Wikipédia:Szavazás/A kantoni nyelv egységes átírása, 2011

Az alábbi megbeszélést/szavazást/vitát lezártuk. Kérjük, ne módosítsd!
A további hozzászólásokat a témának megfelelő fórumra vagy vitalapra írhatod. Ezt a szakaszt többet ne szerkeszd!

A javaslat megszavazva. --Pagonyfoxhole 2011. november 25., 18:16 (CET)[válasz]

A kantoni nyelv egységes átírása (2011. november 11.)

szerkesztés

A kantoni nyelvű szavakat a WP:KÍNAI irányelvben foglaltak mintájára egységesen fel kell tüntetni magyaros átírásban. Mivel a kantoni nyelvhez a jelenlegi, mandarin nyelvre kidolgozott átírási táblázat nem megfelelő, akadémiai átírás hiányában saját átírási rendszert vezetünk be. Az átírást az alábbi táblázat tartalmazza:

  • A kínai átírás egységességének megőrzése érdekében a szócikkekben a pinjin/magyaros átírást segítő váltósablonnal ({{kínai}}(?)) írjuk át a neveket, a Pinjin oldalra az angol nyelvben elfogadott latin betűs átírás ("kantoni pinjin/yjutping") kerül, a másik oldalra az itt elfogadott magyaros átírású név.
  • A {{kantoni pinjin}} sablon szövegét átalakítjuk a {{pinjin és magyaros}}(?) mintájára, hogy az olvasókat értesítsük a váltható átírás lehetőségéről.
  • A Kína-műhely a {{kantoni pinjin}} sablonnal megjelölt szócikkekben a {{kínai}}(?) sablonnal az átírást rendszeresíti, egységesíti.
  • A WP:KÍNAI irányelv kiegészül a kantoni nyelvre készült táblázattal.
A szavazás menete

A javaslat mellett vagy ellen a megfelelő szakaszba tett aláírással lehet szavazni.

A szavazás két hétig tart, az a szerkesztő szavazhat, aki a szavazás szövegének jóváhagyásra való kiírása előtt legalább három hónappal regisztrált, és az utolsó három hónapban legalább 100 számbavehető szerkesztése volt.

Kezdete: 2011. november 11., vége: 2011. november 25.

A szavazás eredménye: 16  támogatom | 1  ellenzem | arány: 94,1%

  1. nem támogatok semmiféle magyaros átírást! - Gaja   2011. november 11., 13:23 (CET)[válasz]
    hoi. 2011. november 22., 04:19 (CET)[válasz]
    Érvénytelen szavazat. LApankuš→ 2011. november 22., 09:45 (CET)[válasz]
  1.  Karmela posta 2011. november 11., 13:33 (CET)[válasz]
  2. --Pagonyfoxhole 2011. november 11., 13:38 (CET)[válasz]
  3. --Teemeah fight club 2011. november 11., 15:08 (CET)[válasz]
  4. Crimeavita 2011. november 11., 16:23 (CET)[válasz]
  5. , hátha majd az Akadémia átveszi tőlünk VigyorLaci.d vita 2011. november 12., 21:10 (CET)[válasz]
  6. Joey üzenj nekem 2011. november 12., 21:26 (CET)[válasz]
  7. – hogy legyen átírása egyáltalán Viktor vita 2011. november 14., 11:16 (CET)[válasz]
  8. Bennófogadó 2011. november 14., 11:50 (CET)[válasz]
  9. Ádám 2011. november 14., 13:48 (CET)[válasz]
  10. Legyen egységes és olvasható. LApankuš→ 2011. november 14., 15:28 (CET)[válasz]
  11. - RepliCarter Hagyj üzenetet 2011. november 14., 16:18 (CET)[válasz]
  12. -Malatinszky vita 2011. november 14., 16:30 (CET)[válasz]
  13. Bár nem értek a kínai átírásokhoz túlzottan, de ha segíti a munkát (és muszáj mindenhol magyarosozni), akkor támogatom. --Sasuke88  wikivita 2011. november 21., 19:31 (CET)[válasz]
  14. Én sem értek a kínai átírásokhoz, ráadásul nem is szándékszom kínai témájú szócikkeket írni (egy japán személyről azonban tervezek), de ha az ezzel foglalkozó szerkesztőknek a munkáját ez megkönnyíti, akkor én is támogatom. Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2011. november 22., 23:04 (CET)[válasz]
  15. Regasterios vita 2011. november 23., 00:58 (CET)[válasz]
  16. Euty vita 2011. november 24., 10:14 (CET)[válasz]
  • Jó lenne feltüntetni a linkeket azokra a vitákra-megbeszélésekre, amik a témáról eddig folytak. Én például nem értek az egészhez, de ha azt látom, hogy ott egy konszenzus alakult ki, vagy hogy azok, akiknek a véleményére rá merek hagyatkozni kiálltak a fenti javaslat mellett, akkor én is fogok voksolni, hogy összejöjjön kellő számú szavazó.
 Karmela posta 2011. november 11., 10:57 (CET)[válasz]

A javaslattétel oldalon már be volt linkelve... Ezen felül nem tudom, milyen konszenzus kellene, hiszen a javaslattétel oldalon már megbeszéltük, hogy nem a konrkét táblázatot szavazzuk, mert az pl. változhat, ha sikerül kantoninyelv-szakértőt keríteni, hanem magát azt, hogy legyen egységes átírása (amíg nincs jobb, addig saját). Aki nem nyelvész és nem foglalkozik nyelvek átírásával, annak úgyse mond sokat pl. az, hogy a "open-mid front unrounded vowel" átírására vajon az "e" vagy "é" a megfelelő választás... A közösségnek egyszerűen azt kell eldöntenie, hogy kiegészüljön-e a WP:KÍNAI a kantonival vagy sem. Mivel Chery és Adam78 segítségével létrejött az átírási táblázat, ezért kiegészíthető. Ennyi. Az átírás pedig azért jó és azért kell, mert ja már a mandarint átírjuk, akkor baromi hülyén néz ki a szócikkekben az, hogy 10 név át van írva, másik 20 meg nem, mert az meg kantoni (pl. a Jackie Chan szócikk ilyen, ahol vegyesne vannak mandarin és kantoni nevek feltüntetve). Most akkor vagy átírjuk mindet, vagy egyiket se, de ne keverjük. Erről kell szavazni, nem a konkrét átírási táblázat betűmegfeleléseiről. Teemeah fight club 2011. november 11., 11:17 (CET)[válasz]

Köszönöm az infót és a belinkelést!  Karmela posta 2011. november 11., 13:33 (CET)[válasz]

A fenti megbeszélést lezártuk, kérjük, további hozzászólásokat már ne írj hozzá! Ezt a szakaszt többet ne szerkeszd!