Szerkesztővita:Tao Kai/Archív 1

Aktív megbeszélések

JogsértőSzerkesztés

Üdv! Az általad beírt szöveg (Shide szócikk) a http://www.terebess.hu/keletkultinfo/sito.html címről származik. Az ilyen másolást a szerzői jogi törvények és a Wikipédia szabályai többnyire nem engedélyezik, ezért kérlek fogalmazd meg a szócikket a saját szavaiddal. Ez alól kivétel:

  1. Ha te vagy a bemásolt szöveg eredeti szerzője, ebben az esetben a további tennivalódról olvasd el a Wikipédia:OTRS lap Engedélyezés lépései (saját mű esetén) fejezetét
  2. Ha az eredeti szerző engedélyezi, ebben az esetben a további tennivalódról olvasd el a Wikipédia:OTRS lap Engedélykérés lépései (nem saját mű esetén) fejezetét
  3. Ha a szöveg szabadon felhasználható. Ezt valamilyen módon (például linkkel) igazolnod kell.

Kérlek, hogy minden esetben a Wikipédia felhasználási feltételeinek megfelelően járj el. Mielőtt újabb tartalmat töltesz fel, olvasd el a felküldési útmutatót. Szeretném felhívni a figyelmedet, hogy jogilag tisztázatlan tartalom ismételt bemásolása a szerkesztői jogaid felfüggesztését vonhatja maga után. Ha kérdésed van, nyugodtan fordulj hozzám vagy írj a jogi kocsmafalra. Köszönöm! RepliCarter   Hagyj üzenetet 2010. november 14., 20:16 (CET)[]

Válaszoltam. Megkérlek, hogy próbálj kissé normálisabb hangnemben kommunikálni a továbbiakban. Köszönöm. - RepliCarter   Hagyj üzenetet 2010. november 14., 21:08 (CET)[]

A szócikk visszaállítása megtörtént. További teendők vele a formázás, illetve források beillesztése, melyek alátámasztják a szócikkben írottakat. Ezekben segítségére lehetnek az alábbi Wikipédia-oldalak: WP:FORMA és WP:FORR. Üdv. - RepliCarter   Hagyj üzenetet 2010. november 14., 22:13 (CET)[]

Han-san-ceSzerkesztés

Üdv! Remélem, ezt a cikket is kibővíted majd. :) Kellemes időtöltést a Wikipédiában! – Pagonyfoxhole 2010. november 15., 02:08 (CET)[]

Az Isten megáldjon, most két szócikkünk lesz róla??? Hanshan meg Han-san-ce? Ez így nem jó, a régit bővítsd, vagy kérd az átneveztetését, ha a te névverziódat tartod helyesnek! – Pagonyfoxhole 2010. november 15., 19:21 (CET)[]

Ja, ez nekem is feltűnt. De lévén, hogy a Han-san-ce szócikk a Világirodalmi Lexikonból lett szó szerint bemásolva - melyet egyébként ott helyben Csongor Barnabás, tanárom jegyez - nem vitt rá a lélek, hogy belebarmoljak. Mondjuk, már önmagában azt sem értem, hogy az összes itt szereplő kínai költő és író a VILI-ből van kimásolva. Ez valami koncepció, illetve összeegyeztethető a Wikipedia alapelveivel? Pláne, hogy az eredeti szerzőt sehol sem tűntetik fel. (Még az én egykori féltucat szócikkemmel is találkoztam, pl. Tu Mu, Tu Sen-jen stb.)A Hanshan névalakot pedig nem én tartom helyesnek, hanem a fél világ. Ez ugyanis a kínaiak által preferált, nemzetközileg elfogadott ún. pinyin átírás. Valmennyi egyéb nyelvű Wikipedia oldalon így lehet megtalálni a kínai neveket, fogalmakat. Mindent összevetve nem találom igazi megoldásnak, ha csupán átnevezzük az érintett szócikkeket, és belebabrálunk olyan szellemi termékekbe, melyeknek szerzői még csak arról sem értesültek, hogy felhasználták szócikkeiket. Ha tehát tudsz valami megoldást, kíváncsian várom.– Tao Kai vita 2010. november 15., 20:16 (CET)[]

