értelmetlen, már itt gyanakodnod kellett volna, hogy a fordításod nem jó. Ha lenne angol szótárad (online, ingyenesen is létezik, kérlek keress egyet és használd!), akkor látnád, hogy a "to resemble" jelentése nem "összehasonlítani", hanem "vki hasonlít, emlékeztet vkire". A producereknek az volt a baja, hogy "a szóban forgó szereplő túlságosan hasonlított a főszereplőre".
  • James Wong
  • Justin Lin
  • Joe Anderson
  • Courtney B. Vance
  • Nick Zano - ebbe a cikkbe nem kellett belenyúlnom, meg vagy dicsérve!

misibacsi*üzenet 2020. március 31., 17:19 (CEST)

Igazad van! Mindenképp gyakorlom az angolt, minden esetre köszönöm az ellenőrzést kedves uram! Egy kérdés, nem ide tartozik, teljesen más téma. Szóval XXLVenom999 és HG szokta általában összekapcsolni Wikidata elemmel a cikkeket, amiket csinálok. Hogy-hogy nem kerülnek egyúttal ellenőrzésre is a cikkek? Bandee0615 vita 2020. március 31., 17:35 (CEST)

Azért, mert bár mindketten "megerősített" szerkesztők, de nem járőrök. Tehát a saját szerkesztéseiket nem kell járőrnek átnéznie és jóváhagynia, de mások szerkesztéseit (például a tiédet) nem tudják jóváhagyni, mert ez járőr funkció. Lehetne nekik javasolni, hogy legyenek járőrök, akkor a mások szerkesztéseit is jóvá tudják hagyni. Először tőlük kellene megkérdezni, hogy lenne-e kedvük hozzá. Nem mindenki szeret mások szerkesztéseivel bíbelődni és javítgatni, de a cikkek kisebb-nagyobb hibáit így lehet kijavítani. misibacsi*üzenet 2020. április 1., 07:41 (CEST)

Újabb három cikk készen van. Denzel Whitaker, Arielle Kebbel és Rob Riggle Bandee0615 vita 2020. április 5., 16:25 (CEST)

Ellenőrizve, most nem kellett utólag javítgatni egyiket sem, csak így tovább! A nagyon rövid cikkekre viszont tehetnél csonk sablont, ezt most pótoltam.

A vitalapodat miért törölted archiválás nélkül?

– HG vita 2020. április 5., 16:32 (CEST)

Köszönöm szépen, rendben tenni fogok. Azt nem is nagyon tudtam, hogy archiválni kell :( Tőled hallom ezt először. Most néztem hogy 5-6 éve megcsinálta nekem valaki ezt.

Bandee0615 vita 2020. április 5., 16:36 (CEST)

Ezek is készen vannak; Omar Benson Miller, Gabrielle Union, Rawson Marshall Thurber, Michael Ealy, A betolakodó (film, 2019)

Bandee0615 vita 2020. április 11., 12:11 (CEST)

Két gyors kérdés:

  1. Miért jó pluszmunkával megfordítani az enwikin időrendi sorrendben lévő filmográfiákat?
  2. Miért adod hozzá a filmes táblázatokhoz a rendezőket is, ha úgysem teszel rájuk belső hivatkozást? Pl. Omar Benson Miller szócikkében Susanne Bier Golden Globe-díjas rendezőnő valószínűleg elég nevezetes egy önálló szócikkhez (még akkor is, ha jelenleg még nincs róla szócikkünk).

Üdv, HG vita 2020. április 11., 14:16 (CEST)

Pluszmunka? Én úgy tudtam, hogy mindegy, hogy alulról vagy felülről kezdödnek az évszámokhiz tartozó filmcimek, lényeg hogy létezik a cikk az adott személyről. Valaki még ennyit sem tenne. Legközelebb akkor úgy cdinálom, ahogy az en wikin van.

Szoktam hivatkozást tenni a rendezőkre is, de csak azokról, akikről létezik a cikk. Nyilván mindegyiket meg kell jelölni, ha kék, ha piros a név. Ezen ia változtatunk :) köszpnöm az ellenörzéseket. Bandee0615 vita 2020. április 11., 21:02 (CEST)

Pluszmunka, ha átmásolod az enwikis forrásszöveget és azt utána még külön meg is "fordítod". :) Szerintem logikusabb és áttekinthetőbb az időrendi sorrend, de természetesen nincs erre konkrét szabály. Rendezőknél (és máshol is) mindenkire teszek hivatkozást, ha nevezetesnek tűnik az illető. A későbbiekben, ha születik róluk szócikk, akkor nem kell majd egyesével végigböngészni, mi hivatkozik rájuk. HG vita 2020. április 11., 21:30 (CEST)

Automata fordítás?Szerkesztés

A bátrak cikk szövege értelmetlen. Nem tudom hogy @Iulius Aegidius: miért hagyta jóvá elolvasás nélkül. Kérlek keress magyar forrásokat és javítsd ki a szöveget :) Köszönettel: – Rodrigó 2020. április 4., 22:25 (CEST)

Üdv, melyik szöveg az értelmetlen? :) amikor még.megcsináltam, érthetö volt. Bandee0615 vita 2020. április 4., 22:33 (CEST)

Számomra nem volt értelmetlen, nem értem mi a problémád. 𝕴𝖚𝖑𝖎𝖚𝖘 𝕬𝖊𝖌𝖎𝖉𝖎𝖚𝖘 2020. április 4., 22:37 (CEST)

Egy-két helyen volt értelmetlen mondat, lehet arra értette. Megcsináltam már. Bandee0615 vita 2020. április 5., 16:37 (CEST)

