Semmibe se kerül kitenni a táblát:

Visszavonult

, csak alkalmanként tér vissza. Ezt a táblát arra az esetre tettem ki, ha Samat vissza akarná csábítani a régi szerkesztőket.

2023. dec. 6.: És most már pátyolgatom is magamat, mert kínlódok a testemmel-lelkemmel.

Ha nem néznek bolondnak, értelmeseket is tudok írni. Pl. kocsmafalon. Ha viszont bolondnak néznek, akkor jön az elmebaj. Pl. kocsmafalon.

Kép kiiktatása: Szerkesztővita:Hungarikusz Firkász#Széles_Gábor (üzletember)
Archiválás: Szerkesztővita:Hungarikusz_Firkász#CitPer archiválása

Három fegyelmező eszköz:

  • Kérlek, állj le! Ha tovább vandálkodsz, minden magyarázat nélkül beletörölgetsz a cikkekbe, vagy értelmetlen dolgokat írsz beléjük, fel fogják függeszteni a szerkesztési jogaidat.
  • {{vandalizmus}}
  • Köszönjük, hogy érdeklődsz a Wikipédia iránt! A teszted működött. Kérünk, hogy a további teszteléshez a Homokozót használd, hiszen a próbálkozások nem maradhatnak a cikkekben, és így onnan hamarosan töröljük őket. Légy szíves, olvasd el az üdvözlőlapot, ha kíváncsi vagy arra, hogyan tudnál segíteni.

Sokat segítene, ha beírnád a két érintett szerkesztő nevét a {{szerkesztő}} sablonnal, vagy legalább a cikkeket a {{cikk}}(?) sablonba tennéd, de persze szívesen ki is nyomozzuk, ha mégsem.

|rowspan=3|

Amit fontos kihangsúlyoznom, nem a szerkesztések száma tesz tájékozott szerkesztővé.

Jobb balsorsra érdemes személy vagyok (ha nem egy, nyilván nem kettő).

Belezúgott, bele zúgott.

Osvát András mondása.

Kellene még a magyar filmkritikusok közül: Szöllőskei Gábor, Tóth Csaba (filmkritikus), Szűcs Gyula (újságíró) (1982 körül született), Vízer Balázs, Gyenge Zsolt, Kovács Bálint (megoldva), Gyárfás Dorka, Klág Dávid, Köves Gábor (újságíró).

Teemeah: Japán, török, koreai. Mindig összekeverem, melyik keleti nyelvben járatos.

Sajtóműhely Ez a szerkesztő
a Sajtóműhely tagja.



Ez a szerkesztő járőr.
(ellenőrzés)



Wikipédia:Wikitanácsi összefoglaló a forrásokkal kapcsolatban (2020 szept.)

"@Grin:

Idézet a törlési naplóból:

"2020. január 18., 18:45 yyyyy vitalap szerkesztései törölte a következő lapot: Kavinsky (teszt, nem cikk: a lap tartalma: „azonnali|Nem szócikk.|xxxx vita 2020. január 18., 19:43 (CET)}} Kavinsky: Francia születésű DJ (eredeti nevén Vincent Belorgey) Leghíresebb műve a 2013-as Nightcall aminek az áttörést a Drive című film hozta el. Az ihlet a Daft Pank egyik száma hozta el.”)

A szubcsonk lényege eddig az volt, hogy adjunk meg a Wikipédia számára fontos témáknak néhány napot, hátha valaki meg akarja írni.

A szubcsonk lehetőséget teremt arra, hogy ha valaki ezt kifejezetten figyeli - mint én is -, akkor a témát fel tudja dolgozni.

De csak akkor, ha kellő idő áll rendelkezésre a fejlesztéshez. Több türelemre lenne szükség egymás iránt. --Linkoman vita 2020. január 18., 20:29 (CET)"

"@Linkoman: Valaki megdörzsölte a lámpásomat… Szóval nehéz kérdés; én is inkább afelé hajlok, hogy az a szubcsonk ami két-három mondatot sem bír összehozni az nagyon sok mindenre nem jó. Én nem hallottam még olyanról, hogy valaki szubcsonkokat keres azért, hogy azokból cikket írjon: ez egy érdekes módja a cikktémák keresésének. Nem tudom, mennyire van komoly igény arra, hogy az ilyen tartalmi jellegű azonnalikat kicsit késleltessük; én nem hiszem, hogy sokan igénylik, amúgy pedig könnyebb ott és akkor törölni, mint utána visszakeresgélni. Élesen egyik mellett sem tudok voksot tenni, de ha figyeled a törlési naplót, gondolom az is van olyan jó ötletadó mint az egymondatos szub-szubcsonkok, így Apród megoldása hatékonynak tűnik. – grin ✎ 2020. január 20., 00:41"

2020. febr. 17.. Megjelent Király Péter által az első általa szerkesztett Code4Lib Journal szám. A Code4Lib egy negyedévente megjelenő, ingyenes, nyílt amerikai szakfolyóirat, ami a közgyűjtemények szoftverfejlesztéseivel foglalkozik. Főszerkesztő nincs, minden számnak más a "koordináló szerkesztője".

Csermely Péternek, az MTA rendes tagjának 2020. február 11-én tartott székfoglaló előadása: Hogyan lehet jó döntéseket hozni?

Azonnali törléshez használt sablon: {{azonnal törlendő}}(?). Így talán megjegyzem.

The Wikipedia Library: Wikipédia Könyvtár.

Médiapédia tartalma

https://neeva.com/: Az új kereső, a Google ellenfele

Wikipédia:Hogyan lehet új lapot írni?

Így kell szócikket átnevezni feljavításra váró szócikké: [1]

https://hu.everybodywiki.com

https://kiwi.iwk.hu/#gsc.tab=0

Jana Kocianová emlékére, aki 2018. szept. 24-én hunyt el: Žena je cukor i soľ (Egy nő cukor és só).

És az eredeti Barbra Streisand-változata: Woman in love (Tradução)

Wikipédia:Wikidata-szerkesztési útmutató

Blogról.

Unciklopédia

Pirata & Capitano | Générique

Szerkesztő:Apród/Ami kiszárítja a magyar wikipédiát

Vizoviczkinál is súlyosabb büntetést kaptak az általa megvesztegetett főrendőrök. Telex.hu. 2022. február 9.: Vizoviczki Lászlóról nincs szócikk a magyar wikipédián.

Halálozások: válogatott + nemzetiség + sportoló. Csapatnév nem kell. Pl. így válogatott osztrák labdarúgó, edző.

