Szerkesztővita:Gömböc/Archívum 3
Ez egy korábbi vitákat és beszélgetéseket tartalmazó archív vitalap. Ne változtass rajta. Ha fel akarsz éleszteni egy itt szereplő vitát, beszélgetést, az aktuális vitalapon tedd! |
Görög fordítás
Rosszat másoltam. Ποδοσφαιρική Ανώνυμη Εταιρία. Ez mit jelent? - CFC vita 2009. szeptember 2., 13:16 (CEST)
- A szöveget agyonszótárazva kb. olyasmit hámoztam ki, hogy Nyílt Labdarúgó Rt., vagy hasonló :-) - CFC vita 2009. szeptember 2., 13:22 (CEST)
Az Ανώνυμη Εταιρία = Nyrt., tehát az a része a cégtípus. A Ποδοσφαιρική viszont simán Labdarúgó. Namármost ennyi mintha kevés lenne, ez nem eléggé specifikus név. ;) Nincs valami fantázianeve? Bennófogadó 2009. szeptember 2., 13:51 (CEST)
Nincs, de konzekvensen minden görög focicsapatnál szerepel. Ez kb. ugyanaz, mint nálunk a focicsapatok mögött húzódó gazdasági társaságok, pl. FTC Zrt., stb.
Köszönöm! :-) - CFC vita 2009. szeptember 2., 13:53 (CEST)
- Eh, az összes görög csapat sunyiban áttért a PAE-s névre (A PAE-t az angol laza csuklómozdulattal FC-zi). Megölöm őket, lesz kb. sokszáz átnevezés emiatt ;( - CFC vita 2009. szeptember 2., 15:11 (CEST)
- És még valami: Tévedtünk. Az Olimpiakósz p-vel helyes, mivel az Olümpia szavuk ógörög. Már 3 hete nyomozom, de igaznak kell lennie. Vélemény? - CFC vita 2009. szeptember 2., 16:04 (CEST)
Nem. Félreértetted az erre vonatkozó szabályozást: az átírási táblában emlegetett archaikus kivételek egy konkrét körre vonatkoznak, mégpedig leginkább a szün- és pán- kezdetű összetételekre, mert ezek határán az mp/nt nem egyszerűsödik és nem nazalizálódik.
Tekintve, hogy a görög szókincs túlnyomó része görög, annak nem sok értelme volna, ha megkülönböztetnénk benne görög eredetű szavakat. Igazából az átírási szabálzat is kicsit bután fogalmaz, nyilván hely hiányában. Mondhatnánk igazából annyit, hogy a szün- és pán- kezdetű összetételekben nem érvényesül bizonyos tendencia, és hagyni kellett volna a sódert a katarevúszáról és az archaizálásról...
Minden más esetben honos alakot csakis egyes hely- és személyneveknél őrzünk meg. Ilyen pl. az Olimpia helynév Olímbia helyett, de ez már nem terjed ki a belőle képzett melléknevekre, és persze nem terjed ki arra sem, ha folyó görög szöveget idézünk komplette átírásban. Úh légy csak egészen nyugodt az Olimbiakósz felől! Bennófogadó 2009. szeptember 2., 16:28 (CEST)
Még valamit kifelejtettél a számításból: más dolog a szeparált átírása hely- és személyneveknek, és más dolog, ha kompexebb alakulatok részeként szerepelnek. Ezért nem lesz pl. a Lefkoszía Nicosia bizonyos nevekben, hiába a honos alak. Hasonlóképpen: Papandreu marad Papandreu, de ha egy általános iskola az ő nevét viseli valahol, akkor annak a nevét már Papandréuként írjuk át, és ha az Athén városnév görög környezetben szerepel, természetesen Athína lesz az átírásban. Bennófogadó 2009. szeptember 2., 16:34 (CEST)
Slusszpoén: az Olümpia nem összetétel, az mp-re vonatkozó kivétel pedig csak összetételekre érvényes. Köztünk legyen mondva: igazán megvárhattad volna a válaszomat a nagy átnevezgetés előtt... ;) Bennófogadó 2009. szeptember 2., 16:37 (CEST)
Bennó, legalább van egy félésszerű válasz a Olimpiakószra, egy vitával kevesebb, én örülök neki.
Nekem valami olyasmit gagyarásztak rossz angolsággal, hogy az Olimpiakósz nagyon régi szavuk, valami összefoglaló név az ókori görög Olümpia szurkolói csoportjára. Mondom, nem teljesen értettem, mert a görög srác angolja minden, csak nem angol :P Bővebb forrás pedig nincsen, annyi lett csak bizonyos, hogy a csapat az ÓKORI görög játék kapcsán kapta a nevét. :-) Ennél többet én sem tudok, forrásom sincs, ezért csak hintem, amit kibogoztam. Így pedig megállhatja, hogy ógörög eredetű szó. :-) Rendben? (Hadd ne vitázzak legalább ezzel többé...) - CFC vita 2009. szeptember 2., 16:42 (CEST)
Látom, nem érted, amit leírtam. Ilyen szabály nincs, amit te idézel, és értelme se lenne. Vissza kell szépen nevezni, és ha valaki vitázik, küldd nyugodtan ide. Az ógörögséggel meg ne bosszants, ha lehet, szerinted mégis melyik görög helynév nem az? Bennófogadó 2009. szeptember 2., 16:55 (CEST)
- Dehogy bosszantalak, csak próbálkoztam a dilettáns vélemény megmagyarázásával. (De azért nem is volt hülyeség az Olümpia felőli megközelítés... :P) :-D Köszönöm az okfejtést. Tudod, én mindent megteszek, hogy ne csak a CFC-féle népnevelés látszódjék ki abból, amit csinálok, hanem az értelemszerű, korrekt, helyesírásilag visszavezethető tény, mely szerint „Ez bezony így helyes”. Az, hogy hetente kell elmagyaráznom egyiket másikat, már felettébb bosszantó, a türelmem pedig végleg elfogyott. Komolyan, azt hiszik, hogy tök hülye vagyok a focihoz. Nem fogja fel, hogy a helyesírási szabály az írott anyagra, és nem a közbeszédre vonatkozik, mellé még hülyének is néznek…
És még nem is beszéltünk a mozgószabály alkalmazásáról (pl. nemzetközikupa-szereplés miértje, a kupák miért kisbetű, stb), amit az ország 95%-a nem ismer.
Kicsit elfáradtam :P - CFC vita 2009. szeptember 2., 19:27 (CEST)
Orosz nevek
Szia! Segítségedet kérném néhány orosz teniszezőnő nevének helyes átírásában. Mivel nem tudom ilyenkor mire van igazán szükség így a linkeken az angol wiki cikkeit találod. Köszi előre is. Mdavid89 vitalap 2009. szeptember 2., 15:56 (CEST)
- [1] > Anasztaszija Andrejevna Miszkina
- [2] > Anasztaszija Ivanovna Rogyionova
- [3] > Jelena Alekszandrovna Lihovceva
Remélem, nem néztem el semmit. ;) Bennófogadó 2009. szeptember 2., 16:20 (CEST)
Köszike. Majd még lehet zargatlak ilyenekkel. :) Mdavid89 vitalap 2009. szeptember 2., 16:29 (CEST)
Kövi adag:
- [4] > Jaroszlava Vjacseszlavovna Svedova
- [5] > Jelena Olegovna Bovina
- [6] > Lina Vlagyimirovna Krasznoruckaja
- CFC vita 2009. szeptember 2., 19:37 (CEST) köszi előre is. :)
Mdavid89 vitalap 2009. szeptember 2., 18:58 (CEST)
Mondás latinul
„Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra” az hogy lenne latinul? Non retardes pro mane quid possis facere hodie? --Mex plática 2009. szeptember 2., 18:03 (CEST)
Mondatrend cserélődik, a possisért[?! szentatyám...] kapsz egy körmöstöt, az ugyebár POTES (< potis es), a tiltás meg véletlenül sem non (illetve ebben a helyzetben nem nagyon), hanem leginkább ne + coni. praes. perf. (nem csináljad ), a megcsinál meg inkább perficere: Quidquid potes perficere hodie, in crastinum/posterum ne distuleris! Bennófogadó 2009. szeptember 2., 18:48 (CEST)
- De a potes kötőmódja nem véletlenül possis (< pot sis) lenne? Akkor ezt nagyon nem értem… --Mex plática 2009. szeptember 2., 18:53 (CEST)
Megkockáztatva, hogy kikapok a lap gazdájától az off miatt: latinul ezt sehogy sem mondják, mert ellenkező véleményt képviselnek: Quod hodie non est, cras erit (Petronius: Satyricon, 45, 3) azaz ami ma nincs meg, meglesz holnap – Hkoala 2009. szeptember 2., 18:55 (CEST)
Teljesen igazad van, és ez nagyon kedves, valamint örökre megjegyzve (nem ismertem) , de tudod, a kedves vendég ilyet akar, hát akkor... Hálám jeléül kapsz egy hasonlót, Plautustól:
- Sed quasi poeta tabulas cum cepit sibi
- quaerit quod nusquam gentiumst, reperit tamen,
- facit illud veri simile quod mendaciumst, —
- nunc ego poeta fiam: viginti minas,
- quae nusquam nunc sunt gentium, reperiam tamen.
Azaz (nyersford):
- De mint a költő, mikor maga elé kapja írótábláját,
- keresni kezdi, ami nincs sehol, ő mégis megtalálja,
- és valószerűvé teszi azt is, ami koholmány volna:
- no hát most én is költővé leszek, és azt a húsz minát,
- ami perpillanat még seholse sincs, bizisten megtalálom én.