Darren ShahlaviSzerkesztés

Szia! Már korábban is megkértelek párszor, hogy ne fordíts angolból, ha nem beszélsz angolul. De legalább átolvashatnád, amit írsz. Szerinted ez magyarul van? "Shahlavi-t felfedezte a híres harcművészetek koreográfusa és rendezője, Yuen Woo-ping, aki aláírta őt, hogy Jacky Wu-val szemben a rosszfiút játszon". Aláírta?? Aláírni papírt szoktunk. Esetleg mondjuk, szerződtette? Az egész cikket át kellett fogalmazni, mert sikítófrászt kaptam, attól, ahogy meg volt írva. Mi lenne, ha elolvasnád ötször, tízszer, mielőtt kiteszed, és megkérdeznéd magadtól, hogy értelmes-e magyarul, amit leírsz? Ez így összecsapott, förtelmes, olvashatatlan, és ha ezt egy külsős elolvassa, röhögőgöcsöt kap a Wikipédia-cikkek színvonalától. Ha nem tudsz rendesen fogalmazni magyarul, olvastasd át valakivel, mielőtt kirakod névtérbe, mert ez egyszerűen nagyon, nagyon, nagyon CIKI. Xia Üzenő 2020. április 21., 20:46 (CEST)

( rendben, sajnálom, sietnem kellett. Átolvasom mindjárt. Borzalmas volt belegondolva. Köszönöm hogy átjavítgattad. szuper lett. legközelebb 3 x olvasom át.

Üdvözletem! Megkérhetlek arra, hogy ezt a cikkemet leellenörzöd? Most csináltam negyed órája, csak kiváncsi vagyok, hogy jól-e. 3 x olvastam át. Köszönöm elöre is. Bandee0615 vita 2020. április 22., 12:46 (CEST)

Alain Moussi Bandee0615 vita 2020. április 22., 12:47 (CEST)

Néhány észrevétel:

  • "Carlos Machado brazil harcos kiképezte a Jiu-jitsut számára, és végül megszerezte fekete övét a művészetben." - hogyan képezte ki a "számára"? Nem lenne egyszerűbb és értelmesebb, hogy "Carlos Machado brazil harcművésztől tanult jiu-jitsut, kiérdemelve a fekete övet"?
  • "Moussi kaszkadőrként kezdte meg pályafutását, a korábbi harcművészeti világbajnok segítségével, Jean Frenette-el" - ez inkább csak stílusbeli hiba, de nem hangozna magyarosabban, hogy "...a korábbi harcművészeti világbajnok, Jean Frenette segítségével"?
  • "Első munkája Henry Cavill megduplázása volt a Halhatatlanok című filmben." - vajon hogyan "duplázta meg" Cavillt? :O

Nézd még át néhányszor és próbáld meg felolvasni hangosan, hogy vajon mennyire hangzik értelmesnek egyik-másik mondat, hátha akkor feltűnnek a magyartalan szófordulatok (azt feltételezem, hogy magyar az eredeti anyanyelved). – HG vita 2020. április 22., 17:17 (CEST)

De-de igazad van. Sajnos szoktak lenni fogalmazási problémáim, de dolgozom rajta, hog fejlesszem, magyar az anyanyelvem persze. Javitottam a hibákat. Köszönöm. Bandee0615 vita 2020. április 23., 04:33 (CEST)

Cikkek ellenőrzése, 2020-04-23Szerkesztés

Szia!

Átnéztem őket:

  • Halálos iramban 9.
  • Omar Benson Miller#Pályafutása - Nem derült ki, milyen bűncselekményről van szó, gondolom ez is valami filmsorozatban van? (közben kiegészítettem a filmográfia alapján)
  • Gabrielle Union - az Angyalok városa linket egyértelműsíteni kellene, mert most amelyik filmről vagy sorozatról, amiről te írsz, az az egyért. lapon sincs rajta. Vagy le lehet venni a linket, mert ez így zavaró, hogy máshova mutat.
  • Az álompasi - a filmet nem láttam, de sem az enwiki, sem a Wikidata nem írja, hogy romantikus film lenne. Ezt mire alapoztad?
  • Ajiona Alexus
  • Betörés (film)
  • Lateef Crowder - a születési hely ellentmondó adatokat tartalmaz. Salvador egy ország, Bahia viszont Brazíliában van, ami egy másik ország. Legalább most kattints itt rájuk. Az igazi helyszín: Salvador da Bahia. Kérlek javítsd a cikkben!
  • Sara Malakul Lane - Karrierje szakaszban: ki az a "Roberts"?
  • Alain Moussi

misibacsi*üzenet 2020. április 23., 17:16 (CEST)

  • Lateef Crowder - igazad van, javítottam.
  • Sara Malakul Lane - Eric Roberts lenne az, csak nem irtam már megint oda az Eric-et, előtte való mondatban már szerepel.
  • Az álompasi - a mafab irta a romantikust is, de átjavítottam inkább másra.
  • Gabrielle Union - levettem a linket, elfelejtettem egyértelműsíteni.

Köszönöm szépen az ellenőrzéseket. Milleré bár lemaradt, de a többi kész :) szép napot. Bandee0615 vita 2020. április 23., 17:40 (CEST)

Cikkek ellenőrzése, 2020-05-27Szerkesztés

Szia!

Légy szíves, majd adj ilyen dátumos "témát" a kéréseidnek, mert így összeolvasztva régebbi témával együtt még nehezebb dolgom van.

Az igazat megvallva, tényleg sok egyszerre az átnézni való, tegnap nem is értem rá. Fölösleges volt rákérdezned, mert nem felejtkeztem meg róla.