Másik fontos halálozásoknál: rövidebben: elég csak ezüst, az évszamokból kiderül h 2x, ha Eb-érmes akkor valogatott, csk nem idevalo, vagyis ha azt írom, hogy Európa-bajnoki kétszeres ezüstérmes (1950, 1956), egyszeres bronzérmes (1952) válogatott kosárlabdázó, csapatkapitány, akkor azt elég csak úgy írni, hogy Európa-bajnoki ezüstérmes (1950, 1956) kosárlabdázó.

Halálozásoknál fontos: bokszoló = ökölvívó. Vagyis ökölvívót érdemes írnom.

Mivel nem normálisan csinálják a port.hu Petőfi Tv-s műsortájékoztatóját, kell valami alap: [2]

Kollega Tarsoly István (főszerk.): Révai Új Lexikona. 19. köt. (kiegészítés A-Z). Szekszárd : Babits Kiadó, 2008.

Istenem, amikor még ezt a szócikket készítettem el 2013-ban: Kleve hercegség laptörténete!

amerikaifutball-játékos szó.

Hasznos halálozásoknál, hogy mennyire van X. vagy Y. író, költő neve benne a magyar nyelvű kortárs irodalomtudományban: Magyarul Bábelben: Műfordítók és műfordítások portálja – Szerzők

kozadat.hu: közadatkereső.

Új szerkesztő tevékenysége: amennyiben egy szerkesztő tevékenységére hívnád fel a figyelmet, akkor a {{user|azonosító}} vagy {{anon|IP-cím}} használatával segítheted az adminisztrátorok munkáját..

Idézet magamtól: Sírkő: az ember azt ír egy sírkőre, amit akar, nem aszerint kell egy szócikk címét kialakítani, mi van a sírkövén. Ismered Tkálecz Vilmost? Tarcsay Vilmosként van eltemetve. Vagyis korántsem szokatlan, ha a sírkőn szereplő név és a szócikk címe nem azonos egymással. Bercsényi Miklós sírján Kassán Székesi gróf Bercsény Miklós (nem Bercsényi!) név szerepel. Helmeczy Mihály neve Helmeczy Mihálként szerepel a sírkövén. Vagy egy frisebb: Rózsa-Flores Eduardo neve a sírkövén Eduardo Rozsa Floresként szerepel – kötőjel nélkül.

Emléktábla: tényleg emléktáblák alapján alakítjuk ki az életrajzi szócikkek szócikknevét? Mutatok valamit: Ha emléktábla alapján akarnánk kialakítani a szócikkek nevét, Arthur Koestler Koestler Artúrként szerepelne: Koestler Artúr emléktáblája.

Különc emléktáblák: [3]. És mit lehet megfigyelni utóbbi linkben? Véletlenül a különcnek nevezett emléktáblák egy részét (ötöt) a 13. kerületben látta meg a cikk szerzője. Az az önkormányzat, amely Takács M. emléktábláját tette ki. Azért lett lehúzva, mert törölve lett a link és nem lett archiválva a link.

És akkor ott van még Puskás Ferenc emléktáblája (Puskás Ferenc alatta dandártábornok, alatta "Öcsi") és ettől még nem Puskás Ferenc dandártábornok "Öcsi" néven van szócikkcímként és Deák Ferenc Bamba sírja és emlékműve, de ettől még nem Deák Ferenc Bamba a szócikk címe.

A Libiai Királyság utolsó külügyminisztere Ali (Sadiq) Hussnein – vagy más néven Ali Hassanein – volt 1969-ben (néhány hónapig). Nem tudom, miért nem találtam még az arcanumban se olyan érintőleges magyar anyagot, amelyben a nevét megemlítették volna: [4].

Mivel bonyolult megjegyeznem, ideírom ezt: Wikipédia:Szerkesztők listája havi szerkesztésszám alapján

64 Zoo Lane – Victor the Crocodile

És ha már krokodil, akkor Cseburaska, a nagyfülű társa: Cseburaska. Adalék hozzá: oluboj vagon (Rutkai Bori). [5] (ez köti össze öket): Cheburashka: Goluboj Vagon [German Cover & Lyrics by Me Der Blaue Wagen, Голубой вагон].


Ez a szerkesztő – mármint én, Apród – 2016-ban készített utoljára wikiszócikket (2016. szept. 26.: Ritka eredetű magyar keresztnevek listája). És már nem is fog se 2017-ben, se 2018-ban új szócikket készíteni a wikipédiában, csak az unciklopédiában vagy esetleg olyan komoly jellegű online általános lexikonban, aminél garantálva látja, hogy nem ad helyt adatspekulációknak – sem szócikkcímben, sem szócikktartalomban. (ezt lehúztam, mert azóta már készítettem szócikket a magyar wikipédiában). Addig is ezen oldalak valamelyikét nézi – vagy talán később is: Wikiwiki lap, Rádiójáték, Névpont.hu, port.hu, iszdb.hu, vimeo.com (innen egy példa: Budapesti hangosfilm kabaré (1930, részlet)). A magyar wikipédia nem ilyen, a művésznév fogalmát keveri a társadalmi közbeszédfordulat adta névvel.

Takács Marika pl. közbeszédfordulat, utóbbi már csak azért sem művésznév, mert csak egyetlen filmben volt Takács Marikaként művésznév illetve Örkény István egypercesében és A jövő század kabaréja rádiókabaréban – ha művészi alkotásokban nézzük. Az összes többi filmben, rádióalkotásban vagy Takács Mária vagy Takács Mari. Önkormányzati emléktáblára, retróoldalra, síremlék feliratára hivatkozni vagy esetleg odadobni, hogy így ismerte az egész ország - mind színvonaltalan érvelési módokról tanúskodik, melyek tevékenységem fokozatos felszámolására ösztönöznek.

Vagy a Geszler Hermann névváltozatot azzal indokolni, hogy a magyar kártyában így szerepel - ugyancsak színvonaltalan érvelési módról tanúskodik, mely ugyancsak tevékenységem fokozatos felszámolására ösztönöz.


A tisztviselőválasztásokról: azok nem befolyásolják a lexikon színvonalát, vagyis attól, hogy X-et vagy Y-t megválasztják adminnak vagy más tisztviselőnek, attól nem lesz magasabb sem a lexikon szócikkeinek, sem a szócikkekről szóló vitáknak a színvonala.