Szia! Az a nagy helyzet, hogy egy botrány kellős közepén regisztráltál, ugyanis az egyik szerkesztőnk engedély nélkül kimásolt egy nagy halom cikket különféle enciklopédiákból, jelenleg is folyik ezek beazonosítása, hogy vagy engedélyt szerezzünk rájuk, vagy átírjuk, vagy töröljük őket. Én nagyon örülök, hogy lett egy jogtiszta cikk Hanshanról, a jogsértő Han-san-ce cikket megszüntetem és a nevet átirányítom a tiédre, hogy az is a tiédet találja meg, aki Han-san-ceként keres rá. További jó munkát! Alensha 2010. november 15., 20:33 (CET)[]

Örülök, ha segíteni tudok. Azt meg külön köszönöm, hogy rendezgetted, vagy valaki eligazgatta a szócikket, mert én még nem igazán jöttem rá a szerkesztés minden csínjára (kép, más nyelveken link stb.) – Tao Kai vita 2010. november 16., 11:12 (CET)[]

Üdv! Érdemes lenne a felhasznált irodalomnál a {{cite book}}(?) sablont használni és az általad használt könyvből a pontos oldalszámot megjelölni. Valamint a Terebess e-tárat forrásként használtad fel vagy pedig csak további olvasnivaló van ott a témával kapcsolatban? Ha előbbi, akkor a forrásokhoz kéne rakni, ha utóbbi, akkor a külső hivatkozásokhoz. Laci.d   vita 2010. november 17., 14:34 (CET)[]

Oké, köszi, próbálkozom. Nagyon kezdő vagyok még...:-) – Tao Kai vita 2010. november 17., 14:37 (CET)[]

Majd belejössz, senki sem születik wikiszerkesztőnek  . Amúgy javaslom a könyvekhez rakj ISBN kódot is, ezzel lehet a leggyorsabban megkeresni őket a Wikipedián keresztül. Laci.d   vita 2010. november 17., 14:48 (CET)[]

KínaSzerkesztés

Szia, szeretném megragadni az alkalmat, hogy meghívjalak a Kína-műhelybe. Kevesen vagyunk ugyan aktív tagok, de lelkesek vagyunk (mi sem bizonyítja jobban, mint hogy két hónap alatt négy kiemelt cikkünk született), viszont munka van bőven :)

A pinjin-magyaros vitáról: ez egy hosszú és véget nem érő vita itt a wikin, a pinyines tábor pinjinben írja a szócikkeket, a másik tábor meg rá se bír nézni a pinjinre és csakazértis magyaros átírással írja a cikkeket, meg vannak a köztesek, mint én, akik meg a {{kínai}}(?) sablon használatával mindkét verziót feltüntetem a szócikkekben és a sablon egy gombnyomásra változtathatóvá teszi a kínai szavak átírását a cikkben, így aki pinjinben akarja olvasni, abban kapja, aki meg nem, az magyarosban. van egy átírási útmutatónk (WP:KÍNAI), de elfogadott irányelvünk arról, hogy melyik legyen a szócikkek címében a mérvadó, nincs. Ezt is ki kellene dolgozni, de hogy nagy vita lesz, az is biztos :) Mindkét tábornak megvannak az érvei és ellenérvei.

Szóval, ha van kedved, szeretettel várunk. :) – Jiélún de xiǎolóng(Jay kissárkánya)   papírtekercs 2010. november 15., 21:25 (CET)[]

Szia! Válaszomat lásd feljebb. – Tao Kai vita 2010. november 16., 11:00 (CET)[]

Zhong KuiSzerkesztés

Üdv! Kérlek ne írd át a japán szövegeket Hepburn-átírásra, ugyanis itt a Wikipédián - az Akadémia által összeállított Osiris Helyesírás alapján - a magyaros átírást használjuk a japán neveknél. Erről többet meg tudhatsz itt. Valamint ha átírod egy cikk szövegét, kérlek ügyelj arra is, hogy az az új részek megfeleljenek a cikken rajta lévő sablonoknak vagy pedig iktasd ki őket. Jelenleg az van rajta a cikken, hogy váltani lehet a magyaros és pinjin átírás között, ami nem igaz. És szerintem jó ötlet volna a különféle versfordításokat és egyebeket a Wikiforrásra átrakni, és a cikk alján oda vezető linket elhelyezni. Oda akár összes művét feltöltheted, korlátozás nélkül, itt meg kissé aránytalanokká teszik a cikket. Laci.d   vita 2010. november 17., 21:20 (CET)[]

Oké, megszívlelem a tanácsaidat. A versfordításokkal kapcsolatban az angol nyelvű ide passzoló wiki oldalt vettem alapul, ahol szintén szerepelnek a versek. Lehet, rossz ötlet volt? – Tao Kai vita 2010. november 17., 21:24 (CET)[]