Énekli a furfangos szolga. ;) Bennófogadó 2009. szeptember 2., 20:23 (CEST)
- Szerintem az a hotie non ist inkább hodie non sit lenne, nem? --Mex plática 2009. szeptember 2., 19:02 (CEST)
- Elgépelés javítva, megyek és megtörlöm a szemüvegemet. – Hkoala 2009. szeptember 2., 19:06 (CEST)
- Ja, így már ok Azért csodálkoztam, mert istről nem tudok latinul, csak sitről (az est kötőmódja). Viszont nem értem Bennót, min volt úgy kiakadva, most megnéztem, a potes kötőmódja igenis possis. :P --Mex plática 2009. szeptember 2., 19:16 (CEST)
- Elgépelés javítva, megyek és megtörlöm a szemüvegemet. – Hkoala 2009. szeptember 2., 19:06 (CEST)
Azért te kákompille, mert minek ide kötőmód?! Bennófogadó 2009. szeptember 2., 20:23 (CEST)
- Én a spanyolból indultam ki, ahol kötőmóddal mondják: No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy. Mivel előre nem ismeretes, hogy mi az, amit meg tudsz tenni ma. És én is ezt tartom logikusnak. --Mex plática 2009. szeptember 2., 20:28 (CEST)
Háhá! Csakhogy a nyelv nem logika alapján működik. ;) A vonatkozós tárgyi mellékmondatok (ellentétben a kérdő tárgyiakkal), kijelentő módú állítmányt kapnak többnyire. De a kedvedéért beleegyezem a possisba. Ezen ne múljék a boldogság. Bennófogadó 2009. szeptember 2., 21:11 (CEST)
- Nocsak! Csak nem sikerült meggyőznöm Őbennóságát?! --Mex plática 2009. szeptember 2., 21:14 (CEST)
- Apropó! Tudod mire jöttem rá ebből a mondatból? Hogy a mai spanyol vagy olasz nem a nyelvtan miatt nem érti meg már a latint, hanem inkább a szókincs (a szavak megváltozott jelentése) miatt. Ha ugyanazokkal a szavakkal mondanának mindent, mint ma, akkor egész jól meg lehetne érteni. Nincs igazam? --Mex plática 2009. szeptember 2., 21:19 (CEST)
Voltaképpen igen, ami a nyelvtant illeti, a szavaknál viszont azért nem teljesen, mert ezek stilisztikai árnyalatok. Én arra válaszoltam, hogy szerintem melyik hangzik a legszebben, legautentikusabban, de nem mondtam, hogy csak így lehetne kifejezni. Nyilván még százféleképpen. Bennófogadó 2009. szeptember 2., 22:46 (CEST)
- Szó szerint fordítva úgy lenne a spanyol mondat, hogy Ne laxes [in hora] maneana quid possis facere hodie. De ez már inkább vulgáris latin lenne. --Mex plática 2009. szeptember 3., 09:10 (CEST)
Segítség kérése barbárkodás ellen
Szia! Nem tudom, kihez kell fordulnom, mivel szajci - nem tudom milyen jogosultság alapján - önkényesen belkepiszkál az általam szerkesztett szócikkekbe,szerkesztési módokat és részletelet. linkeket kivág. Rijád Ráadásul még neki áll felül, ha észrevételezem. Ezért úgy döntöttem, minden eddigi szerkesztésem törlésével szeretném elhagyni a wikipédiát. Légy szíves ebben segíts, hogy végleg kiléphessek. Előre köszönom Kit36a vita 2009. szeptember 2., 21:49 (CEST)
Latin házifeladatához
kér valaki segítséget a Tudakozóban! Karmelaüzenőlap 2009. szeptember 3., 22:49 (CEST)
Most viszont határozott szemöldökráncolással várom a megjelenésedet. Nem ám mindig csak te rendelsz engem mindenféle vitalapokra. Pasztilla 2009. szeptember 6., 20:38 (CEST)
- Valamint ennek farvizén te mit gondolsz arról, hogy komoly életrajzi lexikonok orientalistának nevezik azt a Kmoskó Mihályt, aki a zsidóság és más sémi népek ókori vallástörténetével, ószövetségi filológiával és a szír egyházatyákkal foglalkozott. Met a helyzet az, hogy dacára a sok forrásnak, én klasszika-filológusnak és vallástörténésznek fogom megnevezni a készülő szócikkben. Pasztilla 2009. szeptember 6., 20:56 (CEST)
- Holnapra lesz vajon válaszod mindkettőre? Szedd már össze magad egy picit, két mondattal elintéznéd mindkettőt. Ha a második kérdés nem annyira világos dodonai fogalmazási készségem okán, igazából azt szeretném érteni, hol válik el klasszika-filológia és orientalisztika? Pasztilla 2009. szeptember 6., 22:40 (CEST)
- Kezdelek nem érteni, de komolyan. Derogál ideírnod, hogy most nincs kedved ezzel foglalkozni vagy valami hasonló? Tölteném fel a szócikket. Pasztilla 2009. szeptember 7., 09:59 (CEST)
segítség névtér kat....
Bennóka! Szerintem ha valóban meg akarod reformálni a fenti névteret, akkor erre egy munkacsopot kéne szervezni, meg egy külön megbeszélést, mert ez már kb. 1,5 éve halasztódik és ebből a "jó lenne megcsinálni" c. műsorból önmagában nagy valószínűséggel nem lesz semmi... Kézbe kéne venni! ;) pusz, – OrsolyaVirágHardCandy 2009. szeptember 6., 21:24 (CEST)
- Attyaisten... Te erre gondoltál? :OOO A repülősómat! – OrsolyaVirágHardCandy 2009. szeptember 7., 15:41 (CEST)
Be kéne nézned...
...ebbe: Kategória:Ókeresztény irodalom. Létrehoztam pár alkategóriát, de a Pszeudoepigráf nincsen a helyén. És a tartalma sem. Meg az egészet is jó lenne átnézni rajtam kívül még valakinek. – eLVe kedvesS(z)avak 2009. szeptember 7., 12:46 (CEST)
Kér(d)és
Hm? --Fekist vita 2009. szeptember 7., 14:28 (CEST)
Tapasztalatgyűjtés a mentorálásról
Sajnálattal látom, hogy csak a wikiszabin levő mentorok listáján vagy fellelhető. Nem lenne-e kedved újra aktivizálni magad?
Kérlek oszd meg a többi mentorral is a tapasztalataidat, gondjaidat a Wikipédia-vita:Új szerkesztők támogatása/Mentorálás lapon.
Arra is kérlek, hogy továbbítsd ezt a felhívást az általad mentoráltaknak:
A következő lapra: „A mentoráltak írták” várjuk a valaha is mentoráltak észrevételeit. Nem csak a dicséretet, a negativ tapasztalatokat is.
Fontos lenne a visszajelzés, részben hogy tanuljunk belőle, de nem titkolt szándék az új munkatársak toborozása a mentorműhelynek, hiszen sokszor napokig nincs mentora a segítségkérőknek. Ha be tudjuk mutatni, hogy ez a munka fontos, valószínűleg többen is beszállnak.
Javasolom továbbá, hogy helyezd el a vitalapodon fölül a {{Mentort keresnek}}
(?) sablont, hogy könnyen észrevehesd, ha valaki mentort keres.
Az is jó lenne (már ha eddig még nem tetted volna), ha a mentori bemutatkozásodat kiegészítenéd egy olyan utalással, amiből kiderül, hogy melyik korosztályhoz tartozol. Sokan a saját korosztályukhoz tartozókat választják ki legszívesebben mentornak.
Karmelaüzenőlap 2009. szeptember 10., 11:10 (CEST)
Kezdődhet a munka!
Szia! Wikipédia:Wikipédia-műhely, légyszi írd be magad a munkacsoport tagjai közé, illetve tekintsd meg a Wikipédia:Wikipédia-műhely/Lista oldalon a teendőket. Jó munkát! – Timish levélboksz 2009. szeptember 10., 11:16 (CEST)
Küldék...
...Önnek egy mélt . Pontosabban kettőt – Istvánka posta 2009. szeptember 11., 15:10 (CEST)
EU
Szia! Láttam, hogy megvonásra jelölted a cikket. Esetleg te is fogod javítani, miután megvontuk a kiemelt státuszt? Szajci reci 2009. szeptember 11., 15:36 (CEST)
– OrsolyaVirágHardCandy 2009. szeptember 11., 15:43 (CEST)
Nem egészen értem, hogy ez a két dolog hogy függ össze... Ha valami nem felel meg a kritériumoknak, akkor nem felel meg a kritériumoknak, teljesen függetlenül attól, hogy mi lesz vele a jövőben.
Felétek talán úgy szokás vizsgáztatni, hogy közlöd a vizsgáztatóval: ha nem találja jelesnek a teljesítményedet, akkor neki kell majd készülnie veled a pótvizsgára? Ember, kapjál magadhoz... Bennófogadó 2009. szeptember 11., 16:00 (CEST)
Kedves Bennó. Te kapjál magadhoz. Egyáltalán nem volt rossz szándékú a kérdésem. Egyszerűen megkérdeztem, hogy te is fogod javítani, bővíteni? Ha te mindenben a rosszat látod, akkor annak nem lesz jó a vége. Egyáltalán nem függ össze, csak kérdés volt. Na viszlát. Szajci reci 2009. szeptember 11., 16:46 (CEST)
Ennek a kérdésnek nagyjából annyi értelme van, mintha én arról faggatnálak, hogy lesznek-e gyerekeid... Mit lehet azt előre tudni, és mit számít? Ha én nem foglalkozom az EU cikkével, foglalkozik majd más. Ami meg az eddigi tapasztalataimat illeti: többnyire célzatos kérdéseket szoktál feltenni, ráadásul többnyire olyan modorban, ami enyhén szólva is hagy kívánnivalókat maga után... Bennófogadó 2009. szeptember 11., 16:56 (CEST)
Tudod egy nem válasz is megfelelt. Egyébként azért kérdeztem, mert én tervezem, hogy bővítgetem a cikket és kiváncsi voltam, hogy esetleg te is beszállsz a dologban. De akkor ezek szerintem nem. üdv Szajci reci 2009. szeptember 11., 17:09 (CEST)
Ja és még valami. Igyekszem normálisan feltenni a kérdéseimet, csak sajnos egészen másképpen jön át a dolog néhány embernek, mintha szóban tenném fel. Ez az írás hátránya, hogy nem látni a másik ember gesztusait. Szajci reci 2009. szeptember 11., 17:11 (CEST)
Ne haragudj, tényleg félreértettelek, és szükségtelenül élesen fogalmaztam. Nem, nem hinném, hogy az EU-cikkben közre tudok működni, biztosra semmiképpen sem mondhatom. Annyi a jó terv, és húsz élet kellene. Bennófogadó 2009. szeptember 11., 18:11 (CEST)
Igen, szerintem is sok a jó terv, teljesen egyetértek veled. Jó volna, ha több szerkesztő lenne, aki bekapcsolódna a munkába. Addig is további jó munkát neked. Szajci reci 2009. szeptember 11., 19:59 (CEST)
Urdu átírás
Adott egxy Nobel-díjas pakisztáni jóember, akit a nemzetköziség en:Abdus Salam néven ismer, így szerepel a Magyar nagylexikonban is. Viszont urdu volt a lelkem, s ha minden igaz, böcsületes neve így néz ki: عبد السلام. Én ezt képtelen vagyok nagy biztonsággal transzlitterálni, mert olyan megoldások jönnek ki, hogy Ábd Absalám meg variánsai, és nem értem, hogy lett ebből ez a latinos szalámi. Átírnád nekem? Pasztilla 2009. szeptember 11., 20:26 (CEST)
Máma már nem látok, de holnap föltétlen! Bennófogadó 2009. szeptember 11., 22:35 (CEST)
Ahá! Annyit azért mégiscsak, hogy Abd asz-Szalám a dolog arab kinézése, és ennek különféle torzulásai élvezhetőek a névben, azért jött neked ki ilyen szörnyűség. Bennófogadó 2009. szeptember 11., 22:39 (CEST)
- De az ember urdu, nem az újind átírást kell használnunk itt? Pasztilla 2009. szeptember 12., 10:56 (CEST)
Dehogynem, csak azért ilyen. Az arab névvel történik ez dolog. Az Abd-el-ből lesz Abdusz, utána Szalám, amit kiskötő kapcsol, mert ez történik ott a névelős nevekkel (Ziá ul-Hak > Ziául-Hak): Abdusz-Szalám. Ebben így meglehetősen biztos vagyok, de a hülye mellékjelekben nem, úgyhogy a Szalám á-ját le kéne ellenőriztetni valakivel... Mathae? Bennófogadó 2009. szeptember 12., 16:26 (CEST)