Tisza lexikon (www.ilovetisza.hu). Most már csak az kell, hogy jöjjön az iloveduna.hu, ilovekoros.hu, ilovedrava.hu és azok lexikonváltozatai: Duna lexikon, Körös lexikon, Dráva lexikon (most már látom, hogy iloveduna.hu már van, de Duna lexikon még nincs). Egyébként sok egymondatos - vagy egy kicsivel több mondatos (pl. Kiskörei víztározó - szócikk van benne (valamelyikhez kép is), de vannak teljes - igaz, máshonnan vett - anyagok is szócikként benne: pl. Fogas vagy süllő, Kárókatona - kormorán. A Tisza szabályozása szócikke pedig hát, hát... egy 2004-es origó-cikkre alapozódik, de nem ugyanaz. Nem ugyanaz olyan értelemben, hogy válogatva vett át mondatokat, némelykor át-átugorva két átvett mondat közötti mondatot.

Érdekes oldal: Várak.hu

FK Tudás - A tudásközpont, tudástár. Az online lexikon, enciklopédia

10 jel, hogy a főnököd csak főnök. Nem pedig vezető (forbes.hu)

Mindent bírni ne akarj:
ami eddig a tiéd volt, nem kísér már a sírodig.
(Szophoklész: Oedipusz király)
(ford. Babits Mihály)
Koncz Zsuzsa - Csodálatos világ (Bódi László Cipővel) Remix / 1998. - 2022. /
Goodbye Stranger
Ugyanaz hosszabban és máshol
Better Days
Eye of the tiger
Csajkovszkij: Hattyúk tava
France Gall emlékére
...és Treffhetes a társa
Liam O'Flynn emlékére
Holnap tali
Felrobbantották a régi gyárkéményt Győrben (atv.hu. 2018. márc. 23.)
Paudits Béla emlékére
És Paudits a Macskákból

Egy 2017-ben elhunyt szerkesztő mondatai, amikor felvetették, hogy legyek járőr (azóta már lemondtam a járőrségről, bár azóta az egyik szerkesztő hatására megint elvállaltam a járőrséget): Vállaljad a járőrséget, én sem akartam, de aztán rájöttem, hogy jó, nem kell egy csomó embernek utánam ellenőrízni, ha éppen egy nem megerősített szerkesztő után ténykedem. Felelősségteljes ember vagy, nagyon is ideje, hogy járőr is legyél. (2014. máj. 26.)

És amikor elvállaltam, a 2017-ben elhunyt szerkesztő így szólt hozzám: Kedves Apród! Gratulálok a járőrjoghoz! Tudom, hogy nagyon ügyes leszel. Persze igyekszünk mindnyájan azt ellenőrízni, amihez értünk. Bizony nagy szükség van a járőrökre, sok felelőtlen bejegyzés születik már kész szócikkekhez, s bizony figyelni kell. Jó munkát kívánok! (2014. máj. 27.)


Hét allapom, amire gyakran kell visszatérnem:

+
Szerkesztő: Apród - Unciklopédia

Egyes szócikkek nevéről folytatott vitáim és az egyes képekről folytatott vitáik
A két vitát az kapcsolja össze, hogy úgy csinálni mintha... miközben nem....
  • 1. Úgy csinálni mintha X.-nek ez volna a szakirodalomban általánosan használt neve, miközben nem (Hermann Gessler Geszler Hermannként).
2. Vagy úgy csinálni, mintha X. szakíróként nem azt a nevet használta volna 1947-ben, amit használ (Nagybaczoni Nagy Vilmos).
Vagy ha már ő Nagy Vilmos, akkor Nagyatádi Szabó István miért lehet Nagyatádi, ha egyszer fölvett név a Nagyatádi?
Ha erre az a válasz, hogy mert így van használva a szakirodalomban, akkor pedig ott a kérdés, hogy akkor Nagybaczoninál miért nincs így?
3. Takács Mária.
Ez a wikipédia nagy álságossága, hogy vitákban is időnként úgy csinálni, mintha az azonost az azonoshoz rendelve szeretnénk látni, máskor viszont nem. És kompromisszumkötést várnak el a másiktól atekintetben, hogy az azonost ne az azonoshoz rendelve lássa. Vagy csak közvetve.

Unciklopédiában írt szócikkem lejjebb a választóvonal után (aki külön tudja benne a szénát a szalmától, a hántoltat a hántolatlantól, annak még tanulságos is lehet, nemcsak :szórakoztató). Aki csak a szórakoztató részét látja meg benne, lássa benne azt. Aki mást is lát benne, az jó. Komoly dolgokról úgysem érdemes írni ebben a lexikonban.
Hozzáteszem, hogy Hermann Gesslert továbbra is Hermann Gesslernek tekintem, mert nem az számít, hogy kártyaalak, az még kevésbé, hogy kitalált alak (lásd Robin Hood és nem Hood Robin), hanem az, hogy középiskolai tananyag és ott hogyan írják. És az, hogy hogyan írják a 2016-os MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ egyik lábjegyzetében (http://dload.oktatas.educatio.hu/erettsegi/feladatok_2016osz_emelt/e_magyir_16okt_ut.pdf) - itt Gessler helytartónak.
És hogy hogyan írják Schiller Tell Vilmos darabjának eddigi legutolsó fordításában[1]. Az eddigi legutolsó - Vas István általi - fordításban Hermann Gesslerként szerepel a könyvbeli színlapon.
ÉS hogy Dániel Anna 1988-as Schiller világában simán Gesslerként szerepelt csak Hermann nélkül: Schiller világa.
Hogyan írják a multkor.hu-ban (Bár az íjász mutatványa után a kényúr, Hermann (más források szerint Albrecht) Gessler is elismerően bólintott, egyvalami még furdalta az oldalát) vagy más, a történelemmel professzionálisan foglalkozó médiatermékben hogyan írják.
Ja és most látom, hogy Katharina von Bora szócikk címe sem véletlenül nem Bóra Katalin: [6]. De nem ám! Ugyanúgy, ahogy Hermann Gesslernek is kéknek kellene lenni és a Geszler Hermann linkjének zöldnek.
És most az unciklopédiás szócikk.

Kiss Judit Ágnes: Pista Pesten

{{Több WP |sablon1=WPSAJTÓ|besorolás1=|fontosság1=|szerkesztő1=|dátum1= |sablon2=WPERDÉLY|besorolás2=vázlatos|fontosság2=nagyon|szerkesztő2=XY|dátum2=2021-11-15 }}



A Fészkes fene lexikon azon szerkesztők lexikona, akiket már elküldtek a fenébe, de hideg/meleg égtájakra még nem. Külön-külön kocsmafala van a :csak ó-, a csak közép-, a csak újkori és a csak 21. századi nyelven beszélőknek, illetve a kortalanoknak is. A kortalanokat haladóknak tekintik, a többit kezdőknek.