Nos, a Zhong Kui cikkben szerintem kifejezetten jó helye van, rossz helyre mondtam a példát. Leginkább a költők cikkeire gondoltam, ott nem annyira szoktunk műveikből sokat idézni, csak 1-2 részletet, hogy a stílusa világos legyen, a többi már a Wikiforrásokba megy, ott már nyugodtan lehet tőle sok művet hozni. Itt van egy példa rá: [1]. De lehet nekik csinálni Wikiidézetek oldalt is, oda leghíresebb műveiket berakni, esetleg a róluk mondták - ők mondták rész van még. Erre egy példa: [2] Laci.d   vita 2010. november 17., 21:35 (CET)[]

Még csak vasárnap óta bütykölök a Wikipedián, igyekszem beletanulni. De a Hanshan és a Shide szócikkem kapcsán: az angol nyelvű wiki oldal is rommá idézi a verseket. – Tao Kai vita 2010. november 17., 21:39 (CET)[]

Lehet, rosszul fejeztem ki magam, ez még szerintem a határon belül van (5 db vers, kb. e környéke az, ami kellően bemutatja a stílusát a költőnek) és a te cikkedben is ekörül vannak a számok. Én csak azt kívántam megjegyezni, hogy létezik olyan lehetőség, ahová nyugodtan feltöltheted több versét is (esetleg itt is kiszedhetsz 1-2 kevésbé kellőt), így akit tovább érdekelnek művei, ott elolvashatja mindegyik költeményét. Laci.d   vita 2010. november 17., 21:48 (CET)[]

Oké, köszi... – Tao Kai vita 2010. november 17., 21:53 (CET)[]

Köszi, hogy elláttad {{kínai}}(?) sablonnal! Jó munkát! – Jiélún de xiǎolóng(Jay kissárkánya)   papírtekercs 2010. november 18., 11:45 (CET)[]

Meghívás felderítőnekSzerkesztés

A szerkesztők egy egész kis csapata dolgozik most a másolt cikkek megjelölésén és a tényleges források felderítésén. Minden segítségnek örülünk, nem lenne-e kedved neked is beszállni a kínai cikkekkel? Ha igen, akkor írd meg nekem, hogy milyen (lehetőleg gmail) címre küldjek neked meghívót a csoport levelezőlistájára és a munkát regisztráló fájlhoz.  Karmelaüzenőlap 2010. november 15., 22:38 (CET)[]

Szívesen segítek, amiben tudok. Immár 20 éve, hogy Kínával foglalkozom, különösen a klasszikus irodalom, mitológia, hadtudomány és tudománytörténet tárgykörében. Viszont wikipediás szerkesztői gyakorlatom nem nagyon van, lévén, hogy alig 48 órája bütykölgetek szócikkeket. Még például lábjegyzetelni, képet beszúrni meg hivatkozásokat készíteni sem igen tudok. De gondolom, ebbe is bele lehet tanulni...:-) E-mail címem: (elrejtve) (gmail rendszerű)– Tao Kai vita 2010. november 16., 10:59 (CET)[]

Ez ragyogó! Nagyon örülök neki, hogy beszállsz. Jelenleg az lenne a feladat, hogy a másolásra gyanús cikkekről kiderítsük, hogy mi is a valódi forrásuk és hogy sajnálatos másolásról van-e szó, vagy pedig valódi cikkírásról. A technikai gondjaidban itt sokan tudnak neked segíteni, de a tartalmiakhoz érdemben szólni tudókból hiány van.
Küldök neked egy meghívót ahhoz a levelezési listához, amin a munka koordinálása történik.
Ehhez azonban elő be kell kapcsolnod az e-mail küldés lehetőségét, így:
  1. katt a beállításaim linkre itt ezen a lapon, legfölül
  2. Szerkesztői adatok füle
  3. Levelezés, Az e-mail címed
  4. E-mail engedélyezése más szerkesztőktől: kipipálni
  5. Mentés
Ettől (többnyire gyorsan) kapsz egy e-mail-t a Wikipédiától, az abban levő linkre rá kell kattintani.
Ezután Idekattintva levelet tudsz írni nekem. Azt írd meg, hogy mi legyen az a (lehetőleg gmail) cím, ahova a meghívót küldjem.
 Karmelaüzenőlap 2010. november 17., 21:56 (CET)[]

OK. Azt hiszem, kész vagyok...:-) – Tao Kai vita 2010. november 17., 22:07 (CET)[]