Ha már lendületben
Szerintem kéne egy botokkal kapcsolatos lapok v. hasonló nevű kategória. Amiben persze a botok kategóriája alkategória lenne. Csak mert most láttam, hogy a rendszeres botfeladatok bekerültek a tennivalókba, de így nincs olyan kat., ahonnan a botos lapok átláthatóak. Ha lenne ilyen, akkor pl. betehetném a javítócsomagjaimat is, hogy mindenki lássa. Egyébként hogy a csudába lehet neked üzenni, ha át vagy irányítva egy másik userre? Bináris ide 2009. szeptember 11., 22:13 (CEST)
Itt. Szerintem jó ötlet a botokkal kapcsolatos kat, úgyis nem tudtam hová tenni a botjelentkezést! ;) Bennófogadó 2009. szeptember 11., 22:15 (CEST)
Első világháborús szócikkek nevei
Szia Bennó, van benne némi igazság. Óriási a kavar a vh-ás cikkeknél. Azonban amikor egy szerkesztő elkészítette az Első világháború román frontját helytelen névalakkal (Erdélyi offenzíva 1916), akkor körbenéztem, és láttam, hogy szinte minden ilyen szócikkünk így van megírva. Balkán front, Olasz front, Keleti front, stb... Tehát láthatólag a korábbi szerkesztési elvek ezek voltak. Nekem se tetszett az I. világháború, régiesnek tartom, számmal kiírva sztem is jobb. Akkor most felvetem az I. vh. műhely vitalapján (úgyis tag vagyok ott is), a hogyan továbbot. Üdv. – Tobi Üzi :) 2009. szeptember 12., 15:40 (CEST)
Köszönöm! Nem is annyira a régiességről vagyon szó, hanem hogy a számoknak legyen egy meghatározott és könnyen felismerhető szerepük a szövegekben, ahol viszont nem muszáj, ne használjunk számot a főszövegekben. Ha megállapodtok, jó lenne felvenni ezt a stilirányelv lapjára is: WP:STIL, no meg az elnevezési szokásokhoz, figyelmeztetésként. Bennófogadó 2009. szeptember 12., 16:01 (CEST)
G.B.Shaw-féle Candida
Kedves Bennó! Ellenőrizd le légyszi a G. B. Shaw-féle "Candida" írásmódot, mert automatikusan javítottam Candide-ra, de nem egyértelmű(kb. 50-50 %-os pl. a Google előfordulása is). Nagyon köszönöm! – 80.98.124.162 (vita) 2009. szeptember 13., 17:22 (CEST)
- Közben utánanéztem [7], Candida a helyes (a főszereplőről), akkor javítani kell a többi helyeken is. Ettől függetlenül a Google-ban tényleg vegyesen fordul elő.– 80.98.124.162 (vita) 2009. szeptember 13., 23:01 (CEST) Szörnyű, ha az ember túl sokat ismer (félig)– 80.98.124.162 (vita) 2009. szeptember 13., 23:42 (CEST)
Bennófogadó 2009. szeptember 14., 13:11 (CEST)
Törlési
/me grinning... Nem is tudtam, hogy van ilyen :)) – Burumbátor Hyde Park Corner 2009. szeptember 14., 13:06 (CEST)
Sokáig panaszkodtunk, hogy nincs, aztán egyszer valaki csinált. Másfél éve tájt? De csak az futott bele, akinek valamiért kell (megbeszéléses lapok, allapok, szakaszok lezárására). Bennófogadó 2009. szeptember 14., 13:11 (CEST)
Közvetítés
Neked is a fomaszöveg :) :
Szia. Értesítelek, hogy a Wikipédia:Közvetítést vállaló szerkesztők listája lap a nulla aktivitás miatt megszüntetésre (=törlésre) kerül. Infók itt és itt. Ha kifogásod lenne ellene, a lap vitalapján gyorsan jelezd. :) – eLVe kedvesS(z)avak 2009. szeptember 14., 14:11 (CEST)
Broadcast
Én épp fel akartam vetni a közvetítést vállaló szerkesztők oldalának törlését. Vagy Te látsz valami értelmét, értékét az elmúlt kb. 2 év tükrében? – Burumbátor Hyde Park Corner 2009. szeptember 14., 16:56 (CEST)
Leírtam a lap vitalapjára. Bennófogadó 2009. szeptember 14., 18:25 (CEST)
- Olvastam, reagáltam rá, sajnos ez már csak így van... :( – Burumbátor Hyde Park Corner 2009. szeptember 14., 18:26 (CEST)
Kérdés
Kedves Bennó! Lehetne ma Veled szót érteni a Wikitanács kategória ügyében? – Burumbátor Hyde Park Corner 2009. szeptember 14., 18:23 (CEST)
Nem értem, miről van szó, mindenesetre jobb lenne kivárni egymást, és nem kapkodni. Hagyd, hogy haladjak, azután megbeszéljük, amikor már látszik, hogy miről van szó. Bennófogadó 2009. szeptember 14., 18:26 (CEST)
- Hozzá nem nyúlok, isten ments! Csak nem értem, hogy a Wikitanács kategóriából miért vetted ki az Wikipédia-adminisztrációt, és cserélted le CSAK a Wikipédia munkatársaira? Hiszen ott irányelve szavazások, még ArbCom-os gondolkodólapok, Cassandro allapján irányelv módosítások is vannak. Szerintem abszolút része az adminisztrációs kategóriának is. Vagy valami koncepciót találtál ki az adminisztrációs kategória megszüntetésére, amit nem tudok? :) – Burumbátor Hyde Park Corner 2009. szeptember 14., 18:29 (CEST)
katszj
Kategória:Szerzői_jog_valószínű_megsértése ezt életbe lehetne léptetni, szerintem nagyon jó volna. – Burumbátor Hyde Park Corner 2009. szeptember 14., 18:45 (CEST)
vélemény?
Léégysziii – Timish levélboksz 2009. szeptember 16., 10:20 (CEST)
Bocsi, bocsi, bocsi!
Nem direkt volt, csak figyelőlistában véletlen mellé nyomtam..... Még egyszer bocsánat! Üdv.: - Peti610 vita 2009. szeptember 17., 16:34 (CEST)
Mahnicc! Szolgálunk és vétünk. Bennófogadó 2009. szeptember 17., 18:54 (CEST)
Cikkértékelés?
Ez mi a csöcs? A szerkösszefoglalós linkre kattintva sem lettem okosabb. Pasztilla 2009. szeptember 18., 09:24 (CEST)
Te csak légy türelemmel, kérlek. Ez egy kétségbeesett kísérlet a WP-névtér és a hasznos szerkallapok nagytakarítására, és ha épp nincs hirtelenjében ötletünk, mi lesz a jó kategória, hely, név, addig valamit ráteszünk, hogy ne kallódjon el, aztán az illetékes alkategória sorra kerülésekor kipucoljuk.
Az első lépés ugyanis a kategórianélküliek felkategorizálása és a felettes kategóriák kipucolása. Ha akarsz látni szépet, nézd meg a Kategória:Wikipédia-adminisztráció és a Kategória:Segítség lapokat jelen állapotukban, azok már átestek az első fázison. Bennófogadó 2009. szeptember 18., 11:28 (CEST)
Rövidült alakok a latinban?
Mester, a CONSUL, TRIBUNAL és hasonló főnevek nem véletlenül rövidült alakok? Csak azért, mert szerintem a természetes az lenne, hogy *consulis, *tribunalis stb. Vagy rosszul gondolom? Ugyanez igaz a -tio végű főnevekre is, amelyek eredetileg -*tionra végződtek, nem? – Mex plática 2009. szeptember 18., 11:54 (CEST)
Nem, ami a tribunalt és társaikat illeti (-e, -al, -ar végű neutrumok), ők eleve nem kaphatnak -s főnévképzőt alanyesetben, mert semlegesek. Ami a consult illeti, abban nem vagyok biztos, utánanézek. A -tio n-jén őszintén szólva sose gondolkodtam, szintén utánanéz. Jó kérdések. Bennófogadó 2009. szeptember 18., 21:39 (CEST)
OK, köszi! (Utánanéz = elfelejti ) – Mex plática 2009. szeptember 19., 20:49 (CEST)
Maci!
Most raktam be a cikkbe egy plusz alfejezetet kommentbe, lécci nézd át javítsd ahol kell, mert én nem voltam 100%-ig biztos a szövegben, így nem raktam ki. Köszi! – OrsolyaVirágHardCandy 2009. szeptember 19., 16:58 (CEST)
- Timi átnézte, így utána kiraktam, de azért nézd meg Te is! ;) – OrsolyaVirágHardCandy 2009. szeptember 19., 18:51 (CEST)
- A komment itt fent még érvényes? :) – Burumbátor Hyde Park Corner 2009. szeptember 19., 17:05 (CEST)
Nemtom. Félig. De jól van az ott. Bennófogadó 2009. szeptember 19., 20:45 (CEST)
Jog
Még lehetne egyszerűsíteni. Jelenleg csak négyszer zárja ki a felelősséget. Én azt gondoltam, hogy fel lehetne sorolni a három témakört (általános, orvosi, jogi) majd a végén egyben kizárni a felelősséget. – Burumbátor Hyde Park Corner 2009. szeptember 19., 22:00 (CEST)
- Na, pont erre írtam tegnap este szerk. összefoglalóba, hogy 5x van ismételve ugyanaz! O-M-G...eljött a nagy pillanat amikor egyetértünk...? :O Felírom a kéménybe... – OrsolyaVirágHardCandy 2009. szeptember 19., 22:05 (CEST)
Mélyen egyetértek, csak nem volt világos, hogy melyiket honnan lehetne lehagyni. Egyet már én is lespóroltam. :) Amúgy meg az volt a célom, hogy olvasható legyen, ami nem volt. Most már itt tessék rajta javítani: Wikipédia:Jogi nyilatkozat. Lehet még bőszen húzni... Bennófogadó 2009. szeptember 19., 22:10 (CEST)
De Szívem! Akkor most mi értelme volt Burum allapját is megcsinálni?
Szvsz a mostani lap (névteres) nem túl esztétikus vagy nyomtatóbarát... :( – OrsolyaVirágHardCandy 2009. szeptember 19., 22:14 (CEST)
Burum lapjáról emeltem át. Nem IS csináltuk, hanem csak ott. :) Amúgy már mi nem esztétikus neked? Tán az a szeméthalmaz esztétikus volt? Most is lehet rajta segíteni bármikor még. :)
Csak azt kell eldönteni, hogy mi a legfrappánsabb, hogy az maradjon meg mindig. Bennófogadó 2009. szeptember 19., 22:23 (CEST)
Nem mondtam, hogy az esztétikus volt! :P De a mostani sem az... Bocs, de ez lesz a belépő oldal, ennek jól KELL kinéznie... Pl. nem ugyanaz a kép kéne 4x, sorkizárás is elférne és mint mondottam, a nyomtatható verzióba bele sem mernék gondolni! Majd szólok a gyereknek, hátha van ötlete. Ja, és ennyi kiemelés túl sok. Pá, – OrsolyaVirágHardCandy 2009. szeptember 19., 23:12 (CEST)
Sorban:
- ez NEM lesz belépő oldal, ez kizárólag azoknak van, akik jogi nyilatkozatokat olvasgatnak (= senki, kivéve a jogászokat és a bíróságot); mindenki más maximum egy-egy mondatot vagy bekezdést fog belőle;
- ez a kép NEM ugyanaz 4x, hanem 4 különböző kép, nézd csak meg jobban a színeiket... Amúgy a WP:5P oszlopfőinek baljós változatai, ami nem árt a sötét tartalomhoz ;
- a sorkizárást felejtsd el, elválasztás nélkül fogyaszthatatlan, ellenben a szabadeső sorokkal semmi baj.
- a kiemelés valóban túl sok, bár már én is irtottam belőle... Bennófogadó 2009. szeptember 19., 23:16 (CEST)
Életbe ki nem vettem volna, hogy az 4 kül kép! :O Azt viszont tudtam, hogy az 5P baljós változat! ;) De a felelősség kizárás tényleg elég lenne 1x, mint B-vel mondottuk. – OrsolyaVirágHardCandy 2009. szeptember 19., 23:25 (CEST)
- Esmételten beszólok, mint az ötlet egykori gazdája :DD Az allapom tényleg egy trágyadomb volt, fontok, sorkizárások összevisszasága. Viszont a terv az volt, hogy a három jelenleg is létező jogi disclaimer jellegű lapot egybe ollóztam, és olyan oldalt akartam belőle csinálni, ami a lap aljára helyezhető. Orsi, nem olvastam wikit vagy 4-5 napig, nem tudom mit írtál, de ha azt, amire fent utalsz, akkor nagyon igazad volt. (Mellesleg egész életemben egyebet sem teszek, mint egyetértek...)