Legkeményebb időszaka

Miután az Odaát negyedik évadjának végén Sam Winchester megöli Lilithet, ezzel nem szándékosan feltöri az utolsó pecsétet, aminek következtében Odaát ötödik évadjában Lucifer kiszabadult és bekövetkezett az Apokalipszis.
Ezt a Fészkes fene lexikon járőrei, adminjai és megerősített szerkesztői is érzékelték, mivel a szokottnál is több spam és vandál támadás érte a lexikont rövid időn belül zoknibájok kíséretében. A 120 éve megerősítetlen szerkesztők pedig fellázadtak, hogy 120. alkalommal is visszautasították a megerősítésüket. Lucifer pedig segítséget ajánlott a lázadóknak, hogy megerősítettek lesznek, ha mellé állnak. Úgyhogy a Winchester-testvérek segítségét kérték az adminisztrátorok.
Először húzodóztak a Winchester-testvérek (ne má, nem is tudok szerkeszteni, írta Dean Winchester), viszont mivel Sam Winchester úgy érezte, hogy démonvére van a Fészkes fene lexikont megtámadók egy részének, így hajlandóak voltak segíteni az adminoknak. Ám a vandálok visszaverése még az ő erejüket is meghaladta, pláne colt nélkül, úgyhogy szétnéztek :Pesten.
Először a Lánchíd oroszlánjai lett számukra gyanús, mivel nincs bennük nyelv, ám szerencsére megtudták egy helybelitől, hogy a szobrok már a szobrok elkészültekor is nyelv nélküliek voltak.
Aztán Gyurcsány Ferenc lett nekik gyanús, mivel balról, jobbról egyaránt támadják őt, aztán ők is megismerték az öszödi beszédet, így már érthető volt számukra, miért támadják balról is, meg jobbról is őt.
Később Castiel - ő egy zavaros múltú angyal - felhívta a két Winchester-fivér figyelmét arra, hogy a budapesti Szabadság téren látott egy Gábriel arkangyal-szobrot, amint sas támad rá. A Winchester-fiúk odamentek a szoborhoz és észrevették, hogy Gábriel arkangyal szobra valójában pislogott, így derült ki, hogy Gábriel arkangyalt a sasszobor alá bújtatta egy szobrász az Apokalipszis elől, mert Gábriel nem akart részt venni a menny és pokol küzdelmében. Néhány démon legyőzése után ismét visszatértek hozzá a Winchester-fivérek, segítséget kérve tőle, végül rábeszélték, hogy segítsen.
Így Gábriel arkangyal magyaros ruhában váratlanul megjelent a Fészkes fene lexikon egyik adminjának szobájában - a frászt hozva az adminra - és rábeszélte az admint, hogy nyissa ki a laptopot a Fészkes fene lexikon Friss változtatások oldalán. Gábriel arkangyal ráütött az admin laptopjára, aminek következtében az admin laptopja ugyan megsérült, de az összes olyan vandál és szpemmelő és azok zoknibájai, akik a pokolból jöttek ki, futva menekültek vissza Luciferrel az élen a pokolba. A megerősítetlen szerkesztők pedig ezt követően meghunyászkodtak és ismét békés nem semleges szerkesztéseket végeztek, ahogy tették azt az Apokalipszis előtt.
Gábriel arkangyal pedig meggyógyította az admin laptopját, majd visszament a Szabadság térre, hoggy onnan térjen vissza a mennybe, de előtte még békaszoborrá változtatta a sas szobrát és a Szabadság tér egy másik helyére varázsolta a szobrot.[2]

Nevesebb szerkesztői

Nevesebb szerkesztői pl.:
  • Noé (mindig lehet rá számítani);
  • Június Cézár (eredetileg Julius Ceasar volt a szerkesztőneve, de magyarosította a nevét és hónapnevet is változtatott, hogy nehezebb legyen megtalálni a korábbi szerkesztőnevét, de így is megtalálták);
  • Nero (rettegtek tőle);
  • Shakespeare (meg lett vádolva, hogy valamelyik Bacon zoknibája - igen zoknibáj, ott úgy nevezik a zoknibábokat -, de mivel nem lehetett tudni, melyik Baconé, emiatt az IP-ellenőrzés nem tudta igazolni, hogy zoknibáj);
  • Voltaire;
  • Rousseau;
  • Hol Bach, Hol Más;
  • Diderot (ő és fenti másik három társa is más ide át nem lépett szerkesztőkkel már korábban is részt vett az Enciklopédia, vagy a tudományok, művészetek és mesterségek rendszeres szótára[3] létrehozásában, de kevésnek találták a 35 kötetbe foglalt 18 000 oldal szöveget a maga 74 000 szócikkével, emiatt lettek itt szerkesztők);
  • Petőfi Sándor (őt többször kellett blokkolni, mert gúnyosan sértegette szerkesztő- és kortársait, pl. egy Jellacsics nevű szerkesztőt gyávának nevezett írás közben imigyen: Fut Bécs felé Jellacsics,/ a gyáva, Seregének seregünk nyomába[4]);
  • Jókai (a nagy mesemondó, még itt is);
  • Arany (valamelyik, valamelyikük tiszteletére emlékévet is tartottak a Fészkes fene lexikon szerkesztői);
  • Marx (mindenről van véleménye, hisz a kísértetben - de az is lehet, hogy csak ijesztgeti vele a szerkesztőtársait -, ugyanakkor ateistának vallja magát);
  • Engels (fenti szerkesztő mindig számíthat rá, bármit mond, helyesli azt);
  • Lenin (fenti két szerkesztő mindig számíthat rá, bármit mondanak, helyesli és ellenzi azt, amit mond a két szerkesztő; eredetileg Vlagyimir Iljics Uljanov volt a szerkesztőneve, de ezt a nevet nem minden szerkesztő tudta leírni és megjegyezni, így nevet változtatott).
Háromnál több zoknibáj esetén zoknibált tartanak. Mármint az adminok. Itt a zoknik személyesen is megismerhetik egymást.