Az e-mail-ed befutott, a meghívókat kiküldtem. A fájl üzenet fülében egy kis meglepetés vár rád tegnapelőtt óta, majd meglátod...  :)

Láthatóvá tettem a Licsi cikkben a változtatásodat, de azért még kiegészíthetnéd azzal, hogy megadsz egy forrást, ahol utánanézhet egy kételkedő, már ha veszi a fáradságot hozzá. Elég, ha az üzenőlapomra írod vagy a cikk forrásos fejezetébe, aztán majd én áthelyezem úgy, hogy látszódjon, hogy mihez is tartozik.  Karmelaüzenőlap 2010. november 17., 23:24 (CET)[]

Figyeld az e-mail-edet most!  Karmelaüzenőlap 2010. november 19., 10:18 (CET)[]

Sun ZiSzerkesztés

Szia!

Ehhez a könyvhöz beszúrtad az ISBN számot, de az alapján nem találom a könyvet. Nem írtad el véletlenül a számsort?

"Szun mester: A' hadakozás regulái, ford: Tokaji Zsolt, Terebess Kiadó, Budapest, 1996.; Fapadoskonyv.hu 2010. ISBN 978-963-329-085-9" misibacsi*üzenet 2010. november 18., 12:03 (CET)[]

Építés alattSzerkesztés

Szia, egy apró tanács: ha egy szócikket részleteiben teszel fel, érdemes kitenni a legtetejére egy {{építés alatt}}(?) sablont. Ez jelzi a friss változtatások járőreinek, hogy a cikket éppen írják, ne nyúljanak bele; illetőleg, hogy nem elhagyatott formázatlan munka, hanem az írója csak még nem fejezte be. Ha kész vagy a cikkel, leveszed a sablont és máris meg tudja jelölni egy járőr megtekintettnek. Üdv, – Jiélún de xiǎolóng(Jay kissárkánya)   papírtekercs 2010. november 18., 13:56 (CET)[]

Köszi. Még egy jó ideig rászorulok a tanácsaitokra. – Tao Kai vita 2010. november 18., 13:58 (CET)[]

Senki sem születik Wikipédistának, ezen a fázison mind keresztülmentünk   RepliCarter tudna mesélni neked a kezdeti nehézségekről  , aztán most meg adminisztrátor már. Bele lehet jönni hamar.  Jiélún de xiǎolóng(Jay kissárkánya)   papírtekercs 2010. november 18., 14:03 (CET)[]

Hello! Az általad a Lu Yu cikkbe berakni kívánt interwiki link (a koreai) nem létezett az elérési címen, úgyhogy kivettem. Kérlek figyelj oda rá, hogy csak olyan interwikiket rakj be, amik léteznek az adott wikioldalon. Ha később megírásra kerülnek, akkor egy bot automatikusan berakja őket, így nem kell őket megíratlan állapotukban is berakni, mert megtévesztő lehet. Laci.d   vita 2010. november 18., 14:25 (CET)[]

Lu YuSzerkesztés

Nincs rajta forrás  Jiélún de xiǎolóng(Jay kissárkánya)   papírtekercs 2010. november 18., 14:59 (CET)[]

Magyarul egyedül én foglalkoztam a figurával. A Terebess honlapján elérhető az egész könyv: Gondolom ezt kellene megadni, de ahhoz küldenem kellene valamit valakinek, hogy engedélyt kapjak a saját munkám felhasználásához, meg hogy igazoljam, hogy az én szellemi termékem. Ha lesz rá érkezésem, megfutom a köröket, de most nem találom a sablon a postáim között....– Tao Kai vita 2010. november 18., 15:15 (CET)[]

Megkaptuk az engedélyt, köszönjük :) A körökre azért van szükség, hogy későbbiekben se legyen az, hogy valaki felfedezi a szöveghasonlóságot és elkezd berzenkedni, hogy másolva van  . Kitettem az engedélysablont a vitalapra. Ilyenkor ne külső hivatkozás alá tedd a linket, mert a külső hivatkozás olyan link, amit nem hazsnálsz fel a szócikk írásához, csak "extra" nézelődnivaló. Átírtam a fejezetcímet Forrásra.

Egy icipici technikai apróság: html sortörést nem szeretjük, csúnya lesz tőle a forráskód és a wikikód egyébként is tudja a sortörést, egyszerűen entert kell nyomni a sor végén. (Dupla entert új bekezdéshez) Üdv, – Jiélún de xiǎolóng(Jay kissárkánya)   papírtekercs 2010. november 18., 15:42 (CET)[]

:oSzerkesztés

"Ezt a szerkesztőt kitiltották a Kínai Népköztársaságból, de büszke rá."