- Nem tudom ki alkotta az oldalt de nekem nagyon tetszik, méltó arra, hogy az egész wiki jogi nyilatkozata legyen. Tartalmilag van még vele munka, főleg húzás, ez nagyon jó, hogy ebben egyetértünk.
- Bennó, nem lehetett volna átnevezni? :) Mindenesetre az allapomat mostmár végre törlöm, és az élesen folytassuk egy kicsit a munkát. – Burumbátor Hyde Park Corner 2009. szeptember 20., 09:20 (CEST)
- Nos, igen, dolgoztam az allapodon, és ne haragudj, de igen kusza volt.. Most sokkal jobb! Egyetértés: én nem emlékszem mi az utóbbi 1 évben mikor értettünk volna egyet, dehát változnak az idők... :O
- Ha kérhetem nem töröld az allapod, mert azon én még legalább tudok játszani! Pl. tegnap este beraktam sárga hátteret és szerintem sokkal jobban néz ki. Más képeket is akartam keresni. – OrsolyaVirágHardCandy 2009. szeptember 20., 09:42 (CEST)
Too late :) Mostmár a Wikipédia:Jogi nyilatkozat oldalon játssz, és játssz bátran!!! Szerintem minden változtatásod jó volt, de ha két párhuzamos változaton dolgoztok (unk), az csakis kavarodáshoz vezethet. Szerintem az utolsó egy évben mi mindenben egyetértettünk, mindig... – Burumbátor Hyde Park Corner 2009. szeptember 20., 09:45 (CEST)
- Ó, hogyne... A Mondj rólam jót és a Botgazdák üzenőfalán különösképpen... (A többit fel sem sorolom.) :O – OrsolyaVirágHardCandy 2009. szeptember 20., 09:52 (CEST)
Szerintem simán lehet ennek egy abszolút kivonatos változatát csinálni, ami csak utal a részletes lapra (no meg valaki az egész szöveget frissíthetné). Viszont ez a sárga überbrutál hihetetlenül randa, pardon my french. Súlyosat csalódtam OV ízlésében. Különösen a kék szövegdobozokkal... Na de hagyjuk. Bennófogadó 2009. szeptember 20., 10:20 (CEST)
- WHAT???? :OOOOOOOOOO Ez a sárga van az össze kiemelt lapon! De ha tudsz jobbat, szedd ki! Már nem is hargudj, de egyértelmű, hogy egy Bak, Mérleg, Oroszlán triból az Oroszlánnak van a legjobb ízlése! :PPP – OrsolyaVirágHardCandy 2009. szeptember 20., 10:26 (CEST)
Csakhogy nekem vízöntő az aszcendensem, úgy vigyázzál!! Különben mindent visszavon, megbánta, meggyónta, a sárga GYÖNYÖRŰ!!!! Bennófogadó 2009. szeptember 20., 10:28 (CEST)
Nekem meg Nyilas, úgyhogy dupla tűzzel játszol Szívem, úgy vigyázz! na azé' ám! ;) – OrsolyaVirágHardCandy 2009. szeptember 20., 10:48 (CEST)
- Orsi, egyetlen utolsó visszatérés az általad már nem egyszer felhánytorgatott oldalakra. Én elfogadom, hogy nincs közöm mindenhez, elfogadom azt is, ha véleményem nem válik többségivé. Cserébe azt gondolom, hogy én is elvárhatom másoktól az erre hajazó magatartást. Ha Te úgy gondolod, hogy nem, az más. Akkor tényleg tévedtem. – Burumbátor Hyde Park Corner 2009. szeptember 20., 11:01 (CEST)
- Tudod, az amit Te felhánytorgatásnak gondolsz, azok utalások olyan "bejegyzéseidre", amik bennem igen elevenen élnek, de tudom, hogy ez különösebben nem hat meg téged. De ami a lényeg: ne nevezz felhánytorgatásnak olyan bejegyzéseimet amik a TE kijelentéseidre ellenpéldák! (Az lehet, hogy elfogadsz más véleményeket -bár ezzel vitatkoznék- azonban nem mindegy milyen stílusban teszed!) – OrsolyaVirágHardCandy 2009. szeptember 20., 11:30 (CEST)
- Read my four lines please, again! Love! – Burumbátor Hyde Park Corner 2009. szeptember 20., 12:20 (CEST)
- Most tkp mit nem értesz? Én arra reagáltam amit Te írtál, vagyis a felhánytorgatásra és az egyet nem értésre. (Te vitted kissé más irányba a témát.) Hol van itt a képzavar? – OrsolyaVirágHardCandy 2009. szeptember 20., 21:11 (CEST)
- Orsi, egyetlen utolsó visszatérés az általad már nem egyszer felhánytorgatott oldalakra. Én elfogadom, hogy nincs közöm mindenhez, elfogadom azt is, ha véleményem nem válik többségivé. Cserébe azt gondolom, hogy én is elvárhatom másoktól az erre hajazó magatartást. Ha Te úgy gondolod, hogy nem, az más. Akkor tényleg tévedtem. – Burumbátor Hyde Park Corner 2009. szeptember 20., 11:01 (CEST)
- Én???? :)) De már látom: Neked igazad van, én értettem rosszul... Bocs, – Burumbátor Hyde Park Corner 2009. szeptember 20., 21:15 (CEST)
- Fantörpikus... Kicsit szar érzés, hogy nekem van igazam... Na de ez van... – OrsolyaVirágHardCandy 2009. szeptember 20., 21:19 (CEST)
- Orsi! :) Nem ezt akartad? – Burumbátor Hyde Park Corner 2009. szeptember 20., 21:21 (CEST)
- És Te? Te ezt akartad? – OrsolyaVirágHardCandy 2009. szeptember 20., 21:23 (CEST)
- Basszus, már megint igazad van! Ezt én valóban nem akartam, mégis megkaptam... Bizonyos, hogy megérdemeltem. Puszi, – Burumbátor Hyde Park Corner 2009. szeptember 20., 21:26 (CEST)
- Tudom! ;) pusz, – OrsolyaVirágHardCandy 2009. szeptember 20., 21:35 (CEST)
One last try: Maci! Csak a dobozos szövegek nem lehetnének sorkizártak? ;) – OrsolyaVirágHardCandy 2009. szeptember 22., 15:56 (CEST)
Könyv
Tegnap éjjel végre eljutottam odáig, hogy elkezdjem a könyvet, hát annyira érdekes, hogy nem is bírtam letenni fél kettőig. Számomra egészen új információ volt pl., hogy a szóvégi mássalhangzók már az ólatin korszakban lekoptak. Nagyon jó könyv, kösz, hogy felhívtad rá a figyelmem; egyelőre csak az első fejezet végéig jutottam, de ez az első olyan, ahol érthetően rendszerezve van, hogy milyen korszakban milyen változások történtek, példákkal levezetve, nem csak a mese habbal, mint más könyvekben. – Mex plática 2009. szeptember 20., 10:54 (CEST)
Gyártam hozzája órára. Az is jó!! :) Bennófogadó 2009. szeptember 21., 21:06 (CEST)
- Egyébként ezzel is sikerül jobban megérteni az újlat. nyelvek fonetikai fejlődését: pl. az ólatin med > me, vagy fhéfhaked > fécit, vagyis itt már az látszik, hogy a d/t hajlamos volt a lekopásra; sőt, meg merem kockáztatni, hogy az a klasszikus -t sem volt már soha t, csak a helyesírásban azzal jelölték, hogy van a szó végén egy mássalhangzó (vagy kellene lennie). – Mex plática 2009. szeptember 22., 08:33 (CEST)
Besorolatlan
Miközben üdvözlöm, ha valaki végre hozzálát és ezeknek a kategórianeveknek az elképesztő hibáit kijavítja, azért itt javasolnék valamelyes koordinációt kiscicával és a cikkértékelő botokkal, nehogy az egész úgy elszálljon, mint a kismadár. – Burumbátor Hyde Park Corner 2009. szeptember 21., 17:38 (CEST)
A koordináviót lásd a műszaki KF első szakaszában mintegy esztendővel ezelőttről. De nem ment jól, úgyhogy abbahagytam. BennóBot csak próbálgatja a fogait. Bennófogadó 2009. szeptember 21., 17:41 (CEST)
Ezt...
...te biztosan tudod. Mitridate, Re di Ponto (WAM műve): hogy írják magyarosan? Köszi– Istvánka posta 2009. szeptember 21., 21:01 (CEST)
Mithridatész, Pontosz királya. Bennófogadó 2009. szeptember 21., 21:05 (CEST)
Köszi– Istvánka posta 2009. szeptember 21., 21:09 (CEST)
Botbit
Mikor kéred? Cassandro Ħelyi vita 2009. szeptember 22., 11:59 (CEST)
Már kértem, csak nem kaptam, ezért most finoman nyomást gyakorolok a bürokratákra és a járőrökre laza 400-as katbesorolásokkal. Bennófogadó 2009. szeptember 22., 12:03 (CEST)
Mindenesetre nemártana nekije... mikó' dógozik (és dógózik ezerrel), nehezebb áttekinteni az FV-t, mint amikor a csillagosaik készítik a kisbolygókat ... --Lord SólyomKössé' belém "Natura nostra infernus est" 2009. szeptember 22., 12:04 (CEST)
BennóBot
Mi ez kérem, már a Bennó is bottal jár, mert olyan öreg? – Mex plática 2009. szeptember 22., 12:00 (CEST)
- Jelenleg a bot minden kiemelési jelölést "J" betű alatt archivál. Talán volna értelme egy ábécé-sorrendes archívumot létrehozni, hiszen már több, mint 400 tagja lesz. Mit gondolsz? (Sejtem, hogy nem könnyű a botot átidomítani... De legalább szép kihívás volna!) – Burumbátor Hyde Park Corner 2009. szeptember 22., 12:07 (CEST)
Szajnosz olyat még nem tud... De később megpróbálom ráidomítani. Az ilyen allapokkal az a baj, hogy a PAGENAME is a J alá sorol be, itt valami mással kell majd próbálkozni. Bennófogadó 2009. szeptember 22., 15:03 (CEST)
Bot malfunctioning
A Beállításokban noinclude-ba kell tenni a kategóriát, WPM:C, a többiből úgyis törli a cikkértékelő. --Bean49 vita 2009. szeptember 22., 14:27 (CEST)
Nem lehet a cikkértékelőt úgy idomítani, hogy ne törölje ki a kategóriát? Netán ő maga tegye bele? Ne legyenek kategorizálatlan lapok a WP-névtérben sem. Bennófogadó 2009. szeptember 22., 15:02 (CEST)
Kérlek javítsd ki a Beállításokat olyanra, mint a Wikipédia:Cikkértékelési műhely/Matematikai szócikkek/Beállítások. Utána még beszélhetünk. --Bean49 vita 2009. szeptember 22., 17:31 (CEST)
re: Indokolatlan szerénység?
Ma szerkesztgettem ugyan, de a szavazás kiírásakor szerintem közelében sem voltam a 100-nak. – Gondnok vita 2009. szeptember 22., 16:01 (CEST)
Tőhangváltás mint nyelvtani morféma
Valamit reagálhatnál arra, amit írtam a kocsmafalon, mert szerintem ez így kicsit sántít, pl. idézet a cikkből:
- „A flektáló nyelvekben a belső flexió eszköze, azaz egyedül vagy toldalékkal társulva jelzi a szófajt, a számot (egyes szám, többes szám), a nemet, az esetet, az igealakot stb.”