Szabályok

Szerkesztőket manipulálni, szócikkek címével, tartalmával spekulálni csak úgy szabad, ha három nappal előtte bejelentik egy aktív adminnál, hogy most manipulálni, spekulálni fognak X. nap múlva. Azokat a szerkesztőket, akiknél kimutatható a több éves kiterjedt adatspekuláció ([5]), spekulációs citromdíjat kapnak[6] - ami lime változatban is kapható egyes fagyizókban, cukrászdákban. Három nappal azelőtti bejelentésnek minősül, ha a szerkesztő spekulánsnak nevezi egy szócikk alanyát, aztán három nappal később egy másik szócikk címével, tartalmával spekulál - lévén, hogy egy köz- vagy köztelen mondás szerint mindenki magából indul ki.[7]

Példamutató szócikkei

A lexikon hibás javításokra váró szócikkei [8][9]:
  • Kezdőlap: Minden kezdőlap nehéz. A befejezőlap pláne. Az még be se lett fejezve. Az élet nem habostorta. Egyéb köz- és magánhelyek.
Kérünk, Te is járj! Hoz valamit a magyar ágy[10] bajos ehetőségeinek aláaknázásához!
  • Problémasablonok:
Olyan kép esetén, amit engedélyek bemutatása ellenében is törölnek: Ezt a képet nem érdemes nézni, mivel úgyis törölni fogjuk.
Olyan kép esetén, amit engedélyek bemutatása ellenében nem törölnek: Ha tudnánk, hogy engedély is van a kép lexikonba töltéséhez a kép tulajdonosától illetve szerzőjétől, akkor mi :is szívesen néznénk ezt a képet. Most se nézzük.
Olyan hangfájl esetén, amit engedélyek bemutatása ellenében nem törölnek: Ha tudnánk, hogy engedély is van a hangfájl lexikonba töltéséhez a kép tulajdonosától illetve szerzőjétől, akkor mi is szívesen hallgatnánk ezt a hangfájlt. Addig túl hangosnak tekintjük és nem hallgatjuk.
  • Eredetmondák (részlet, mi más):
Gergelyi, Ugornya, Namény eredet(i)mondája:
"A monda szerint, amikor egy sereg élén Zoárd kapitány a Tiszához érkezett, pihenés után így szólt Gergely nevű vitézéhez: Gergely!Ugorj, na! Amikor az a túlpartra érkezett, utána kiáltott: na, menj! Azt a helyet, ahol a sereg megpihent, Gergelyinek, ahol Gergely a lovát ugratta, Ugornyának, a túlsó parton elterülő részt Naménynak nevezték el [...]"
  • Hermann Gessler és Tell Vilmos története: Hermann Gessler eredetileg 13-14.századi nyírségi parasztfiú volt és Geszler Hermann volt az eredeti neve. Tell Vilmossal - aki ugyanúgy nyírségi parasztfiú volt - közösen új játékkártyacsomagot készítettek (magukat és néhány pajtásukat tüntetve fel kártyafigurának), kft-be tömörültek, majd megunva a kártyakészítést, nyugatra emigráltak.
Geszler Hermann itt Hermann Gesslerre változtatta a nevét, Tell Vilmos pedig Wilhelm Tellre. Alapítottak egy alpesi kisgazdapártot, támogatva Otto Habsburg köztársasági elnökké választását (aki viszont nem akart köztársasági elnök lenni). Egy idő után Hermann Gesslert erőszakos volta miatt Tell és társai meg akarták buktatni, ám Gessler almás puncsa jobban sikerült Tell vaníliás puncsánál, így Tell elkeseredésében visszaköltözött a Nyírségbe, visszavette eredeti nevét, megalapította a Tell Vilmos kártyakészítő műhelyt és ismét magyar kártyákat készített.[11]
Schiller Frigyes újságírót a 18. században megihlette a történetük és mivel drámákat is írt, kiszínezve a történetüket, Hermann Gesslerből rettegett helytartót, Tell Vilmosból pedig jodlizó svájci szabadsághőst faragott a színművében.
  • Harmadik típusú wikitalálkozások: igen sok wikiszerkesztő tapasztalt olyan különös jelenségeket, melyek magyarázatára egyenlőre nem találtak kézzelfogható magyarázatot. Ez több ufológus is az űrlények kétségtelen beleavatkozásának tartja.
Ilyen jelenség pl. a & n b s p; jelensége, okára nem találtak kézzel, lábbal, fejjel, szívvel fogható magyarázatot.
Vagy pl. az olyan jelenségek, amikor egy szerkesztő határozottan emlékszik arra, hogy valahol valamit konkrétan leírt, de nem találja nyomát később sem vitalapon, sem szócikkben, sem szerkesztési összefoglalóban. Valamikor öt perc múlva sem, valamikor csak évek múlva.
Vagy amikor egy szerkesztő határozottan támogat valamit, mégis a lap mentése után az ellenzők vagy tartozkódók táborában találja magát.
Egyenlőre azt sem lehet tudni, hogy az űrlények miért pont a magyar wikipédia oldalait szúrták ki maguknak.
  • Híres Péter (?. április ?. - !. !. !.) volt híres személy. Pályája már igen korán híressé tette. Eredetileg valahol valamikor valaki, egy olyan személy, aki nem volt híres - meglátva Híres Péter még nem híres személyiségében önmaga még nem híres személyiségét -, készített vele egy interjút. Az interjúra néhány neves riporter felfigyelt, de csak és kizárólag Híres Péterre, a riporterre nem. Így kezdtek el interjúkat készíteni vele.
Híressé válásából nemcsak ő tudott anyagilag profitálni, hanem a hasonmásai is. Sőt volt, aki még Híres Péternél is többet keresett azáltal, hogy Híres Péter hasonmása volt.
Sokáig úgy látszott Híres Péter pályája mindvégig töretlen fog maradni, ám egy nap szerencsétlen módon az egyik újságcikkben mint méltatlanul elfeledett személyről írt róla egy újságíró. Ettől kezdve azok az újságírók, akik kifejezetten nem elfeledett személyekkel szerettek interjúkat készíteni, kerülni kezdték őt, azon újságírók pedig, akik elfeledett személyekkel szerettek foglalkozni, nem fedezték fel őt maguknak. Mire Híres Péter észbe kapott, pályája csúcsáról pályája aljára került (hoogyan lehet az, hogy egy pályának csúcsa és alja van, az már más kérdés).
Hasonmásai egy ideig még kitartottak mellette, de miután látták, hogy szolidaritásuk anyagilag már nem kifizetődő, elpártoltak tőle. A végén már csak egy hasonmása tartott ki, az is csak azért, mert szerelmes volt belé - ezen hasonmása ugyanis nő volt. Pontosabban a hasonmása azt tudta, hogy vagy Híres Pétert szereti vagy magát.
  • Köztelen mondások: oly mondások, melyek az alacsony google-találatok miatt nem járnak láb-fej, kéz-száj között (közben talán mégis), csak a pont, pont, pont népszerűsíti őket. Vagy más.
Hiába a szemüveg, ha nincs mögötte látás.
Rajtunk veszett, mint Makóékon a a kalács.
Úgy ül, mint szentek között a tütty.
Rád ijesztek, mint Győri a macskára.
Pislog, mint a kasznár túzokjuk.
Megveszett, mint a kalmár kutyája a várakozásban.
Rágódik, mint a Berkes ökre (hm, volt két nyelvész, aki ismerte).
Öreg, mint a Szent Péter szamara (egyes, kettes stb. közvéleménykutatók, politechnikusok viszont ismerik).
Megszakadt, mint a véres hurka (a húsra vágyók viszont ismerik).
Vérré vált benne, mint a csizmadiában a bontó fésű.
Kap rajta, mint Virág a kulacson.