Ennek a történetét egyszer majd elmesélhetnéd :) Mondjuk a legközelebbi wikitalin   (már ha van kedved jönni majd). Egyébként nagy élvezettel olvasom a cikkeidet, a kínai nevek szócikkével az enwikin én is szemeztem egy időben, de rájöttem, hogy túl nehéz lenne kulturális háttérismeret nélkül fordítgatni, így hagytam. A te cikked nagyon érthetően magyarázza.

Úgyhogy most gyorsan megint meghívlak a Wikipédia:Kína-műhelybe (és mivel házi-xiaolong vagyok, úgyis addig foglak nyaggatni, míg be nem lépsz :P  ) – Jiélún de xiǎolóng(Jay kissárkánya)   papírtekercs 2010. november 21., 19:15 (CET)[]

Már szerettem volna csatlakozni a Kína-műhelyhez, de nem sikerült. A linked alapján most is látom a ,űhely oldalát, de lövésem sincs, hogyan tudnék én oda belépni.

A kitiltásért csak egy regényt kellett írnom, amiben Kínáról nem éppen a hivatalos propaganda sablonjai szerint emlékeztem meg, ez pedig kiverte a biztosítékot a nagykövetség berkeiben.– Tao Kai vita 2010. november 21., 19:33 (CET)[]

Hát az szép, ha már egy regényért is... :) (mondjuk nem tudom mit szólnának a NaNoWrimo keretében írt mostani szösszenetemhez, de lehet én is repülnék   - mindenesetre mivel nem kerül kiadásra, így nem számít  )

A Kína műhelybe belépni roppant egyszerű: megnyitod szerkesztésre a lapot és beírod a neved a listába a többiek alá. :) A vitalapon pedig az éppen aktuális teendőinket találod. (Most épp a város-szócikkek feljavítása és a pinjin-magyaros irányelv van terítéken). – Jiélún de xiǎolóng(Jay kissárkánya)   papírtekercs 2010. november 21., 19:39 (CET)[]

Asszem sikerül csatlakozni. nagyon megtisztelő, köszönöm. Van valami általános júzebox erre a célra. Kitenném. Hamarosan csatlakozom a város projekthez, csak most nagyjából felvázolom a "kínai névadás cikkemet".– Tao Kai vita 2010. november 21., 19:47 (CET)[]

A sablon kicsit viccesen nézne ki a Useroldaladon, tekintve, hogy a Kínai Népköztársaság zászlaját tartalmazza  . Ha gondolod, helyette nyugodtan lekopizhatod az én változatomat is (a Szerkesztő:Laci.d/Userbox oldalról). Amúgy ha téged kitiltottak egy regényért, akkor vajon mi lehet Jung Chang-gal? Fejvadászok?  Laci.d   vita 2010. november 21., 20:01 (CET)[]

Hát, nyilván ő sem gyakran látogat haza...– Tao Kai vita 2010. november 21., 20:50 (CET)[]

Luo Guanzhong / Lo Kuan-csungSzerkesztés

Annak, aki tud ebben segíteni! Írtam egy "tiszta" szócikket erről a kínai íróról, ehelyett a VIL-ből másolt helyett. A szócikk címében pinyin átírást használok, tehát: Luo Guanzhong. A problémám az, hogy nem tudom felrakni a cikket, mert a pinyin átírás elléner is ide, a magyar népszerű szócikk című változathoz navigál a rendszer. Mit lehetne tenni? – Tao Kai vita 2010. november 21., 20:55 (CET)[]

Parancsolj [[3]]  . A trükkje annyi, hogy amikor átirányít, a cél szócikk címe alá kisbetűkkel kiírja, hogy ebből átirányítva. Ha ott a kék linkre kattintasz, akkor azonnal visszanavigál. – Laci.d   vita 2010. november 21., 20:58 (CET)[]

Nyugodtan cseréld ki a VIL-cikk tartalmát a tiédre (úgyis át kell írni őket), aztán szólj, és átnevezem (visszanevezés átirányításról, admin tud olyat). – Jiélún de xiǎolóng(Jay kissárkánya)   papírtekercs 2010. november 21., 21:07 (CET)[]

Így teszek, köszi...:-)– Tao Kai vita 2010. november 21., 21:09 (CET)[]