Még az is belejátszik, hogy egyrészt a filmes érdeklődési körünk eléggé eltér, mivel te több horrort meg sorozatot nézel, mint én, tehát számomra ezek a színészek ismeretlenek (nem tudom, elég nevezetesek-e), másrészt a szócikkeid ellenőrzése nem csak annyiból áll (számomra), hogy rákattintok: "ellenőrizve", hanem a szövegedet javítgatni, értelmezni kell, sokszor át kell fogalmazni - ez mind időigényes. Az igaz, hogy már kissé lejjebb tettem a mércét, tehát nem tökéletesítem a szövegeket, csak annyira feljavítom, hogy valamennyire értelmes legyen a szöveg (ez néha törléssel jár, ha valamit nem értek). Tehát tárgyi hibák vagy félrefordítások maradhatnak benne, ne lepődj meg, ha mások ezeket később jelzik majd neked.

misibacsi*üzenet 2020. május 27., 17:36 (CEST)

Átnézve:

  • Hajsza élő adásban
  • Pokoli paradicsom
  • Eddie Kaye Thomas
  • Katie Leung - Hiányzik, hogy melyik országban született!
  • Eugenio Derbez
  • Brian Tyree Henry
  • Finn Cole
  • P. J. Byrne
  • Barry Pepper - Kitartóbban kellene keresned a filmes linkeket, ugyanis a Halálsoron (film) c. filmben szerepel, nem pedig a Halálsoron (nem létező) szócikkben. A "Filmek" szakaszban is rossz, légy szíves javítsd a linket. A többi linket nem néztem, azokban is lehetnek ilyen hibák.
  • Nadji Jeter
  • T. J. Miller - Középiskolában nem lehet diplomát szerezni. Valamit félreértettél.
  • Alexys Nycole Sanchez - Az "egy"-et általában hanyagolni kellene a bevezető mondatban, tehát nem "egy amerikai színésznő", hanem "amerikai színésznő".
  • Adil El Arbi és Bilall Fallah - Nincs Wikidata link, azaz ismeretlenek az enwikin
  • Irgalmatlan szamaritánus
  • Gabrielle Union
  • Natalia Reyes
  • Az álompasi - Egyszer már ellenőriztem.
  • Omar Benson Miller - Szintén volt már általam ellenőrizve.

misibacsi*üzenet 2020. május 27., 18:50 (CEST)

ÜDV! Ezer köszönet az ellenőrzésekért. Ne haragudj, a figyelmetlenségekért. Javítom a dolgokat. Köszi még egyszer. vita 2020. május 27., 20:20 (CET)

Filmek ellenőrzése, 2020-06-12Szerkesztés

Szia!

Kérésednek megfelelően átnéztem az alábbi szócikkeket.

  • Brad Peyton
  • Sablon:Brad Peyton - Az első filmen nem volt link, ezt pótoltam.
  • Ruben Fleischer
  • Nicholas Stoller
  • Jaume Collet-Serra
  • Jake Kasdan - Mi az a "stabil fiú"?
  • Sean Anders
  • Matthew Vaughn
  • Kristen Cloke
  • Chad Donella - A "filmek" és "sorozatok" részt külön kellene jelölni, ahogy a többi cikkben is van.
  • Éjjeli ragadozó - Wikidata, azaz a más nyelvű szócikkekre hiányzik a link.

Az "ő" és "egy" szavakat ritkábban kellene használnod. Magyarul nem mondjuk, hogy "ő egy rendező", csak akkor, ha ott vagyunk vele egy szobában, és rámutatunk. misibacsi*üzenet 2020. június 12., 19:10 (CEST)

Rendben van, ritkábban használom, látom még vannak azért hibák, dolgozom rajta, hogy ne legyen. Köszönöm az ellenőrzést és a pótlásokat. Jake Kasdannál a "Stabil fiú" az angol wikipédián is az van (stabil boy), onnan szedtem :D vita 2020. június 12., 19:38 (CET)

Az enwikin nem "stabil boy" van a cikkben, hanem "stable boy", aminek a jelentése semmi esetre sem "stabil fiú", mivel ilyen kifejezés nem létezik magyarul. Tehát itt, amikor ezt leírtad, a józan eszedet kellett volna elővenni: "Mit jelent ez? Van ilyen foglalkozás?".

Ilyenkor kicsit kutatni kell. Ajánlom figyelmedbe az alábbi szótárt, vedd fel a Kedvencek közé, mert máskor is szükséged lesz rá.

Ha figyelmesebben olvasod az angol szöveget, akkor fel kellett volna tűnjön (persze attól függ, mennyire tudsz angolul), hogy a "stabil boy" az félreolvasás, mivel az angol cikkben "stable" szó van írva, aminek egyik jelentése magyarul "stabil". Viszont a "stable" szónak több más jelentése is van, az egyik például: "istálló". Ebben az esetben tehát a helyes fordítás: "istállófiú", vagy "lovászfiú". Átírtam a cikkben.

https://dictzone.com/angol-magyar-szotar/stable-boy

misibacsi*üzenet 2020. június 13., 07:15 (CEST)

Én ezt restellem, rendben van, elmentem, mindenképp használni fogom, mert nevetséges, ahogy úgy hagyok néha értelmetlen mondatokat vagy szavakat. Köszönöm, szép napot. vita 2020. június 13., 12:22 (CET)

Rendezők szócikkeinek ellenőrzéseSzerkesztés

Szia!

Kérésednek megfelelően átnéztem az alábbiakat:

  • Wes Ball
  • Ben Falcone - a bevezetőben fölösleges kiemelni, hogy ki a felesége és hány gyerekük van, az ilyen családi infóknak a cikk szövegében a helye, és benne is van.
  • Frank Coraci
  • F. Gary Gray
  • Malcolm D. Lee

misibacsi*üzenet 2020. június 20., 17:08 (CEST)

Cikkek ellenőrzése, 2020-07-15Szerkesztés

Szia!