Léleknyugtató dal - még ha nincs is karácsony: Hull a pelyhes fehér hó (nem áll videó rendelkezésre).

Zorro zene
Zorro zene2

Törlési megbeszélések

Nagy vitát váltott ki a Szezon és fazon összehasonlítási terve című szócikk megírása 2017 szeptember végén, amit előbb azonnali törlésre jelöltek, majd törlési megbeszélésre. A vitát az okozta, hogy egy Zorró nevű politikus kimondta, hogy minden szezon fazonnak tekintendő, nemzeti konzultációt kezdeményezve erről és valaki szócikket írt arról, hogy minden szezon egyben fazon is, felvázolva egyben azt az utat, hogy miképpen ismerte fel egy Zorró nevű politikus, hogy a szezon és fazon ugyanaz. A szócikket végül törölték, ami felháborodást váltott ki egyes szerkesztőkből, mondván, hogy olyan témát töröltek, ami sok embert foglalkoztat, mármint hogy a szezon azonos-e a fazonnal és hogy vannak rá források, hogy egy Zorró nevű politikus kimondta, hogy minden szezon fazon.

A baj már ott elkezdődött a szócikkel, hogy a szócikk tárgyának neve és témája nem fedte egymást, mivel nem a szezon és fazon fogalmát hasonlította össze, hanem Zorró véleményét ismertette a szezonról és fazonról, úgy tüntetve fel, mintha nem Zorró mondta volna, hanem más.

Wikibók váratlan helyről

Az eredeti barnstar
Köszönöm szépen. Egyelőre nem találok egy sima inboxot, outboxot, ahová, ahonnan válaszolni tudnék. Morvay Kr vita 2019. január 23., 02:15 (CET)

Ezt egyébként azért kaptam, mert az illető az egyik admintól kapott egy enyjebenyjét és azt hitte, hogy annak kell válaszolni, aki az admin vitalapjára ezer évvel ezelőtt üdvözlősablont tett. Én pedig átvittem a válaszát annak a vitalapjára, akitől az enyjebenyjét kapta. Na ez volt az egészben az én nagy-nagy-nagy szerepem :-).

Díj

Köszönet
A sok-sok kedvességért, figyelmességért, amiért már oly sokszor mosolyt csaltál az arcomra. Szeretettel. Gg. AnyÜzenet 2019. július 14., 22:45 (CEST)

Gratulissima! Csak így tovább!--Linkoman vita 2019. július 14., 22:54 (CEST)

Frángról

Frang, fráng fn ◊ bizonyos helyek v. személyek zavartalanságának oltalma illetőleg vmely tevékenység szabadsága, kiváltsága.

◊ bírság; büntetés.
◊ tilalom; tiltás[12]

Echart Ferenc 1954-ben a frángról: 77. oldalon: 154 Ezen az összegen felül aztán külön szabtak ki bírságot az ispánnak és a falu bírájának 1 - 1 forintban , ami a bírságot 14 forintra emelte . A regéci várhoz tartozó jószágok közül Kónyról feljegyzik : az úriszéki > > nvictio proventusa az uré , melyet az udvarbiró szokott percipiálni , de ki erszényében teszi , nem tudják « . Azt azonban igen , hogy » minden malefector « az ispánnak és a falu bírájának is egy forintot fizet. Horvátról pedig ez áll az urbáriumban : a 12 forint büntetés » integre a földesur proventusa lévén « , csak ő engedhet el belőle . » Ugyanis kevesebb büntetésre méltó az , ki erőtelenségből történetből és csak egyszer vétkezett , mint sem aki parancsolatokat , tilalmakat semminek tartván , kenyere gyanánt vagyon a gonosz cselekedet . A vétkező penig ezt is megtanulja: hogy az 12 forinton felyül a biró 1 forinttal , az ispán is 1 forinttal megbünteti « . 155 jegyzet

4 . A fráng
A földesúri bíráskodásnak és bírságolásnak külön fejezetét alkotja ez az intézmény . Frángon á pallosjogú földesúr hatalmánál fogva elrendelt békesség megzavarásának , a nyugalom erőszakos eszközökkel való megsértésének külön bírságát értették ( mulcta , violationis juris gladii vulgo frangh dicti ) . 156 jegyzet A szónak eredetével nem vagyok tisztában . Ebben az alakban gyakran fordul elő , egyetlenegyszer találtam a » fraygon « formát . 157 XVI - XVII . századi magyar nyelvű emlékeink helyesírása miatt , amely nem tesz különbséget a és á hang között , kérdéses volt számomra , hogy a régi nyelvben frangnak vagy frangnak ejtették - e ki ezt a szót , de Ketskeméti Zsigmond » Falusi Prédikátziói 1795 « című könyvének 232 . lapjáról vett idézet : » Tsak a testi paráznaságért is régenten az Izraelben halállal fizettek és ma is nagy ennek frángja , büntetése tsak az emberek közt is « 158 mint legfiatalabb nyelvi bizonyíték és a Magyar Tájszótár fráng- ja meggyőztek arról , hogy fráng az elhalt szónak a helyes kiejtése . A fogalom kétségkívül a velünk határos német területek hűbéri jogából származik. Ezt egyelőre nem tudom mással bizonyítani , mint azzal , hogy csak az ország nyugati részeinek uradalmaiban találkoztam vele , Kelet - és Észak-Magyarország terü etén egyszer sem , Győr vidékétől keletre már nincs e bírság említve 159. jegyzet A pallosjoggal bíró , mondhatjuk minden nagyobb uradalommal rendelkező földesúr elrendelhette , hogy egy-egy helységében senki se zavarja meg a Jegyzetei: 154 1704 . II . Rákóczi Ferenc munkácsi uradalmában Rákos község . U . et C . F 155 U . et C . F . 20 . n . 1 61 . 156 Eszterházy Pál gróf 1660 . február 6 - i lakompaki széke . Eszt . hg. It . Altes Rechstbuch . 157 1582 . december 19 . Szalonak , Körm . It . , perg . k . jk . 158 Közölte Kubányi Béla » Magyar Nyelv « III . évf . 1907 . 233 . o . 159 A bencés főapát széke . Pan . O a / 4 . 46 .