Szia, átneveztem, viszont ha komplettül átírtad, és nem a VIL-alapján, akkor a VIL-copy sablont ki kéne szedni 8amúgy is ki kell, ha átírtad, mert így még véletlenül kitörlik mint jogsértőt, mert meg van jelölve copy-sablonnal). Ha a VIL alapján fogalmaztad át a szöveget, kérlek cseréld le a VIL-copy sablont {{VIL}}-sablonra oldalszámmal, ha más forrásból, akkor viszont meg kell adni azt a forrást is  Jiélún de xiǎolóng(Jay kissárkánya)   papírtekercs 2010. november 22., 10:40 (CET)[]

Kukacoskodás...Szerkesztés

<kukacoskodás indul> más wikipédikat nem jelölünk meg forrásként, pontosan azért, emrt bármikor változhat a tartalmuk, mert harmadlagos források. Ha az eredeti angol szócikk megjelöli a forrásait, akkor azokat át kell venni a leforított magyar cikkbe, ha nem jelöli meg az angol Wikipédia sem a felhasznált forrásokat, akkor a {{nincs forrás}}(?) sablont helyezzük a szócikkre (vagy a szakaszra), illetőleg én utóbbi esetben magam szoktam forrás után nézni az interneten vagy könyvekben, mert gyűlölöm, ha felsablonozzák a szócikkeimet. Ha olyan állításokra bukkanok, amikre az angol wiki nem adja meg a forrásokat ÉS én sem találok rá megbízható forást, akkor azt az állítást egyszerűen kihagyoma fordításból. A szócikk végére fordítás esetén a {{fordítás}}(?) sablon kerül (akkor is, ha csak egy része fordítás). Ez így szebb, mint a szakaszcímbe lábjegyzetet rakni  . </kukacoskodás befejezve> – Jiélún de xiǎolóng(Jay kissárkánya)   papírtekercs 2010. november 22., 16:00 (CET)[]

Köszi, igyekszem megszívlelni valamennyi tanácsodat.– Tao Kai vita 2010. november 22., 16:41 (CET)[]

Létezik egy olyan sablon - tudom, mert már láttam valahol, de nem találom -- hogy az adott szócikk tartalmaz nem köznyelvi, hanem valamilyen dél-kínai nyelvek átírását is, amelyeknek nincs kidolgozott magyar verziója. Ezt is ki kellene rakni a Kínai névadáshoz. Sőt, az is lehet, hogy magát a szócikket is át kellene nevezni "Kínai nevek"-re, ahogy ez a többi idegen nyelvű oldalon is szerepel. Hm?– Tao Kai vita 2010. november 22., 16:50 (CET)[]

A sablon a {{kantoni pinjin}} lesz, a többihez nem igazán tudok hozzászólni, úgyhogy inkább meg is hagyom Teemeah-nek. – Laci.d   vita 2010. november 22., 16:58 (CET)[]

Köszi.– Tao Kai vita 2010. november 22., 16:59 (CET)[]

Uff! Ez a sablon csak a kantonira vonatkozik. A tajvani "Pe̍h-ōe-jī" átírásra nincs sablon? lásd: http://en.wikipedia.org/wiki/Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%ABTao Kai vita 2010. november 22., 17:03 (CET)[]

A tajvanira nincs sablon, de csinálhatunk egyet. (Off: a kantoni nyelvet is meg kéne már írni [nagy sírós szemek]). A kínai névadás szerintem jó cím, van ilyen jellegű szócikk más népekre is. Keresztneves/névadásos kérdésekben egyébiránt Szerkesztővita:Perfectmiss kolléganőhöz lehet fordulni, ő a keresztnevek mindentudója nálunk  

Egyébként még mindig látom a br-es sortöréseket a szócikkben, továbbra sem kell őket alkalmazni  , elég a dupla enter a sor végén. – Jiélún de xiǎolóng(Jay kissárkánya)   papírtekercs 2010. november 22., 17:11 (CET)[]