Szerintem meg fordítva: az elsődleges a toldalék, és ahhoz társul a tőhangváltás. Az alapvető kérdés az, hogy mennyire van ennek valójában nyelvtani morméfa szerepe, vagyis szükség van-e rá. A latinnál és a spanyolnál a válasz egyértelműen nincs, mivel ha így lenne, akkor csak rendhagyó igék léteznének; de mivel a szabályos igék éppen azért szabályosak, mert nem megy végbe tőhangváltás, ez azt jelenti, hogy nincs is rá szükség, tehát nem nyelvtani morféma, csupán egy történeti hangtani kísérőjelenség. Az angolban szintén nem lenne szükség rá, mert miért ne lehetne singed a sang és a sung helyett. Egyedül az afroázsiai nyelvekre igaz a nyelvtani fonéma dolog, mert ott tényleg a magánhangzók határozzák meg a szó jelentését, viszont szigorúan véve ott sem igaz, mivel az afroázsiai nyelvekben nincsen szótő sem, szóval ugyanoda jutunk. – Mex plática 2009. szeptember 22., 20:34 (CEST)
Válaszoltam a KF-en. Bennófogadó 2009. szeptember 23., 11:42 (CEST)
tudjál róla
Van itt egy válasz a számodra. – Hkoala 2009. szeptember 23., 07:25 (CEST)
Részedre ugyanott egy viszonválasz. Bennófogadó 2009. szeptember 23., 11:47 (CEST)
Az Albertosaurus és a 0.999999999999... esete
Olvastam a bejegyzésedet a kiemelési eljáráson és azt kell, hogy mondjam nem értek vele teljes mértékben egyet. Mégpedig azért mert:
- a tudományos világban az angol nyelvű irodalom messze frissebb és naprakészebb mint a magyar. Ennek oka lehet természetesen az, hogy Mo.-n senki sem foglalkozik az adott témával, illetve az is számításba jöhet, hogy a nagyob horderejű és mindent megreformáló publikációkat még nem fordították le magyar nyelvre. A matekhez nem igazán értek, de mivel előjött a dinoszauruszos téma, hadd mondjam el, hogy magyar szakirodalmat a kiemelt dögökről nem fogsz kapni. Ami esetleg előfordulhat, az néhány soros, esetleg egy paragrafusnyi bejegyzés valamely összefoglaló munkában. Azt be kell látni, hogy a magyarországi dínókutatás messze elmarad mondjuk az amerikaitól, kanadaitól vagy a kínaitól és mindez nem azért van, mert nincsenek jó szakembereink, hanem azért, mert a természetföldrajzi és geológiai adottságok olyanok amilyenek. Namármost ennek fényében nyugodtan állítható, hogy a szakmunkák ezekről a dínókról (pld. Albertosaurus), nagyrészt angol nyelven jelennek meg. Ilyen esetben nem tartom helyénvalónak a magyar szakirodalom kötelező becitálást, sőt inkább arra kéne büszkék legyünk, hogy a wiki élenjár ilyen jellegű fordításokban, hiszen az ilyen és ehhez hasonló cikkeknek nincs párja magyar nyelvű internetes honlapok között.
- ugyancsak a dínós példából kiindulva az sem tévesztendő szem elől, hogy az adott dögöt Észak-Amerikában fedezték fel, tehát ott sokkal nagyobb érdeklődés övezi, mint például nálunk. De ha Mo.-n kerülne elő egy új faj, akkor már azt mondanám, hogy igenis citáljuk be a hazai szakik irodalmát, de csakis olyan esetben, amikor a magyar tudóstársadalom nem alkott újat a témában, akkor szerintem felesleges ezzel foglalkozni (itt nem az őslénytanra, mint allgemeine diszciplína gondolok, hanem az Albertosaurus-kutatásra).
- nemrég találkoztam egy nagyon érdekes esettel Pietro Mascagnival kapcsolatosan. Minden amit fel tudtam hajtani a zeneszerzőről magyar nyelven messze elmaradt attól, amit angolul találtam. Ilyenkor azt gondolom, hogy szintén felesleges becitálni, a közel 40 éves magyar nyelvű műveket, amikor létezik jóval fiatalabb és bővebb angol nyelvű irodalom.
- nem elhanyagolható szempont ugyanakkor, hogy nem követelhető számon senkin a mai világban a teljes irodalom ismerete, mivel ez felér a lehetetlennel. Valószínűleg, ha egy paleontológus ír cikket a dínókról, ismeri a mainstream álláspontokat és tud válogatni a meglévő források közül.
- nem kéne elfelejteni, hogy mi csak harmadlagos forrás vagyunk, azaz nem célunk az elsődleges források felkutatása és újraértelmezése, hanem a másodlagos, összegező-jellegű munkák forrásművek alapján dolgozunk. Így például én sem fogom Mascagnihoz becitálni a megadott elsődleges forrásokat a felhasznált könyvből, hanem egyszerűen a felhasznált könyvet fogom megadni.
Nem értek a matekhez, tehát a szóbanforgó esetről nem nyilatkozok, de ezen gondolataimat muszáj volt megosztanom veled . Röviden és tömören azt akarom mondani, hogy esete válogatja, mikor lehet megkövetelni a magyar szakirodalmat és mikor nem (igazán kirívó példaként a Holdlovagot tudom említeni) – Istvánka posta 2009. szeptember 23., 15:42 (CEST)
Istvánka, lebuktál: nem olvastad a cikket, különben tudnád, hogy a három ponttól lesz az, ami – Hkoala 2009. szeptember 23., 17:40 (CEST)
Egyrészt mindkettőtöknek szól alább a megjegyzésem, másrészt Istvánkának két dolog:
- az olvasó elsődleges tájékozódása a magyarul hozzáférhető irodalom, ezt tiszteletben kell tartani. Nem állíthatjuk egy cikkről, hogy kiemelkedő minőségű, ha valaki a sarki könyvtárban körülnéz, és amihez kapásból hozzáfér, annak köze sincs a cikkben található tartalomhoz, még csak az ajánlások közt se szerepel; az európai tudományosság nem egészen úgy működik, ahogyan az amerikai; más a rekapitulációs hagyománya, más az érdeklődési spektruma: amíg simán előfordul, hogy amerikai szakforrások nem foglalkoznak az oroszul vagy németül publikált művekkel, az európai tudományosság érthető okokból inkább figyel ezekre stb.
- a szakterminológia adekvát alkalmazásának csakis a publikált szakirodalom lehet a mércéje, ha a cikk fordítója/jobbítói még csak bele se szagoltak ilyesmibe, az tényleg megengedhetetlen amatörizmus. Bennófogadó 2009. szeptember 23., 18:15 (CEST)
Bennó, ne haragudj, de szerintem is orbitális hülyeségeket beszélsz. Magyarul pl. fáraókról nagyon kevés munka jelent meg, gyakorlatilag azt fordítják le, ami érdekli az átlag magyar parasztot és emiatt el lehet adni, de a tudományos szintű egyiptologizáláshoz elengedhetetlen az idegen nyelv. Ha az olvasó „a sarki könyvtárban körülnéz, és amihez kapásból hozzáfér, annak köze sincs a cikkben található tartalomhoz”, az valszeg azért lesz, mert ami a sarki könyvtárban van, az ötven éve jelent meg és azóta rengeteget változott a tudomány álláspontja, vagy azért, mert a sarki könyvtárakat ismerve az állományuk 99%-a ilyenekből van, hogy pl. Nemere István: Az ufók és a piramisok. – Alensha sms 2009. szeptember 23., 20:01 (CEST)
Re Bennó: ha jól értettem, akkor te a korrekt szakterminológia használata mellett kardoskodsz és a meglátásodban például az Albertosaurus cikkben forrásként meg kellett volna jelölni azokat a könyveket/enciklopédiákat is, amelyekből egyértelműen kiderülnek a szakmai fogalmak hiteles magyar fordításai is (pld. az Albertosaurusnál be lehetett volna citálni a Galács-Monostori: Őslénytani gyakorlatok című opust, amely egyben magyar nyelvű szakenciklopédiának is tekinthető). Ez így rendben is van, sőt azt kell mondjam, hogy számomra annyira evidens a hasonló jellegű enciklopédiák fellapozása szerkesztéskor, hogy meg sem fordulna a fejemben ezeket a források közé becitálni. Ezek szerint másképpen értelmezzük a források fogalmát, mert az én meglátásomban a tkp. forrás wikinél az amiből a tartalom egyértelműen levezethető, a szakterminológia használatának kérdését eddig annyira evidens követelménynek tartottam eddig, hogy meg sem fordult a fejemben ezt külön becitálni. Mindenképpen egy érdekes és elgondolkodtató dolog amit felvetettél, és szerintem ezt nem csak a kiemeltekre kéne alkalmazni, hanem bármilyen szócikkre is.– Istvánka posta 2009. szeptember 24., 13:07 (CEST)
Szintén nincs
Szintén nincs magyar nyelvű forrása például a következő kiemelt cikkeknek : Jumièges-i Róbert, Merkúr, Fun Home, Canterburyi Lőrinc, Parasaurolophus, Majungasaurus, Albertosaurus, Wipeout 3, Melki apátság, Récefélék, Matera, Stigand (a lista nem teljes, de nincs kedvem most többet keresni). – Hkoala 2009. szeptember 23., 17:59 (CEST)
Szégyen, hogy ezek áteshettek így a kiemelésen. Hogy mást ne mondjak: mégis mi alapján lehetünk biztosak abban, hogy a szakterminológia jól van alkalmazva a cikkben, ha a kedves szerző/felterjesztő még csak egy enciklopédiát se volt képes felcsapni, hogy ellenőrizze? Így maradnak benne a legjobb leiterjakabok közé kívánkozó félrefordítások (gyakran tömegével!). Gyerekek, itt már nem arról van szó, hogy nem látta szaklektor, hanem hogy ez így életveszély.
Senki sem kívánja meg, hogy a t. fordító (meg akik ki akarják emelni) elmásszon egy könyvtárba, de nem is kötelező kiemeltté tenni a cikkeket. És enciklopédiát sem kötelező csinálni, de ha ez nekünk színvonal, az rémségesen szomorú. Bennófogadó 2009. szeptember 23., 18:08 (CEST)
Bennó, a szakterminológiára vonatkozó érveléseddel részben egyetértek, az elv visszamenőleges alkalmazásával továbbra sem. Rendes helyen nem csinálnak ilyent. Az érveléssel is csak azért részben, mert attól, hogy mondjuk a melki apátságról nincs magyar nyelvű forrás, általában az építészeti témákról van és attól, hogy utánanézel egy művészettörténeti könyvben egy kifejezésnek, nem biztos, hogy fel kell venni a források közé, mint ahogy a szótárt sem veszed be. – Hkoala 2009. szeptember 23., 18:17 (CEST)
A szótárt nem, de az enciklopédiát illenék. És szerintem elvárható a melki apátsággal foglalkozóktól, hogy belekukkantsanak a Britannica Hungaricába, az építészeti/művtörténeti lexikonokba stb. Ha ez eddig nem volt explicit módon kimondva, szerintem akkor is egyértelmű, de ha valakinek nem, sürgősen egyértelművé kell tenni.