78-79. oldalon: nyugalmat erőszakos fellépéssel , és azt , aki ezt a nyugalmat , » a frángot « megsértette , székén a bűncselekményért járó rendes büntetésen kívül a fráng kihirdetésekor megállapított nagyobb összegű külön bírsággal sújtotta. Olyan helységeknél , amelyek nagyobb autonómiával bírtak , a fráng kihirdetéséhez a város tanácsának beleegyezését is kikérte a földesúr . Ezt kell következtetnünk Kanizsai Orsolya egy leveléből : » De nem érthető , hogy csak minket avagy az várost illeti az fráng . Ha penig az várost , im irtuk oda az tiszttartóknak , hogy az városnak is mi szónkkal törekedjenek , hogy megengedjék a frángot . 160 Mind ezt , a külön tilalommal védett közbékét , mind annak a megszegéséért fizetett bírságot frángnak k nevezték . Hogy mivel lehetett a frángot megszegni azt néhány ítéletből állapíthatjuk meg. Batthyány Ferenc körmendi székén bepereltek egy özvegyet , hogy » hajdukat fogadván az actorokra, nem tartván a fránghoz magát , melyet az ur ő nagysága 100 forint kötél alatt parancsolt volt meg nékiek hogy törvény napig minden fél békével legyen , házába küldvén az actoroknak rájuk tört . 161-es jegyzet.

Szalonaki bírósági jegyzőkönyvben olvassuk : » az uraim törvénye azt találták ( ! ) , mivel hogy Tibold Simonnak az fia az Ruk Gáld házához ment éjjel hatalmasul , azért maradott uram ő nagyságának az frángon mindenestől rénes forint 32 «" 162-es jegyzet Megsértette a jobbágy a frángot akkor is, ha a fráng ideje alatt mást hatalmaskodva megvert. Nádasdy Tamás 1613 - ban jánosházi székén elítélteti tisztjét , aki a porkolábot és hajdúkat megverte , mert mint az ítélet mondja : » az dominus magistrátusunk ellen pártot ütvén magát temerarie opponálta , az helységnek frángját violálta, 163. jegyzet Szalonakon meg 1585 - ben » az uraim törvényén azt találták , mivel hogy az mezőpásztort Pap György az földre verte , Jurkovics ezt meg bizonyétotta hat bizonysággal , hogy földre verte Pap György , azért uram ő nagyságának maradott frángon 32 font pénzen « . 164 jegyzet Verekedés esetében annak elkezdőjét ítélték el a fráng megfizetésére . Mikor Szalonakon egy ízben azt állapították meg a tanúvallomásokból , hogy a testi sértés miatt pert indító » volt elkezdője a szidásnak . és a vereségnek « , a büntetésen kívül a frángot ő tartozott megfizetni a földesúrnak . 165 jegyzet A frang - bírságra a földesúr akkor is igényt tartott , és azt megítélték neki , ha a sérelmet szenvedő a sértővel kiegyezett , s ennek megbüntetését nem kérte . Eszterházy Miklós nádor 1636 - ban széke elé állíttatta egyik fraknói jobbágyát , mert az várnagyát » az fráng alatt « megtámadta és agybafőbe verte , » melyről jól lehet az porkolábbal megalkudott , de mivel hogy az frángh alatt történt , az dominus actor azt el nem akarván szenvedni in aliorum quoque exemplum (itt hiány van) Mindazonáltal » convincáltatik az actioban inserált frángon , ugy mint 32 rénes forinton az dominus magistrátus ellen « . 166 kben együtt liti tisztek sért Körmendet Még világosabban beszél ebben. 160 » Magyar Nyelv « V . évf . 1909 . 280 . o . A könyv 79. oldala: a vonatkozásban egy Eszterházy Pál lakompaki székén tárgyalt per . Több nemes ifjú indította 1653 - ban több jobbágy ifjú ellen , mert azok őket megtámadták és megverték. A felek egyezséget kötöttek , s ezt a bíróság is elfogadta . Amely fél ezt megszegné , a megállapodás szerint 32 forint bírságot fizessen . A földesúr ügyvédje azonban bejelentette igényét a frángra . Jóllehet a felek » accordát kötöttek « , » mindazáltal mivel hogy ezen incattusok az dominus terrestris frangja ellen vétettek abbeli cselekedetekkel , az okáért kévánja az dominus terrestris , hogy ezen incattusok seorsim et singillatim az megirt birság . onusán convincáltassanak az dominus terrestris ellen«  A vádlottak ez ellen tiltakoztak. Ők azzal , hogy egyezséget kötöttek , nem ismerték el a vádat . Az egyezségben frangbírság fizetéséről nem volt szó . Inkább elállnak az egyezségtől és folytatják a pert . » Birák uraim « azonban úgy ítéltek, hogy az egyezség érvényben marad , úgy mindazonáltal , » hogy az fráng fölszegéséről tartoznak az dominus terrestrissel az incattusok kedvét keresni , maguk consensusok szerint « . 167. jegyzet A földesúr kegyétől függött tehát , hogy meg kell - e mindegyiküknek fizetni a fráng egész összegét. Ez az összeg általában 32 forint , ritkábban 40 forint , egész kivételesen 100 forint volt. De olvasunk 20 forintos frángról is.
Ott , ahol katonák a török időkben együtt éltek polgárokkal , különösen szükséges volt a békesség megőrzéséről , a földesúri tisztek sérthetetlenségének fenntartásáról részletes rendszabályokkal gondoskodni . Körmenden 1655 - ben a kapitány , » a seregbiró uram, hadnagy ; vajdák , a sereg tizenkét hites emberè convocatus arbiter uraimmal együtt az vitézlő rendnek itt az városban szép egyességben való békességes megmaradásáért ilyen határozatot hoztak.« Ha valamely tisztviselő bírságot akar valakinek a házánál megvenni , s ott az illető további várakozásra nem kéri szép szóval » hanem inkább házát előtte beszögezi « , és nem hagy végrehajtást tenni , bírsága 4 forint . » Ha penig reá támad, bosszusággal illeti , annak 12 forint . Ha penig puskát vagy szablyát vonszon hozzája , annak frángja , fél keze avagy 20 forint . « Ha valaki a városban puskát vagy szablyát ragad » bár csak közönséges emberek között legyen is a dolog « , a városban 20 forinton marasztaltatnak el . » Ez ilyen bírságnak penig executioja igy leszen , hogy ha kedve keresése által is ha végben viheti ezen frángnak állapotját ( azaz ha megállapodást köt is a sértő a sértettel – E . F . ) , avagy ugyan executioban megyen is , annak fele kapitány uramé , fele peniglen az sérelmes fél között és az seregnek fő céhmestere között kétfelé oszlik. 168 jegyzet
A frang - bírság nagy összeg , különösen ha meggondoljuk , hogy azt az erőszakosságért járó büntetésen felül kellett megfizetni. Mikor 1660 - ban Kazarich Gergely beperelte a lakompaki úriszéken Csiglez Sixtus szirci bírót , hogy 22 köböl borát , melynek akója 4 forintot megért , házából erőszakkal elvitte » és ahova akarta , oda tette , holott akkor az ur ő nagysága frángja , ugy mint 32 forintig való fön volt « , a bíróság az alperest a bor visszaadásában , vagy értékének megtérítésében , a földesúrnak járó 32 forint frángban és a hatalmaskodásért 40 forintban marasztalta el.[13]