források formázásaSzerkesztés

Szia, kicsit szépítettem a forráslinkeken a névadás szócikkben, ezen a linken láthatod pirossal a változtatásokat. Így sokkal szebb és hivatalosabb a források kinézete.   A webes forrásokhoz a {{cite web}}(?) sablont szoktuk használni, a könyvekhez a {{cite book}}(?) sablont. Nem kötező, de szebb a végeredmény tőlük, és egységessé teszi a források kinézetét. nem muszáj mindig a sablonoldalról kopizni vagy fejből gépelni, van egy kis segédeszközünk, amit be lehet kapcsolni a Beállítások menü (legeslegfelül van) Segédeszközök menüpontjában, ez pedig a RefTools. Ez egy Források gombot pakol a szerkesztőablak felső sorába, amit megnyomva megkapod a teljes listát (könyv, web, újság stb), és felugró ablakban automatikusan lehet kitöltögetni a megfelelő sorokat hozzájuk és egy kattintással a szócikkben a kurzor jelezte helyre passzintani őket. Érdemes kipróbálni. (Az új felülettel nem biztos hogy kompatibilis a reftools, ha esetleg nem működne, szólj, és bütykülök neked egy speckó allapot hozzá  ) Üdv – Jiélún de xiǎolóng(Jay kissárkánya)   papírtekercs 2010. november 23., 15:03 (CET)[]

Szia! Hát, való igaz, még mindig nem tájékozódom a rendszerben annyira magabiztosan, mint amennyire az engem is elégedettséggel töltene el. Szóval, megköszönöm, ha te és még egy páran "tisztogattok" utánam. Kipróbálom a tanácsaidat. Már próbálkoztam a hivatkozások sablon használatával, de csúfos kudarc volt az eredmény. Mostanra sikerült elsajátítanom a jegyzetes hivatkozás technikáját.– Tao Kai vita 2010. november 23., 16:22 (CET)[]

Peh-oe-jiSzerkesztés

Szia, csináltam egy sablont a Peh-oe-ji átírásra. {{Peh-oe-ji}}Jiélún de xiǎolóng(Jay kissárkánya)   papírtekercs 2010. november 24., 12:58 (CET)[]

Köszi, ki is tettem a Kínai névadás elé, bár ennek az elején nincs a kínai "shu" kalligrafált változata.

Más. Elkezdenék egy "Kantoni nyelv" szócikket, de alighanem az eltart néhány napig. Hogy az ördögbe lehet allapot csinálni, amin elpiszmoghatnék? – Tao Kai vita 2010. november 24., 13:30 (CET)[]

Betettem a "shu" kalligrafált változatát. Allapot pedig valahogy így csinálhatsz: Szerkesztő:Tao Kai/Allap, Szerkesztő:Tao Kai/Piszkozat, Szerkesztő:Tao Kai/Kantoni nyelv, stb. A lényeg, hogy a szerkesztői neved után beteszel egy / jelet és azután írod a címét (nem kell megegyeznie a leendő szócikk címével, átnevezéskor úgyis módosíthatod amire szeretnéd). Ezután egyszerűen nyisd meg, és szerkeszd úgy, mint egy rendes szócikket. – Laci.d   vita 2010. november 24., 13:55 (CET)[]

Ezt olvastam. Olyan részlet kérdésem van, hogy a Szerkesztő:Tao Kai/Kantoni nyelv hova az öreg ördögbe írom be? Mondjuk a szerkesztői lapomra valahova?– Tao Kai vita 2010. november 24., 14:05 (CET)[]

Igazából elég a keresőbe beírni és élni a felajánlott *hozd létre* lehetőséggel. (nem kell sehol külön beírni, már a címében benne van, hogy a te szerkesztői allapod lesz, ezt a rendszer így értelmezi.) De itt vannak beírva már a vitalapodon, egyszerűen nyisd meg és szerkeszd úgy, mint egy szócikket  . Másik lehetőség még, hogy megnyitod a szerkesztői lapodat, és így írod be: /Kantoni nyelv. Ekkor úgy veszi a rendszer, mintha azt írtad volna be: Szerkesztő:Tao Kai/Kantoni nyelvLaci.d   vita 2010. november 24., 14:35 (CET)[]

Világos, köszönöm...:-)– Tao Kai vita 2010. november 24., 14:43 (CET)[]

Mondtam már, hogy imádlak?   Most épp a kantoni nyelv miatt  . Ne felejts el majd tenni bele {{nyelv infobox}}(?)ot (ha nem megy a kitltése, megnézheted más nyelvek szócikkeiben a működését). Ezért a szócikkért egyszer majd kapsz tőlem tajvani bubble tea-t  Jiélún de xiǎolóng(Jay kissárkánya)   papírtekercs 2010. november 24., 14:48 (CET)[]

Épp tegnap szedegettem össze a könyvtáramból a hozzá való háttéranyagot. Elég terjedelmes cikk lesz. Azt még nem értem, hogy mit ne felejtsek el (nyelvi infobox), de vagy rájövök, vagy segítesz...:-)– Tao Kai vita 2010. november 24., 14:58 (CET)[]