És szerintem, engedelmeddel, nem kifogást kell keresni a korábban kiemelt cikkeknek, hogy mitől maradhatna meg rajtuk a plecsni, hanem a színvonalat kell lehetőleg vizslatni. Mégis kit akarunk becsapni? Nyilván el lehet fogadtatni olyan kiemelési szabályokat, hogy a diszlexiás szubcsonkok is átcsússzanak rajta, csak nagy kérdés, hogy van-e értelme. Bennófogadó 2009. szeptember 23., 18:22 (CEST)
És jobb lenne nem megfeledkezni arról, hogy itt a kiemelésről van szó, ami nem alanyi joga egy cikknek, mint a létezés... A plecsninek kizárólag akkor van értelme, ha jelent is valamit, és nem lejáratjuk vele magunkat. Ha nem a szakértők is a cikkeink közönsége első helyen, talán jobb, ha nem sikoltanak fel a cikk láttán, hogy úristenhogygondoltákezt. Amire például nagy esély van, ha egy témában már az alapvető terminológia se stimmel... Bennófogadó 2009. szeptember 23., 18:25 (CEST)
Csak a dinós szócikkekre reagálnék, mert mint látom, példának lettek felhozva:
1. nem tud a fordító "elmászni a könyvtárba", lévén az összes, igen szép dinós cikket egy anon csinálta, mint az IP-kből kiderül, amerikából.
2. marhaság magyar nyelvű forrásokhoz ragaszkodni olyan rétegtémák esetében, amelyekről vagy alig, vagy egyáltalán nincsen magyar forrás (valamelyik nyavalyaszaurusz, akár). Attól, hogy egy cikknek csak és kizárólag angol forrásai vannak, még lehet kiemelt, sőt ismerve a magyar tudományos irodalom lemaradásának mértékét az angolszász mögött, ez még valamelyes pluszt is jelent. A dinós cikkek színvonala messze veri a magyar wiki cikkeinek átlagos színvonalát, gyakorlatilag egy az egyben pariban van az angollal - ami bizony örömteli dolog.
Ne keressünk ott problémát, ahol nincsenek, pláne ne próbáljon senki belekötni a huwiki egyik legértékesebb, sajnos névtelen szerzőjébe mondvacsinált okokkal. Data DestroyerMi fáj, gyere mesélj... 2009. szeptember 23., 18:28 (CEST)
(Szerkesztési ütközés után) Bennónak válaszul:
Nem mondtam egy szóval sem, hogy a szabály szigorítása ellen lennék, sőt, többször is kifejeztem egyetértésemet. Az érveidet illetően: 1. Szerintem a szóbanforgó cikkek egyike sem diszlexiás szubcsonk 2. A tisztességes eljárás nem kifogás keresése. Ha mondjuk elfogadunk egy olyan szabályt, hogy admint csak három év aktív szerkesztés után lehet jelölni, az lehet egy opció, de az hogy a szabály megszavazása után visszamenőleg kigolyózunk mindenkit, aki a megválasztásakor nem tett eleget a feltételnek, az nem tisztességes eljárás. 3. Igen, van értelme a tisztességes eljárásnak: nincs olyan sok cikkünk, amit kitehetnénk a címlapra, és ha egy ilyen visszamenőleges hatályú szabállyal jól belerúgunk abba a kevés szerkesztőbe, aki képes és hajlandó címlapra való cikket írni, akkor ezentúl még kevesebb lesz. – Hkoala 2009. szeptember 23., 18:34 (CEST)
999
Kérlek, húzd ki a szükséges változtatás sablont, ne lógjon ott! :) – Burumbátor Hyde Park Corner 2009. szeptember 24., 12:52 (CEST)
Re cikkértékelés
Herr Gömböc! Ideiglenesen eltávolítottam a kategóriákat a cikkértékelési beállítások oldalairól, mert elrontották az indexlapot. Előbb várjuk meg mit mond qcz, mi a teendő, hogyan csináljuk, és akkor csak utána lépjünk.– Istvánka posta 2009. szeptember 24., 13:51 (CEST)
Segítség
Thamos, König in Ägypten. Ez Thamosz, Egyiptom királya? Hogy írják? – Istvánka posta 2009. szeptember 24., 15:40 (CEST)
Vui! Bennófogadó 2009. szeptember 24., 18:26 (CEST)
Standa pityere
A tudakozó egy latinosra vár. Karmelaüzenőlap 2009. szeptember 24., 17:56 (CEST)
Véleménykérés
--> Vita:Szűz Mária lécci. – Alensha sms 2009. szeptember 24., 20:45 (CEST)
Bocsi
Szia! Az előbb egy téves egérnyomás miatt visszaállítottam egy szerkesztésedet. Rögvest helyesbítettem is. Elnézést kérek érte. Csigabiitt a házam 2009. szeptember 25., 21:44 (CEST)
- PC helyett laptop. :( Tapipad túl érzékeny. Csigabiitt a házam 2009. szeptember 25., 21:46 (CEST)
Nevörmájnd! Megesik a legjobb szocialista népgazdaságban is (Ephraim Kishon). Bennófogadó 2009. szeptember 25., 21:48 (CEST)
Az ie. legújabb kutatásokon alapuló új felosztása (Adamik könyve szerint)
Szerintem érdemes lenne az {{Indoeurópai nyelvcsalád}}
sablont ennek megfelelően átszerkeszteni:
Szerintem ez eddig a leglogikusabb felosztás a hangtani/alaktani hasonlóságokat figyelembe véve, s szintén mellette szól, hogy 2009-es kiadású magyar nyelvű tudományos forrás van hozzá. Vélemény? – Mex plática 2009. szeptember 26., 10:07 (CEST)
Nekem tetszik! Csak meg kell jegyezni hozzá, hogy ez egy rendszer, és hogy ki támogatják. Bennófogadó 2009. szeptember 26., 14:29 (CEST)
- Rendben, akkor intézkedem a Kocsmafalon. :) – Mex plática 2009. szeptember 26., 15:10 (CEST)
Dzsuva
Ideírok, mert amott vagy mégamott már nem képesek elolvasni, amit írok. Igen nagyon nagy kedvem volna és szeretnék beszállni, de nem fogok. Minden, amit írni találok "kritizálásként" van megjelenítve, holott dehogy! Nekem viszont a szememre van hányva, hogy "mindenben a kritikát látom". Dehogy látom! Azt látom, hogy lázas munka folyik, de nem látom (és nem vagyok egyedül) az általad oly nagyra tartott rendszert. Persze, hogy félek belekapni! És nem vagyok egyedül, az elmúlt napokban látványos "NEM"-ek érkeztek egészen sok helyről, akik pedig valóban hasznosan tudnának részt venni ebben a munkában. Amikor azonban kapaszkodót próbálok kínálni Nektek arra, hogy vajon MIÉRT nem akarnak emberek részt venni a projektbe, akkor jön a sértődés, a kritizáltság felemlegetése, a "hagyj békén bennünket" többes szám mögé való jótékony elbújás. Bennó, szerinted kell ez nekem? Tisztelettel, mint mindig, – Burumbátor Hyde Park Corner 2009. szeptember 26., 13:35 (CEST)
- És még én személyeskedem... :( Én tudok olvasni, de szerintem Te meg értelmezni nem tudsz! :) A kritika önmagában nem jó, ha segítenek, hogy hogyan kéne, vagy ha mutatnak egy követendő példát akkor OK, de én ilyent nem látok/láttam... :O Milyen látványos nemekről beszélsz hónapok óta? 2 hete kezdtük a melót! Eddig kértem hogy segítsen Matthew, Max és Orion, ők mind készségesek voltak! Karméla nem, de ez most mindegy. Ez 1 ember.
- Én nem láttam nagy kapaszkodót abban, amit Te az elmúlt 2 hétben produkáltál, és ezzel nem vagyok egyedül. Vajon miért van ez így??? Ha valóban segíteni szeretnél (amit még a 2 hete előadott műsorod után is kértünk) akkor végy kézbe pár WP lapot, vagy állítsd föl a rendszert. Tudom, hogy Te a soraimban csak a cinikusságot láttad, azonban én valóban komolyan gondoltam, hogy Te ehhez jobban értesz. – OrsolyaVirágHardCandy 2009. szeptember 26., 15:32 (CEST)
- Drága Bennóm! A fenti szövegértési kísérlet bizonyítja (meg amit Teemeah végzett az én vitalapomon), hogy tehát ide sem írok egy jó ideig. Irígységgel vádolni - engem? Orsi, Te egyetértesz azzal, hogy én irigy vagyok? Merthogy kolleginád, aki mellesleg állandóan Veled való többesszám mögé bújik, azzal vádol... De valóban mindegy, nem írok többet ebben a kérdésben, még ha le is törik a kezem. Jó munkát nektek, – Burumbátor Hyde Park Corner 2009. szeptember 27., 06:48 (CEST)
- Én csak azt tudom, hogy engem baromira elszomorít ez az egész állapot... Inkább írok majd mailt, mert ez már nem Wikire való... – OrsolyaVirágHardCandy 2009. szeptember 27., 10:55 (CEST)
kérlek, segíts helyrehozni
Szia, Bennó! Kérlek, segíts helyrehozni Simon de Montfort és IV. Simon de Montfort cikkeit - pont fordítva csináltam, mint ahogy kellett volna, nyilván nem a sorszámos kell az egyértelműsítő legyen. Köszönettel – Hkoala 2009. szeptember 26., 16:54 (CEST)
Köszönöm a segítséget & a vitalapon válaszoltam a felvetésedre. – Hkoala 2009. szeptember 26., 17:32 (CEST)
Fordítási útmutató
Szia!
Be tudnád még írni a cikkbe, hogy nem kell minden angol cím után kötőjel, ha rag kerül a végére? Sajnos én nem vagyok biztos 100%-ig, hogy mik a szabályok, szóval én Rád bíznám ezt! Lécci! Thx, – OrsolyaVirágHardCandy 2009. szeptember 27., 16:10 (CEST)
Szia Ben!
Lefordítottam az oldalt és rendbe is raktam, lécci nézd meg! Van benne még 1-2 mondat angolul kommentbe amit nem tudtam lefordítani! Egyébként kimehet az inkuból? – OrsolyaVirágHardCandy 2009. szeptember 29., 11:02 (CEST)
Lapteteji sablonbeszúró
Jelentem készen van. Kéretik átnézni a sablonok listáját, és megmondani (vagy beleírni a scriptbe), hogy mi kell megjelenjen WP névtérben. – BáthoryPéter vita 2009. szeptember 29., 17:25 (CEST)
Cannes II.