Ezeket átnéztem, és ahol kellett, javítottam:

  • Álommeló - a Cselekménye részt még folytatni kellene
  • Dermesztő rémület - angolul: theater, de magyarul nem írjuk, hogy "színházban mutatták be", mert az nem színház, magyar neve: "mozi". Valamikor réges-régen ezeket "filmszínház"-nak mondták, de nem gondolom, hogy olyan öreg lennél, hogy erre emlékezz. Nem tudom, miért írsz mindig "színház"-at. A színházban többnyire élőszereplős előadások szoktak lenni, hús-vér szereplőkkel.
  • Ördögi csapda#Cselekmény - Frances McCullen (Chloë Grace Moretz) egy pincérnő; New Yorkban él az ő Erica (Maika Monroe) nevű barátnőjével, ám a lány még mindig heverte ki a édesanyja halálát, - A mondatban 2 lány van, melyikről van szó? Ericáról?
    • Frances vagy a régóta elszakadt az apjával marad vagy elmegy nyaralni Ericával. - Nem érthető, hogy a mondat mit akar jelenti: egy eldöntendő kérdésről van szó? Mert akkor úgy kellene írni, pl. "Frances-nek el kell döntenie, hogy ... "
    • Erica és Chris végül összejönnek - Kellene tudni, ki ez a Chris, mivel eddig nem lett megemlítve.
    • Gréta hirtelen megjelenik Frances mögött, és egy táskát tekercsel a feje körül, amíg el nem alszik. - Mi az, hogy "tekercsel"? Nem inkább teker, vagy forgat? Ki alszik el?
  • Olivia Munn
  • Fede Álvarez - Ha filmcímet írsz egy szócikkben, akkor írd dőlt betűvel így: Gonosz halott, de ugyanígy írandó egy másik cikkben: "Chu séf étterme"
  • Shiloh Fernandez
  • David Gordon Green
  • Tony Todd Részt vett a Connecticuti Egyetemen - Ilyen nincsen, az ember nem "részt vesz" egy egyetemen, hanem vagy ott tanul, vagy ott tanít, vagy takarító, vagy bármi más munkát végez. Néha furcsa szavakat választasz, ezeket a Google Translate adja meg?
  • Aldis Hodge
  • Tim Miller
  • Fekete és kék
  • Chris Morgan
  • David F. Sandberg
  • Tim Story
  • Jon M. Chu
  • Seth Gordon

misibacsi*üzenet 2020. július 15., 17:45 (CEST)

Köszönöm az ellenérzéseket, sajnálom, hogy vannak furcsaságok, nagyon dolgozom ezen a mondat korrektúrákon. Néha ostobaságokat tudok írni. Ördögi csapdánál a főszereplő lányról van szó, Francesről. Fede Álvereznél elfelejtettem a dőlt betűt, tudom hogy úgy kell. Köszönöm még egyszer az ellenőrzéseket. Bandee0615*Bandee0615 2020. július 15., 20:02 (CEST)

IP Man 4Szerkesztés

Szia! Kérlek hozz forrást arra, hogy ez a film megjelent magyarul, magyar címmel, mert én semmit nem találok erre. Ha nem jelent meg itthon hivatalos disztribútornál, akkor nem lehet magyar címe. Azt hiszem, korábban már megtárgyaltuk, hogy nem fordíthatod csak úgy le hasra ütve a filmek címét. Üdv Xia Üzenő 2020. július 19., 18:14 (CEST)

Szia. Megjelent itthon is, TV-ben adták le szinkronizálva, és ez a hivatalos címe, be is mondják a film címét magyarul a legelején. Nem hiába írtam át. Egyébként most csinálom a film cikkjét... szép napot! Bandee0615*Bandee0615 2020. július 19., 18:17 (CEST)

Melyik tévében adták, ennek nyoma kéne hogy legyen tévéműsorban, interneten, port.hu-n, de nincs semmi. Ugye nem haragszol, ha bemondásra nem hiszem el? Hozz légyszi forráslinket! Xia Üzenő 2020. július 19., 18:19 (CEST)
Ha nem hozol megbízható forrást a magyar címre, a WP:NÉV értelmében át lesz nevezve a szócikk az angol címére. Xia Üzenő 2020. július 19., 19:08 (CEST)

A filmben mondják be a magyar címet, gondolom még csak eztán lesz elérhető forrás a címére. De ha nem hiszel nekem, szedd le torrentről és nézd meg a film elején. Vagy tessék ezt írt be youtube-ba: IP MAN 4: THE FINALE [2019] [Donnie Yen] [Teljes Film Magyarul] [Harcművészeti Film] 2 perc 39 másodpercnél hallható a film magyar címe. Bandee0615*Bandee0615 2020. július 19., 19:15 (CEST)

A forrást mindig a szócikkbe kell betenni! Miért nem lehet ezt megérteni? Ha már hivatalos disztribútor tette fel a youtube-ra, akkor nyugodtan be lehet linkelni. Nem nekem kell bizonygatni, hanem a szócikket kell forrásolni. A szinkronhangokra továbbra sincs forrás (hogy ki kinek a szinkronhangja). Xia Üzenő 2020. július 20., 20:41 (CEST)

Értem, én tudom ki kinek a hangja, ismerem őket. Stáblista alatt is felsorolják őket, de majd forrásolom, amint elérhetö lesz valami.

Bandee0615 vita 2020. július 20., 21:39 (CEST)

A karácsonyi lovagSzerkesztés

Szia!

Elkezdtem javítgatni a cikket, amit tegnap kezdtél írni.

Pár javaslat:

  • Kérlek hagyd ki a kezdőmondatból az "egy" szócskát a filmmel kapcsolatban, ez általában nem kell oda.
  • Az idegen neveket nem szoktad helyesen ragozni: Ontarioban, Orilliaban és Bracebridgeben - ezek mind hibásak, mivel a magyar nyelvben az utolsó magánhangzó ilyenkor hosszúvá válik: "Ontarióban, Orilliában", a szó végi -e miatt pedig kötőjelet kellett volna tenni, azaz így helyes: "Bracebridge-ben".
  • Az ilyen ragozási hibák elkerülésére azt javaslom, hogy ilyen esetekben, amikor ragozni kellene idegen neveket, inkább fogalmazd át a mondatot. Én így írtam át, az értelme ugyanaz, illetve pontosítottam is, mivel Ontario az egy tartomány neve, a két megadott település azon belül található: "A film forgatási helyszíne 2019. április és május között a kanadai Ontario tartománya, azon belül Orillia és Bracebridge."