Piroska és a farkas (hátirat)

- Nagymama! Miért olyan nagyok a karmaid?
- Azért, mert az a karom! Te barom!
- Nagymama! Miért olyan nagyok a füleid?
- Azért, mert fülest kaptam Pegasustól!
- Nagymama! Miért nagyok a szemeid?
- Azért, mert vérszemet kaptam!
- Nagymama! Miért olyan nagy a farkad?
- Azért, mert egy farkas vagyok! Úgyhogy bekaplak!
- Kapj be!
- Ham...! Burger. Jaj! Piros törp lett belőlem és Piroskának hívnak a többiek, nem farkasnak! Mit tettem! Mit ettem?

Egy kritikus álnéven kemény kritikát ír egy álnéven író íróról, akit személyesen nem ismer. Aztán egy nap véletlenül megismeri a kritikus és az író egymást valódi nevűkön, anélkül hogy kölcsönösen sejtenék egymásról, hogy mindkettőjüknek álneve van. A munkájukról is csak azon a szinten beszélnek egymásról, hogy "Engem vár a munkám" "Engem is". Ha elromlik a vízcsap, akkor az egyikük szerelőt hív ki. Ha elromlik a kávéfőző gép, akkor a másik egyén vesz egy újat. Békében megvannak megvannak egymással mindaddig, amíg egy olyasfajta újságíró, akit az olyan témák izgatnak, hogy X. összejött Y-val, X. és Y. útjai elváltak egymástól, rá nem jön arra, hogy a két fél aki öszejött egymással, az az álnéven író írónő és az álnéven író kritikus. Persze amikor közzéteszi az újságíró ezt a lapban, ahol dolgozik - helyesírási hibát ejtve a cikk címében véletlenül -, az álnevűkön nevezi meg őket, hogy az olvasóközönség beazonosíthassa őket. Ebből aztán konfliktus származik kettőjük között, mindketten elverve a port az őket leleplező újságírón is, meg egymáson is. Mindkettőjük munkakörnyezete ráadásul kölcsönösen hergeli egymást a másik felé, azonban mivel közös a pszichiáterük, a pszichiáter igyekszik öszebékíteni őket egymással. A végén mindketten bocsánatot kérnek egymástól kölcsönösen és nyilvánosan, bár mindkettőjük munkakörnyezete azt szeretné, ha nem kérnének egymástól bocsánatot. A kritikus azért kér bocsánatot, mert túl kemény kritikát fogalmazott meg az írónőről, az írónő pedig azért, mert belátja, hogy a kritikusnak építő kritikája volt, mégha túl kemény is. Majd mikor újra öszejöttek egymással, közös virágcsokrot küldenek az őket leleplező újságírónak. Megemlítve persze epésen, hogy helyesírási hibát írt az őket leleplező újságíró a cikk címében. Az újságíró meg cikket ír arról, hogy az írónő és a kritikus újra összejöttek egymással - nem említve meg persze, hogy az ő leleplezése miatt hagyták el azelőtt egymást. Ezúttal helyesírási hiba nélkül.

Jegyzetek

  1. a színházi adattár két Vas István fordította Tell Vilmosának 1965-ös és 1981-es színlapjában is Hermann Gesslerként szerepel, Geszler Hermannként vagy Gessler Hermannként nem.
    http://www.szinhaziadattar.hu/web/oszmi.01.01.php?as=12552&kr=A_10_%3D%22Tell%20Vilmos%22
    http://www.szinhaziadattar.hu/web/oszmi.01.01.php?bm=&kr=A_10_%3D%22Tell%20Vilmos%
  2. Hát ez a békaszobor meg hogy került a Szabadság térre?. Index.hu. 2017. júl. 24.
  3. Közkeletű nevén Nagy Franc Enciklopédia.
  4. itt a seregének alatt a Jellacsicsot védő szerkesztőket, seregünk alatt pedig a többi, nem Jellacsicsot védő hozzászólót értette, mégse örült neki minden szerkesztő, hogy Petőfi a nevükben nyilatkozott.
  5. vajon melyik, az önző érdekből fakadó ravasz számítás vagy a mély gondolatokat ébresztő eszmefuttatás?
  6. Sikerdíjat viszont nem, ez volt a kisbetűs rész.
  7. Ebből :következik, hogy a mondás kitalálója is magából indult ki.
  8. Tájnyelvi áldozatai: szócikkjei, szócikei, szocikei, szóccikei.
  9. Másik lexikon kezdőlapja, ugyanez a link archive.org-os változatban, ugyanez a link archive.is-es változatban
  10. Nem összetévesztendő a franciaággyal.
  11. Ezért van, hogy a még Gesslerrel közösen készített kártyákon Geszlerként, a Gessler nélkül készített kártyákon Gessslerként szerepelt a kisgazdapárti elnök neve.
  12. Kiss Gábor: RÉGI MAGYAR SZAVAK MAGYARÁZÓ ADATBÁZISA: Kihalt, elfeledett és kiveszőben lévő szavak, szóalakok és szójelentések magyarázata (2012)
  13. A földesúri büntetőbíráskodás a XVI–XVII. században. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1954.. 78. p.