Szia! Vélhetően figyelmetlenségből nem reagáltál egy három hete feltett kér(d)ésemre. Komolyan nem értem, miért nem az AkH.11 191. vonatkozik a Cannes-i Fesztiválra és megítélése miért más, mint a Budapesti Nemzetközi Vásáré, Szegedi Szabadtéri Játékoké, a Budapesti Tavaszi Fesztiválé, vagy a filmes rendezvények közül a Velencei Nemzetközi Filmfesztiválé, a Berlini Nemzetközi Filmfesztiválé stb. A mögötte álló Francia Nemzetközi Filmfesztivál Szövetség sem kisebb szervezet mint a Hungexpo Zrt. vagy a Budapesti Fesztiválközpont Kht. - hogy csak az általad felsorolt rendezvények példájánál maradjunk. Az intézményesüléshez pedig nagyban hozzájárult az általa eddig megszervezett 62 (a „nulladikkal” 63) rendezvény. Egyébként a cannes-i fesztiválok közé nem csak a filmfesztivál tartozik, ide sorolható többek között a Nemzetközi Játékfesztivál, a Nemzetközi Kirándulóhajózási Fesztivál, a Pirotechnikai Művészeti Fesztivál, de ha csak a filmnél maradunk, itt rendezik a Nemzetközi Reklámfilm Fesztivált, a Téli Film Fesztivált, vagy a Pornófilm Fesztivált. Awennyiben tehát cannes-i fesztiválról hallok, az előbbiek közül melyikre gondoljak? Persze általános értelemben magam is kisbetűvel írok a rendezvényről (ha már tisztáztuk, miről van szó), de a rendezvény neve, szerintem, nagy kezdőbetűkkel írandó. Üdv. --Fekist vita 2009. szeptember 28., 21:17 (CEST)
Üdv! A kérdés teljesen jogos. Ez a megkülönböztetés az intézményszerű működéssel egy ingoványos dolog, nyomozómunkát igényel. Az egyetlen ok, amiért én átmozgattam kicsire, az OH. állásfoglalása volt (547a), ami a WP:HELYES értelmében elsődlegesnek minősül, ha komoly ellenérv nem merül fel. Természetesen tévedhetnek, pláne ilyen esetben, de érthető okokból ilyenkor azt kell meggyőzően és hitelt érdemlően kimutatni, hogy rosszul ítélték meg a helyzetet. Az általános ökölszabály, ami látszik például az általad idézettekből is, úgy működik, hogy ha azonos néven, kimondottan és csakis az illető rendezvény lebonyolítására működik háttérintézmény, akkor intézményszerűnek tekintjük a rendezvény nevét is. Kiváló példa a Budapesti Tavaszi Fesztivál, amely mögött azonos néven közhasznú szervezet áll, ugyanígy a BNV esetében, a Vadászati Világkiállítás esetében stb. A részletes (khm, nem túl részletes) magyarázatot az AkH. szintén nem éppen bőbeszédű szakaszához lásd itt: OH. 221. Köztünk legyen mondva: elég sok bajt zúdítottak a nyakunkba minden olyan szabállyal, ami nem nyelvi háttérismeretet igényel. Ha a verebek igazat csiripelnek, a születőben lévő AkH.12 ilyen irányú előrelépést fog tartalmazni: igyekszik kiküszöbölni a normál nyelvi kompetenciával eldönthetetlen különbségtevéseket (egybeírás-különírás terén pl.), és egyszerűsíteni a túlbonyolított szabályrészeken (pl. földrajzi nevek önmagában is monolitikus szabálytömbje). Ugyanez remélhetőleg ki fog terjedni az ilyen, tipikusan nem nyelvi ismereteket igénylő szabályértelmezésre. Bennófogadó 2009. szeptember 29., 12:20 (CEST)
- Köszönöm a választ. Ha jól értem, akkor minden marad így. Mivel azonban a kizárólag a rendezvény szervezésére létrehozott intézmény (Francia Nemzetközi Filmfesztivál Szövetség) és maga a rendezvény között – szerintem – éppen annyi névazonosság van, mint a Te példádban (HUNGEXPO – BNV), egyet nem értek ugyan a helyzettel, de nem birkózok tovább. Inkább „leveszem róla a kezem”, s félbehagyom... --Fekist vita 2009. szeptember 29., 21:38 (CEST)
Nem gondolnám, hogy ilyen súlyos a helyzet. ;) Azt például, hogy minden marad így, biztos nem nálam olvastad. Én csak azt írtam, hogy az OH. közli a kisbetűs formát, amit állásfoglalásnak tekinthetünk, és megvannak erre a szabályaink. Mint látod, inkább nyitott volnék arra, hogy másképpen is lehessen magyarázni a dolgot. A teljes békesség érdekében ilyenkor nyugodtan lehet állásfoglalásért az MTA-hoz fordulni, ami egyébként is tanulságos tud lenni (jó lenne már egy csokorravalót összegyűjteni a zilyenekből). Azt, hogy a szabályértelmezés egy vidám, könnyű és egyértelmű feladat, csak az képzeli, aki nem foglalkozik vele. ;) Bennófogadó 2009. szeptember 30., 13:53 (CEST)
Re aposztróf
Igen, szoktam figyelni erre, de néha elfelejtem, mea culpa! – Istvánka posta 2009. szeptember 30., 13:16 (CEST)
L’Aquila
Adott ez a L’Aquila. Ha ragaszkodunk a teljes alakhoz, márpedig muszáj, azaz nem távolítjuk el a „névelőt”, szerinted hogy kell írnunk: l’Aquilai, l’aquilai vagy netán L’Aquila-i? Pasztilla 2009. szeptember 30., 08:21 (CEST)
Jó kérdés, amit az is bőszen elárul, hogy az OH. nagy ívben kerüli a példát, és az akadémiai sillabuszban sincs egy árva szó se hasonló esetről... Éret[t]len megfontolás után aszondanám, hogy hát bár nem lesz teljesen paszentos, mert a névelő az névelő, de mi volna, ha ezt egybeírott alaknak tekintenénk, ahogy egyébként jár el az aposztróffal pl. a betűrendbesorolás (hagyjuk most a névelőzékek övön aluli témáját )? Tehát L’Aquila és l’aquilai, mert kicsire vált minden a képző hatására. Bennófogadó 2009. szeptember 30., 13:50 (CEST)
- Igazából ez az én problémám is, hogy vajon névterjedelmen belüli, nem kezdő helyzetű nagybetűt kicsinyítünk-e vajon? Kötőjel- vagy szóközhelyzetű-e helyesírási szempontból az aposztróf? Ha előbbi, akkor l’aquilai, ha utóbbi, akkor L’Aquila-i. Gondolhatunk egyéb példákra is, hátha benne van az OH.-ban valahogy (L’Humanité, L’Harmattan, de akár más hasonló helyzet: KopinDatorg stb.). És ha megvan a megoldás, akkor azt is tudjuk, minden egyéb toldalék hogyan kapcsolandó az alapszóhoz. Fordítva nézve: ha zsigerileg és fenntartás nélkül azt írjuk, L’Aquilában voltunk, ebből máris egyenes következik, hogy a helyes megoldás valóban a l’aquilai (esetleg l’Aquilai) lesz... Pasztilla 2009. szeptember 30., 14:59 (CEST)
- Találtam egy példát az OH.-ban, ami legalábbis azt az elvet tisztázni látszik, hogy valóban kicsik lesznek szóközi nagybetűk is: InterCity → intercitys. Pasztilla 2009. október 1., 09:47 (CEST)
- OFF: Nem tartozik ide, csak erről jutott eszembe: több kreol nyelvben is úgy hívják a postát, hogy lapost. Így, egybeírva. Egy fél napig vigyorogtam, amikor rájöttem. Attól kezdve sokkal könnyebb volt megérteni a feliratokat: ha kimondtam és gondosan elfelejtettem az írásképet, akkor rögtön beugrott a jelentés a franciából vagy az angolból.
Ilma
Tegnap estére kellett volna leszállítanom neki az alábbiakat, de nem találom az e-mail címét a freemailes postafiókomban. SOS továbbítsd már neki légy szíves, bocs, hogy téged kérlek, de tűnök el és két napig nem is leszek. Pasztilla 2009. október 2., 08:27 (CEST)
Poezi dashurie
Gjithmone keshtu vepron Gjithmone keshtu me lendon Me thua qe te dua Qe jeta jote nuk ka kuptim pa mua
Por perseri i njejti avaz Pastaj me vone thua me fal Edhe kerkon nje tjeter shans Por tashme une do te dal
Nuk duroj dot lendimin Nuk e duroj dot trishtimin Kam plot halle ne jete Vetem kete dashuri e dija per te vertete
Por ja qe shume rende gabova Edhe pas kesaj dashurie fallco u harrova Harrova se kush jam edhe si jam Harrova se kjo jete ishte hall pas hall
Lamtumire i dashuri im Lamtumire endera ime Lamtumire shpirti im Lamtumire dashuri
Perseri ne vetmi Per ty i shkrova gjithe keto poezi Sepse mendja tek ty me rri Sa here emrin tend une kujtoj Nje buzeqeshje e dhuroj
Asnje nate gjumi nuk me ze Mendoj perse jam e tille Perse nuk mundem te fle Arsyea eshte nuk te kam thene "Naten e mire"
Une cdo nate peshperis Naten e mire shpirt Gjume te embel Zoti te bekofte Edhe ne mengjes te gezuar te te zgjofte
Drita e diellit kur shkelqen Dashurine time per ty e perciell Por tani as vete se di Ne c'menyre te sillem me ty
Fjalet e tua Nuk i dua Sepse ato Nuk jane per mua
Hálás köszmösz! Továbbítva. :) Bennófogadó 2009. október 2., 15:48 (CEST)
Szia!
Ha már így belelendültél... A fentivel tudnál vmit kezdeni? Kicsit horror... 1,5 éve tkp nem szerkesztették. :O Köszi, – OrsolyaVirágHardCandy 2009. október 2., 16:52 (CEST)
Te, ez egy horror... 1-2 éve félbehagyva lóg kinn névtérben... Tudnál vele kezdeni vmit? Köszi, – OrsolyaVirágHardCandy 2009. szeptember 29., 21:30 (CEST)
- Vmennyit alakítottunk rajta Elvével, de ez még mindig gáz így... Holnap megpróbálom előásni a stilisztika jegyzeteimet. – OrsolyaVirágHardCandy 2009. szeptember 30., 20:39 (CEST)
- Atyaég...! Te tudtad, hogy Kocsma helyesírás dobozában (a legtetején) benne van ez az oldal??? :OOOO – OrsolyaVirágHardCandy 2009. október 1., 14:50 (CEST)
- Szerinted most milyen? – OrsolyaVirágHardCandy 2009. október 4., 19:38 (CEST)
- Atyaég...! Te tudtad, hogy Kocsma helyesírás dobozában (a legtetején) benne van ez az oldal??? :OOOO – OrsolyaVirágHardCandy 2009. október 1., 14:50 (CEST)
MediaWiki:Gadget-warning.js
Szia! Megtennéd, hogy átnézed a MediaWiki:Gadget-warning.js lapon a szerkesztési összefoglalókat? Ugyanis ezek mennek ki összefoglalóként, ha valaki a járőrscriptet használja. A "szubcsonk sablon"t pl. én biztosan egybeírnám, de már egy csomó másiknál elfogy a tudományom. Bináris ide 2009. október 4., 21:00 (CEST)
Elkezdtem, de aztán a harmadik táján rájöttem, hogy voltaképpen ezekben a szerkesztésekben nem az az információ a laptöri és az FV számára, hogy én kihelyeztem egy sablont, hanem a probléma, amit a sablon jelöl. Ha tehát kirakom a korr sablont, akkor a szerkösszefoglalóban inkább az legyen, hogy korrektúra szükséges, vagy valami ilyesmi, mint az a merőben érdektelen infó, hogy korrsablon kihelyezése. Kivételesen ebből speciel lehet sejteni, hogy mi az infó, na de sámli legyek, ha valaki a jegyzetsablon kihelyezése vagy hasonló szövegből rájön, hogy ez egy problémát jelöl (vagy a kronológiából...). Úgyhogy végül átírtam mondatszerű összefoglalókká, amik a problémát tudatják inkább a világgal. Ezeken is lehetne még javítani és egyszerűsíteni, viszont így elkerüljük a szubcsonksablon kihelyezése és hasonlók összes írási problémáját. Bennófogadó 2009. október 4., 22:27 (CEST)
Köszi! Bináris ide 2009. október 4., 22:51 (CEST)
Bennó te lenni érteni görögül kicsi?