A "cselekmény" szakaszban van egy ilyen mondat: "Cole-t egy régi krónika küldte a jövőbe". Ez a fordítás honnan származik? Miért nem olvasod el, hogy amit leírtál, annak van-e értelme? Hogyan tud egy krónika bárkit is bárhova küldeni? Ha mondjuk átvitt értelemben használnánk, akkor lehet elképzelni olyan mondatot, hogy egy krónika (azaz egy leírás például) valakit befolyásol, vagy utat mutat neki, vagy "a jövőbe vezeti". De egy élettelen tárgy önmagától nem tud "küldeni" valakit. A filmben egyértelműen egy öreg banya varázsolja el a fiút, és küldi a jövőbe. Ha láttad a filmet, akkor miért írtál "krónikát"? Vagy nem láttad a filmet?

Nézd meg ezt a szótárat, amit már ajánlottam neked: https://dictzone.com/angol-magyar-szotar/crone

A "crone" jelentése semmiféleképpen nem "krónika", hanem "banya, vénasszony". A Netflix leírásában a "sorceress" szó szerepel, ami "varázslónő"-t jelent. Ez azért is érdekes, mert a szereposztásban "vénasszony"-t írtál, tehát ott már jól fordítottad.

Egy másik téves fordítás: "A norwichi várjeleneteket a Charleville-i kastélyban mutatták be Tullamoreban (Írország)."

Ezen gondolkoznom kellett, hogy mi akart lenni, végül rájöttem, hogy inkább ezt jelenti: " A történet szerint norwichi várjeleneteket a Charleville-i kastélyban vették fel (Tullamore, Írország)".

(a Tullamoreban alak hibás, helyesen: Tullamore-ban).

Mivel úgy tűnik, hogy az enwiki szócikkből fordítottad a szöveget, miért nem kapcsoltad össze vele a Wikidatában? Ezt a hiányt a korábbi szócikkeidnél is észrevettem, csak elfelejtettem szólni.

A Wikidatában így tudod összekapcsolni a más nyelvű cikkekkel: az enwiki szócikkben a bal oldalon a nyelvek alatt van egy ilyen link: "Hivatkozások szerkesztése". Erre rányomsz, megnyílik a Wikidata. Felül, ha nincs magyar cím beírva, akkor beírod, és legalul szintén, ott először a "hu" szót kell beírni, majd a magyar címet és elmenteni. Ezek után a szócikkben bal oldalon megjelennek az egyéb nyelvek cikkeire mutató linkek.

misibacsi*üzenet 2020. július 26., 05:39 (CEST)

Jézusom, restellem ezt a sok bakit. Teljesen igazad van. Sajnos rontottam. Gyakorolnom kell ezt a fogalmazás, mert gyalázatos, tudom. Köszönöm a javitásokat misibácsi. Bandee0615 vita 2020. július 26., 12:19 (CEST)

Te viszont, hogy tudsz ilyen jól fogalmazni? Ahogy elolvastam és átirtad a cselekmény szövegét, valami rendkivüli jó. Bandee0615 vita 2020. július 26., 12:24 (CEST)

A fogalmazás javítása? Dicséretes, hogy ezt kérdezed, remélem törekedni is fogsz rá. Sokat kell olvasni, hogy jobban menjen, főleg szépirodalmi műveket. Attól csiszolódik a stílusod (ha odafigyelsz arra, amit olvasol). Amikor leírsz valamit, olvasd át kicsit később, hogy 1. van-e értelme a mondatoknak, 2. ezt akartad-e írni, 3. nem lehetne-e még jobban leírni. Első körben elég, ha az első kettőt tartod szem előtt: 1. legyen értelme annak, amit leírsz, 2. ezt akartam írni?
Az sem baj, ha egyszerűségre törekszel, tehát ha bonyolult vagy hosszú egy mondat, lehetne szétbontani két részre? Sok ilyen apró trükk van, persze egyszerre nem lehet egyszerre mindenre figyelni, ezért kell utólag átolvasni azt, amit leírtál, és akkor figyelni ezekre a dolgokra. Egyszerre elég egyre, aztán a következő átolvasásnál a másik szempontra. Nem bonyolult ez, csak idő kell hozzá. misibacsi*üzenet 2020. július 26., 15:17 (CEST)

Na majd kipróbálom a következő cikk létrehozásánál, köszönöm a jó tanácsokat. Amúgy ezeket a létrehozott cikkeket ellenörizni kellene, lehet az egyiknél fogalmazási probléma lesz. A csókfülke, A csókfülke 2., A bosszú nyomai, Z mester – Ip Man nyomában, Ip Man – A védelmező Bandee0615 vita 2020. július 26., 17:01 (CEST)

Meg még annyit tegyél már meg légyszives, hogy a Z mester alcímét átírod és átnevezed Ip Man öröksége címre. Mostmár jöttek a biztos források a teljes címéről, eddig youtube-ról származott a hivatkozás. Köszönöm szépen, mindent köszönök. Szép napot. Bandee0615 vita 2020. július 27., 05:03 (CEST)

VáltósablonSzerkesztés

Szia! Kérlek ne tedd ki a {{jyutping és magyaros}}, {{pinjin és magyaros}}(?) sablonokat egy szócikkre, ha nem raktál a nevekre váltósablont, mert ez megtévesztő, azt implikálja, hogy mindkét írásmóddal olvashatóak a nevek a cikkben és ez nem igaz. nagyon jó lenne, ha nem kéne folyton utánad járkálni és javítgatni a cikkeket... Xia Üzenő 2020. július 27., 17:11 (CEST)

Szia! Rendben bocsánat már, nem csináltam még ilyen kínaiakról szóló cikkeket, bocsánat tényleg. Akkor az Ip Man – A védelmező cikkel is ez lesz a helyzet, kérlek azt is csináld már akkor meg. Ip Man 4. – Finálé cikket tovább bővítettem, Z mester-t meg átneveztem, több forrás szerint az a valós címe. Köszönöm előre, igyekszem nem bakizni többé. Bandee0615 vita 2020. július 27., 17:55 (CEST)

A disztribútor szerint nem ez a címe. Mindegy, hogy a Mafab mit állít, a mafab az imdb-ről veszi a címeket, ami ott is rajongói beírások alapján történik, egy csomószor rajongói feliratokból szedik a címfordításokat. Ha a disztribútor szerint nyomában a címe, akkor az. Mindig a hivatalosan megjelent címet használjuk, nem az imdb-ből szedettet. Xia Üzenő 2020. július 27., 20:03 (CEST)

SzócikkeidSzerkesztés

Szia!