Tudni te érteni akar mi ez lenni? Fájl:05. Operación Atila. Desembarco y lanzamientos.PNG Mex szerint csak az Alturas spanyol szó benne, hkoala szerint meg magyarítani kéne a térképet, csak azt nem tom mit kéne rajta magyarítani :D – Timish levélboksz 2009. október 5., 13:53 (CEST)
- Szerintem pedig több abban a spanyol szó: Ez egy július 20-i hadműveleti térkép, én 1974-re tippelnék, és a török hadsereg ciprusi partraszállását és hadműveleti irányait mutatja. – Burumbátor Hyde Park Corner 2009. október 5., 14:41 (CEST)
Ehe. Nemtom, Mex mit várt Ciprustól, de ott biz nem spanyolul vannak a helynevek... A fájlban nyilvánvalóan a törökök ciprusi partraszállása és hadműveletei vannak jelölve, és mint Burum mondá fentebb, a közelmúltban ilyesmi 1974-ben történt. ;) A helynevek pedig huszadik század második fele állapotát mutatják. Valaki csinált spanyol címmel egy ábrát a törökök ciprusi partaszállásáról. Voltaképp mit kéne ezzel csinálni? A lanzamiento tudtommal vízreszállás. A cím kábé: A július 20-i hadműveletek: A partraszállás. A helyneveket meg át kell írni szépen. Bennófogadó 2009. október 5., 14:55 (CEST)
Timi, én elsősorban a címére gondoltam:) Még a desembarco hagyján, azt kigondoltam, hogy partraszállás, de a lanzamientos meghaladja a képességeimet. – Hkoala 2009. október 5., 15:01 (CEST)
- Lanzar=kilőni, elindítani (rakétát). Ebben az esetben a hadműveleti csapási irányokat jelenti, egyrészt a két zöld doboz a vízről, másrészt az észak-ciprusi területekről. A törökök csapatait a zöld színek jelölik a térképen. – Burumbátor Hyde Park Corner 2009. október 5., 15:19 (CEST)
- Ááá... de béna vagyok, ezt is kispekulálhattam volna; románul ugyanez a lansa. – Hkoala 2009. október 5., 15:23 (CEST)
- szuper, a címét én is kitaláltam, csak nekem kicsit kusza a térkép. Kerítek egy mostani Cirpus-térképet commonsból és rárajzolom a partaszállást. Azt nemtom honnan tudnám megnézni 1974-ben mik voltak a magyar megfelelők a városoknál :) – Timish levélboksz 2009. október 5., 19:11 (CEST)
- Ááá... de béna vagyok, ezt is kispekulálhattam volna; románul ugyanez a lansa. – Hkoala 2009. október 5., 15:23 (CEST)
Tökegyszerű. Szerencsére ua., mint most. :) A wikiben lehet tájékozódni, + atlaszok. Nicosia marad Nicosia, Páfosz Páfosz, Lárnaka Lárnaka, Limassol Limassol. Bennófogadó 2009. október 5., 19:13 (CEST)
Takarítás
Bennó! A módszereddel egy baj van: azokat a lapokat, amiket nagyon sokan szemétnek ítélnek, Te vagy berakod az inkubátorba, vagy rárakod az inaktív vagy múzeum sablont. Természetesen tudod, hogy NAGYON sokan nem értenek ezzel egyet. Jó szórakozást hozzá! :) – Burumbátor Hyde Park Corner 2009. október 5., 19:58 (CEST)
- Nem szeretném ezeket a sehová sem vezető vitákat újrakezdeni. Akkor térjünk rá vissza, ha majd kimutatod, kit és miben akadályoznak a félkész dolgok, amikből bármikor bárki meríthet jó ötleteket. Felétek a világ csak kész dolgokból áll? Alakulni nem szoktak? A múzeumnak meg semmi köze az avuláshoz, az utóbbi a karbantartandó lapokat érinti, az előbbi pedig az archívumokat. Ha szabadna javasolnom annak sok jó embernek, akik nem értenek egyet ezzel (hol vannak?), foglalkozzanak olyasmivel, amivel érdemes. A nemtetszésből eddig se láttunk sok jót. Attól a sok nemtetszéstől még bátran egy nagy szemétdomb és trágyahalom volt a teljes WP-névtér. Majd ha minden más ragyog, visszatérhetünk arra a kínzó problémára, hogy te nem vagy képes ép lélekkel elviselni mondjuk Pasztilla névhasználati allapjának a létezését sem... Irigylem a problémáidat.
- Itt bizonyosan vicceltél velem, kedves Bennó. Én akkor és ott azt mondtam, hogy mihamarabb ki kellene tenni a megfelelő helyére, mert én, egy gyors elolvasása után, majdnem késznek ítéltem, és több hasznát láttam volna a Wikipédia névtér Elnevezési szokások lapjai között, mint Pasztilla allapján. Szeretettel, – Burumbátor Hyde Park Corner 2009. október 5., 20:33 (CEST)
- Így van az összes többivel is. Bennófogadó 2009. október 5., 20:39 (CEST)
- Mellesleg ez lesz az új hangnem? Csakis azokat a dolgokat szoktam inkubátorba tenni, amiknek a megszületése jó volna. Megőrzendőnek is csak azt jelölöm, ami szerintem megőrzendő. Más fejébe nem látok bele. Ami pedig a kekeckedést illeti: látom, nálam is rákezded, ami már a csajoknál se jött be. De figyelmeztetlek, rólam ez lepereg, kár a gőzért. Ha csak ez a mondandód, nyugodtan megspórolhatod a vitalapomon a helyet másnak. Ha meg építőnek szánod a kritikát, az látszódjék is meg rajta. Csók a családnak. Bennófogadó 2009. október 5., 20:23 (CEST)
- Mellesleg milyen hangnem? A kekeckedést felejtsd el, Te tudod a legjobban, hogy a segítés vezérel, nem a kötözködés... – Burumbátor Hyde Park Corner 2009. október 5., 20:33 (CEST)
- Olvasd el, amit nekem írtál először, és aztán próbáld eldönteni, hogy szeretnél-e ilyet olvasni te a vitalapodon, és hogy mennyiben konstruktív. Az meg, hogy nem értünk egyet megtartás és törlés ügyében, régtől fogva ismert dolog. Mit adnak hozzá a fentiek? A jó szórakozást? ROTFL. Nem ezen a színvonalon társalogtunk eddig, és részemről nem is szeretnék. Bennófogadó 2009. október 5., 20:39 (CEST)
- Hát ezzel én is egyet értek, sajna az inkubátor egyre csak nő, de vannak oldalak amik évek óta csak porosodnak! Van ennek értelme? Mellesleg Burum Szívem, szerinted én...khm...miért kérdeztem rá a holicra és egyébre? :PP – OrsolyaVirágHardCandy 2009. október 5., 20:04 (CEST)
- Szívem??? Csak nem elolvastad? Khm. A holicot nem tudom megcsinálni, egy fellángolás volt, de kb. a 10%-áig jutottam anno, még Nikita ösztökélésére. De szabad vele a pálya, szerintem csakis összefogással készíthető el - vagy törlendő. Egyébre nem kérdeztél rá :) – Burumbátor Hyde Park Corner 2009. október 5., 20:10 (CEST)
- Mit olvassak el rajta? Magamtól is tudom hogy durván függő vagyok! Te is keresed az aláírás gombot melóban meg az editcountot emailírás után? Köszi én nem kérek belőle, szóval mehet a delete! :P Vagy mentsd el otthon wordben! :P – OrsolyaVirágHardCandy 2009. október 5., 20:15 (CEST)
- Szívem??? Csak nem elolvastad? Khm. A holicot nem tudom megcsinálni, egy fellángolás volt, de kb. a 10%-áig jutottam anno, még Nikita ösztökélésére. De szabad vele a pálya, szerintem csakis összefogással készíthető el - vagy törlendő. Egyébre nem kérdeztél rá :) – Burumbátor Hyde Park Corner 2009. október 5., 20:10 (CEST)
névválasztás
Szia! Meg szabad kérdeznem, hogy miért ezt a felhasználói nevet választottad a Wp-be regeléshez? További információk a vitalapomon, üdv: SL vita 2009. október 4., 21:20 (CEST)
Azt ugye tudod, aranyom, hogy én nem én vagyok? Válaszolok mindenesetre mindkettőre (szigorúan ne terjeszd):
- Gömböc azért lett a zoknibábom neve, mert ez az egyik becenevem. Hogy milyen tulajdonságra céloz, azt próbáld meg kitalálni.
- Bennó meg azért lettem, mert ez az általános becenevem. Ennél egyszerűbb nickszületést nem nagyon tudok elképzelni. ;) Ez elég válasz már? Bennófogadó 2009. október 4., 22:29 (CEST)
Bőven, köszönöm szépen! 157.181.96.205 (vita) 2009. október 6., 22:02 (CEST) (affranc, nem jelentkeztem be, de tudodkivagyok.)
Problémák
Nem ezen a szinten társalogtunk - valóban. Hónapok óta válaszra sem méltatsz.
Irígyled a problémáimat? Bennó, fogalmad nincs a problémáimról, ezért ne irigyeld őket. Jobb neked, ha nem kapsz azokból a nyaklevesekből, amikből nekem kijut. Üdvözlettel, – Burumbátor Hyde Park Corner 2009. október 5., 20:43 (CEST)
Tátom a számat. Hol nem méltattalak válaszra? De tényleg. A probléma meg természetesen kizárólag az előző szakaszban általad említettekre vonatkozott, no meg az ahhoz hasonló súlyúakra. :P Élesebben reagáltam a kelleténél, amiért elnézésedet kérem. De te pontosan tudod, hogy nekem ez érzékeny pontom, és az üzenetedben az égvilágon semmi konstruktívat nem tudtam felfedezni. Bennófogadó 2009. október 5., 20:48 (CEST)
- Ezen az oldalon írtam neked egyet "Dzsuva" címmel. Nem jött válasz... Igazából én is elnézést kérek, hiszen ez valóban AZ a kérdés, amit mi ketten sose fogunk egyformán látni. Üdv, – Burumbátor Hyde Park Corner 2009. október 6., 07:56 (CEST)
O...
Szerkesztő:Istvánka/o. Ezen az oldalon leírtam a gondolataimat. Ennyit első nekifutásra. Megkérnélek véleményezd, és ha esetleg tudsz még kérdéses eseteket, akkor jelezd. – Istvánka posta 2009. október 6., 14:02 (CEST)
Igeidőkkel kapcsolatos kérdés
Szia! Az Egyes nyelvek igeidői kategórián belül, ahogy nézem, rajtam kívül nem nagyon szerkesztenek mostanában. Mindig ellenőriztetni kell valakivel a módosításaimat, ez kicsit macerás ezért. Eddig Gaja-t értem el, hogy jelölje megtekintettként a szerkesztéseimet, de ő igazából már nem is szerkeszti a wikit. Nem vagyok valami nagy wikis, de gond lenne, ha én kapnék olyan jogot, hogy ezeket az igeidős cikkeket már ne kelljen másnak megtekintettnek jelölnie? A Passato prossimo és a Presente dell'indicativo cikket is eléggé kibővítettem, igazából szakterületem ez, és szeretném folytatni is a bővítéseket ezen a területen. – Szipucsu vita 2009. október 7., 13:36 (CEST)
Szerintem ennek semmi akadálya, de igazából a bürokraták üzenőfalán kellene kérned a megerősített szerkesztői jogot, ők majd megválaszolják a kérdést, van tapasztalatuk az ilyesmiben. Ott jelentkezhet az is, aki támogatna, ismeri a szerkesztéseidet. Szerintem semmi akadálya. Bennófogadó 2009. október 7., 13:53 (CEST)