Igazán nem szeretnélek megbántani, de nem lehetne, hogy most egy darabig ne hozz létre újabb szócikkeket? Sajnos a fogalmazványaid nagyon gyengék, és emiatt plusz munkát rósz a járőrökre, amikor a javításukkal foglalatoskodnak. Szerintem az lenne a legjobb, ha megpróbálnál inkább visszatérni az eddig létrehozott szócikkekre és megpróbálnád javítani azokat. Röviden, jó lenne ha a minőségre mennél most egy kicsit és nem a mennyiségre. Köszönöm, hogy eltöprengsz a kérésen! Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2020. július 28., 15:51 (CEST)

Szia! Rendben, de most melyik szócikkre gondoltál, hogy fogalmazási hibák vannak benne? Bandee0615 vita 2020. július 28., 16:11 (CEST)

Véres telihold (film, 2020). Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2020. július 28., 16:14 (CEST)

Véres telihold (film, 2020)Szerkesztés

Szia!

Javítottam a fogalmazáson, nem volt annyira vészes. A film tartalma elég gyenge, ha csak ennyi történt benne. Sem a Wikidatán, sem az enwikin nem találtam, hogy más nyelveken lenne róla cikk.

A szerkesztést szerintem sem kellene abbahagynod, de célszerű lenne apróbb javításokra ráállni, ezek is szép feladatot jelentenek, én is főleg ezt csinálom. Kevés új szócikket hozok létre, és rengeteget javítok. Ebből is lehet tapasztalatot szerezni, főleg, ha az ember utánanéz a dolgoknak. misibacsi*üzenet 2020. július 28., 17:00 (CEST)

Cikkek ellenőrzése, 2020-07-28Szerkesztés

Szia!

Átnéztem és javítgattam ezeket is:

A csókfülke, A csókfülke 2., Ip Man – A védelmező és A bosszú nyomai

Például ez utóbbinak sincs szócikke az enwikin, az Imdb-n 3,4 pontot kapott a nézőktől. Azt javaslom, hogy egy film megnézése előtt keress rá az Imdb-n és ha 6 pont alatti pontszáma van, akkor inkább ne nézd meg a filmet, mert felesleges időpocsékolás. Elvétve akad néhány film, ami nézhető 5,xx pontszámmal is, ez ízlés kérdése.

A többi filmet nem láttam, azoknak sincs túl magas pontjuk.

Egyébként ha már nagyon nem bírsz a szócikk írási mániáddal, akkor mindenképpen a saját próbalapodon írd meg a cikket (egyszerre csak egyet), és azt mutasd meg másoknak, és csak ha rendben találták, akkor lehet kirakni szócikk névtérbe. De elsősorban jobb lenne a meglévő szócikkek javításával foglalkoznod. Sok helyen van hiányosság, adatok vagy nevek hiányoznak nagyon sok cikkből. misibacsi*üzenet 2020. július 28., 18:04 (CEST)

Üdv! Rendben van köszönöm. Oké, megnézem majd a régi cikkeimet. Az a baj, hogy a megnézendő közreműködések limit 500. 6100 szerkesztésem van, azt nem tudom hogy nézzem vissza. Meg az a baj nem tudom másoknak megmutatni, úgymond te vagy az egyetlen barátom itt, meg talán Venom. Ti segítettetek nekem a legtöbbet. Az oké, hogy sok hiányosság van egyes cikkeknél, de legalább létezik a lap, meg nem olyan vészesek azok. Van aki csak megcsinálja egy filmnek az alap vázlatát, bevezetőjét és a szereplőket, de a cselekmény részt csonk szakaszként hagyja. Én azokhoz képest azért jobban megszoktam csinálni, csak hát nálam a fogalmazási probléma a baj. De elkezdtem olvasni tegnaptól, fejlődjön a szókincs.

Attól, hogy az IMdb alacsony pontszámot ad egy adott filmre, attól még lehet jó film. De sokszor egy ilyen alap Zs kategóriás filmet nem azért csinálok meg, hogy csak létezzen a cikk, hanem a színész miatt. Pl: ez a Véres teliholdat Thomas Jane miatt csináltam meg. Bandee0615*Bandee0615 2020. július 29., 19:03 (CEST)

A bébiszitterSzerkesztés

Szia!

A szöveget ugyanannyira javítani kellett, mint eddig a többit, amit te írtál. Miért gondoltad, hogy 1-2 nap alatt javulni fog a fogalmazási stílusod??? Térjünk vissza rá fél év múlva, addig csak olvass szépirodalmi műveket, és ne szerkessz. misibacsi*üzenet 2020. július 31., 17:21 (CEST)

Dehogyis kellett, nem sokat javítottál rajta ahogy látom, amúgy köszi az ellenörzést, kevesebbet szerkesztek. Háromszor olvastam át és nem volt benne hiba, talán egy helyen egy formai. Amúgy meg szerintem elég jó lett, fejlödött a fogalmazás, tudom már hogy hogyan kell és miket rontottam el.

De amúgy úgy mondod, mintha baj lenne, hogy szerkesztek. Bandee0615 vita 2020. július 31., 18:33 (CEST)

Cikkek ellenőrzése, 2020-08-03Szerkesztés

Szia!

Az aláírásodban elrontottad az üzenőlapodra mutató linket!

  • "Csókfülke 2." - Tyler Chaney - ilyen nevű színész nem található sem az enwiki szócikkben, sem az Imdb-n. Gyanús a "stunts" mint szerep.

A szövegben a korábban már általam is többször jelzett ragozási hibák fordultak elő, amire már többször ígéretet tettél, hogy figyelni fogsz rá. Szerintem az ilyeneket fel kellene írnod egy papírra, és ott tartani a monitorod mellett.

Például: Elle a név, de ragozva Ellének. Marco, Marcót. stb.

A szöveg túl hosszú, túl részletes, tele van apró és elhagyható részletekkel.

Ha mondjuk élőszóban kellene elmesélned valakinek egy film tartalmát, nem mindegy, hogy arra 1 óra rámegy, vagy el tudod mondani a lényegét 2-3 perc alatt.

Hiányzik a "Kritikai fogadtatás" szakasz.

  • Vadászat (film, 2020) - át kellene olvasni és javítani nagyon sok mondatot, erre most nincs türelmem. Alany / állítmány, egyes szám / többes szám egyeztetés sok helyen hibás.
  • Pénzmosó - "Doomed Gringo" - ez nem személynév (ráadásul 2 van belőle), le kéne fordítani. Ugyanígy fordítandó: "Swiss Skier "
  • Csiszolatlan gyémánt - ezt elkezdtem nézni, de annyira idegesítő volt, hogy abbahagytam a felénél.

New York City ... kerületében - ez mi akart lenni? Kimaradt a kerület neve a két szó között.

vissza kell szereznie egy drága követ. - drágakő 1 szóba írandó.

Azt tanácsolnám, hogy ne ilyen gyenge filmeket nézz meg (Imdb 6 pontszám alatt semmit, és várd meg, amíg van legalább 5000 szavazó), és úgy egészében hanyagold a horrort. Ezek a filmek igénytelen alkotások, amikre kár rápazarolni az időt, mert semmit nem tanulsz belőle. Az meg szerintem nem szórakoztató, hogy emberi végtagok hogyan szakadnak le, meg hogyan fröccsen a vérük és hogyan sikoltoznak közben. misibacsi*üzenet 2020. augusztus 3., 11:22 (CEST)

Üdv!

A ragozást mindig elfelejtem, hogy nem kell tenni kötőjelet a nevek ragozásánál, stb. Miért baj az, hogy ha részletesebben van kifejtve a cselekmény rész? Akkor én feltüntetem a "Alább a cselekmény részletei következnek!" fület. Általában az angol wikipédiáról szoktam fordítani a szöveget, és akkor jobban megy, ha már láttam a filmet.

Tudom, hogy hiányoznak dolgok, de a lényegek ott vannak. (cselekmény, szereplők, gyártás, stb.) Bandee0615 vita 2020. augusztus 4., 10:43 (CEST)

Szerkesztési szünet?Szerkesztés

Szia!

Mintha olyasmit mondtál volna, hogy 1-2 hónap szünetet fogsz tartani a szerkesztésben, de ma is létrehoztál egy új cikket: Mindig az ördöggel

Ennyire lehet megbízni abban, amit mondasz? misibacsi*üzenet 2020. augusztus 6., 17:25 (CEST)

Szia, avval tartok szünetet, hogy nem kérek tőled segitséget, illetve ellenőrzést. Szerkeszteni, attól ugynaúgy akarok. Lehet akkor rosszul fogalmaztam. 😀😀 De remélem nem baj. Bandee0615*üzenet 2020. augusztus 6., 18:41

Értem. Nem baj, csak úgy értettem, hogy a saját szerkesztéseidben akarsz tartani 1-2 hónapos szünetet, és közben szépirodalmi könyveket olvasgatsz, hogy fejlődjön a fogalmazásod. Ha ugyanúgy folytatsz mindent, ahogy eddig, akkor mitől lenne fejlődés? misibacsi*üzenet 2020. augusztus 7., 09:02 (CEST)

Ha meglévő cikket szerkesztesz, azt ugyanúgy javítani kell utánad, ahogy eddig (pl. 21 híd). misibacsi*üzenet 2020. augusztus 7., 18:08 (CEST)

Ennyire nyomon követsz? 😂😂 Miért, mi rosszat csináltam már ott meg? Mert szerintem semmi hibát nem követtem el. Írtam neki hosszabb bevezetőt, plusz a szereplöket feltüntettem magyar hangokkal. Ezerszer rosszabb szerkesztők vannak nálam, és mégis mindig velem szívózol Misibácsi, azt hittem barátok vagyunk. De amúgy nektek ez a dolgotok nem? Az ellenörzések, stb. Bandee0615*üzenet 2020. augusztus 7., 18:23

Tévedésben vagy több dologban. 1. nem követlek, de ha olyan szócikket szerkesztesz, ami a Figyelőlistámon van, azt megnézem, mivel a te szerkesztésed "ellenőrizetlen"-né teszi a cikket. 2. nekem ez nincs kiadva "munkába", nem kell "elvégeznem". Amit felvállaltam, az a szócikkek minőségének javítása. Te ehhez bőven adsz munkát, mivel a szócikkek színvonala csökken a tevékenységed után.

Sok olyan szócikket hozol létre, amikre igazából nincs szükség (alacsony színvonalú, igénytelen filmek és huszadrangú szereplők vagy filmkészítők szócikkei).

A 21 híd szócikk Laptörténetében meg tudod nézni, hogy miket módosítottam utánad, nem volt sok hiba, de próbálj meg ezekből valami tapasztalatot szerezni, bár erre egyre kevesebb esélyt látok. Mert szerintem semmi hibát nem követtem el - Ez a baj, hogy így gondolod, a saját hibáidat nem veszed észre, és hiába figyelmeztet rá más valaki, azt figyelmen kívül hagyod. Én is követek el hibákat, és mások is. Ezt vagy észreveszem én, és javítom, vagy szól valaki más, és akkor javítom. Nálad ez nem működik, valami miatt tökéletesnek hiszed a szerkesztéseidet? Úgy teszel, mintha minden rendben lenne a szerkesztéseiddel? Ez nem így van. A magyar nyelv sem az erősséged, ezt már többször megbeszéltük. Felmerült az is, hogy talán nem magyar anyanyelvű vagy, de ezt is mindig tagadtad, pedig az értelmetlen mondataid után ezt lehet gondolni.

Az "1000x rosszabb szerkesztőkkel" ne foglalkozz, az nem a te dolgod, foglalkozik velük más. misibacsi*üzenet 2020. augusztus 7., 21:18 (CEST)

Nem az a baj, csak tudod ilyen kis "egy szó komaradt" dolgok miatt irtál most is. Nézd meg akkor a Staten Island királya cikket. Telis-tele hibával. Annak a szerkesztőnek is írhatnál ennyi erővel. Magyar állam polgár, egy fiatal 28 éves srác vagyok.

A fogalmazásom a problémás, beszélni attól jóé tudok, rég jártam már iskolába, romlott a szókincs, ezért kell olvasnom többet, hogy fejlődjön. Rajta vagyok a dolgon.Bandee0615*üzenet 2020. augusztus 8., 16:57

Szia! Bár a múltkor azt írtad, mostanában nem fogsz létrehozni új szócikkeket, úgy látom, ezt nem tudod betartani. Ha már így van, akkor legalább csináld úgy, hogy nem írsz semmit a Cselekmény szakaszba. A Mi (film) szócikkből most vettem ki. Ne haragudj, de ez valami borzalmas volt. Így is rossz a Wikipédia megítélése, jó lenne ha az olvasók nem találkoznának ilyen minőségű szövegekkel. Kérlek, tartsd magadat ehhez a kéréshez! Jó lenne ha nem szerkesztői véleménykéréssel és/vagy WT-határozattal kéne eltiltani. A te érdekedben is köszönöm! Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2020. augusztus 20., 16:03 (CEST)

Hát kösz, hogy belerondítasz a munkámba, nem azért dolgozom vele órákat, hogy aztán te meg azt kitöröld onnan, nem volt még kész a történet, és a korrektúra sem volt teljes. Meg nem értem mi volt benne olyan rossz? Hihetetlen... Felidegesítettél most ezzel. Újra fogom akkor csinálni. Most volt épp folyamatban a maradék mondat rész, mondom tartok egy kis szünetet aztán befejezem... Most már csináld akkor meg, 4 mondat maradt. Bandee0615*üzenet 2020. augusztus 20., 16:07

Bocs, de mi meg nem azért gürizünk a jó minőségű szócikkekkel, hogy az ilyen fogalmazások miatt lehúzzák azokat. Most jelzem, ha újra ilyen minőségű szöveget viszel fel, azt szintén el fogom távolítani. Ha nem érted, mi volt benne a rossz, az nagy baj. Ennek fényében megerősítem a kérést, hogy inkább cselekményleírás nélkül hozz létre filmes szócikkeket (ha már nem tudod megállni a létrehozást). Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2020. augusztus 20., 16:14 (CEST)

Rendben. Sajnálom, de nem bírom ki, hogy ne hozzak létre, meg amúgy is nem azt ígértem, hogy nem hozok létre cikket, hanem hogy nem kérek segítséget ellenőrzésre. Most is folyamatban van egy cikk létrehozása, Mami, cselekmény szakaszt kihagyom kérésednek megfelelően.

Hát akkor jó sok dolgotok lesz még, mert rengeteg olyan cikket láttam mások által létrehozni, ami telis-tele van hibákkal. Néhányat javítgattam én is, legutóbb : Project Power: A por ereje Bandee0615*üzenet 2020. augusztus 20., 16:21

Szia! Nem tudom miért, de ide kattintottam. Lehet valami Isteni sugallat volt. Most nem akarok vitázni, hogy az általam létrehozott cikkeimmel példálozol.– Fromiadrian vita 2020. augusztus 20., 16:29 (CEST)

„Imádok létrehozni cikkeket, ami még nem létezik, nem tudom miért. Hobbimmá vált már egy jó ideje a szerkesztgetés. De most lehet egy jó ideig nem csinálok semmit. Bandee0615 vita 2020. július 28., 17:53 (CEST)”

Azt írtad, egy jó ideig nem csinálsz semmit. Nem azt, hogy nem kérsz segítséget ellenőrzésre. Persze azt is írtad, hogy lehet és mi sem azt kértük, hogy ne csinálj semmit. Most sem ezt kértem.

Az pedig, hogy sok szócikk van fogalmazási hibákkal nem indok arra, hogy még több legyen. Ez érvelési hiba. Pont ezért nem is néztem meg az általad citált szócikket. Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2020. augusztus 20., 16:35 (CEST)

Cikk cselekmény megírása - MiSzerkesztés

Szia!

Nem láttam a filmet, és nem fogom megnézni (A Mi (eredeti cím: Us) 2019-ben bemutatott amerikai horrorfilm...).

Mint mondtam neked jó párszor, nem nézek horrorfilmet, tehát nem is írok ilyen cikket. misibacsi*üzenet 2020. augusztus 23., 13:35 (CEST)

Uhh tényleg, igazad van, kiis ment a fejemből. Bandee0615 vita 2020. augusztus 23., 14:29 (CEST)

Valamit elnyomhattál a bevezetőben, mert a főszereplő neve is más lett meg „A film végigköveti...” résznél se stimmel valami. Bandee0615 vita 2020. augusztus 23., 17:54 (CEST)