Sablon:Nyelv infobox :) Ha rákattintasz, kiderül, hogy micsoda  . A magyar nyelv szócikkében is van, jobb oldalt, szép zöld. Az infobox amolyan táblázatos összefoglaló egy-egy téma főbb adatairól. jelen esetben aza dott nyelv bizonyos fontos adatait tartalmazza. – Jiélún de xiǎolóng(Jay kissárkánya)   papírtekercs 2010. november 24., 15:02 (CET)[]

Aha... Kétségbeejtő módon gyűlnek a megjegyezni valók, de igyekszem.– Tao Kai vita 2010. november 24., 15:04 (CET)[]

Átírási irányelv kiegészítéseSzerkesztés

Figyelmedbe ajánlom a javaslatot: Szerkesztő:Teemeah/Pinjin-magyaros átírási irányelv. A vitalapján lehet véleményezni. Köszi!  

Hadakozó fejedelemségekSzerkesztés

Üdv! Kérlek ne javítsd vissza nagy kezdőbetűre a "hadakozó fejedelemségek" szót, ugyanis semmi nem indokolja azt, hogy nagy kezdőbetűje legyen a folyószövegben. (a történelmi eseményeket csupa kisbetűvel írjuk, az első szó első kezdőbetűje csak azért lesz nagy önálló szócikként, mert az már címnek számít, ami ugye nagy kezdőbetűvel kezdődik). – Laci.d   vita 2010. november 27., 01:49 (CET)[]

Nem esemény, hanem kor, de egyébként igazad van. Az innen koppintott japán szengoku dzsidairól szócikk is van. – Pagonyfoxhole 2010. november 27., 02:21 (CET)[]

Igazából akkor egyértelműsítő lap is kéne, nem? (mindjárt meg is csinálom) Mert van hadakozó fejedelemségek kora (Japán) és hadakozó fejedelemségek kora (Kína). Sőt Koreában is volt valami ilyesmi, bár ott asszem Three Kingdomsnak vagy minek hívták... – Laci.d   vita 2010. november 27., 02:25 (CET)[]

Előbb meg kéne íratni Taóval. :) A kínai úgy 2000 évvel korábban volt. – Pagonyfoxhole 2010. november 27., 02:37 (CET)[]

Nos most már mindegy, megcsináltam, de elvileg a piros link sehol sem hiba (hadakozó fejedelemségek kora (egyértelműsítő lap)). Amúgy Kr.e. 5-3. században volt. – Laci.d   vita 2010. november 27., 02:39 (CET)[]

Mondom, hogy durván 2000 évvel a szengoku előtt. :) – Pagonyfoxhole 2010. november 27., 12:21 (CET)[]
Vagyis kezdő időpontot tekintve bizonytalan vagyok, ennek még utána nézek gyorsan. – Laci.d   vita 2010. november 27., 02:42 (CET)[]

Nem nagyon értem, hogy miről, vagy leginkább miért zajlik a vita. A Hadakozó fejedelemségek kora (egyszerűsített kínai: 战国时代; hagyományos kínai: 戰國時代; pinyin: Zhànguó shídài), a kínai történelem egyik korszaka az ókorban, a Zhou-dinasztia utolsó szakasza, amely i. e. 475-től Kína első egyesítéséig, azaz a Qin-dinasztia megalakulásáig, i. e. 221-ig tartott. Valamennyi kínai tárgyú, a kínai történelemmel foglalkozó kézikönyvben úgy írják, úgy irandó, hogy a "Hadakozó fejedelemségek kora/korszaka". Így: nagy 'H'-val!!! Mindig, mindenhol. Apropó: találtam egy olyan szócikket itt a magyar Wikipédián, hogy "Kína történelme". Ajánlom figyelmébe minden érdeklődőnek az idevonatkozó fejezet címet. Vagy ott is javítsátok és kapjak valami elfogadható magyarázatot arra, hogy miért nem kell figyelembe venni a magyar sinológia és helyesírás 6-7 évtizedes gyakorlatát, vagy ugyan hadd javaítsam át az ominózus kifejezést nagy 'H'-ra.– Tao Kai vita 2010. november 27., 16:25 (CET)[]

Én meg azt nem értem, hogy mit nem értesz. :) Egy korszaknév, ha nem tartalmaz tulajdonnevet, önmagában nem tulajdonnév (kuruckor, reformkor stb.), még akkor sem, ha egy szakma konzisztensen annak tekinti. – Pagonyfoxhole 2010. november 27., 16:31 (CET)[]
Attól, hogy a magyar sinológusok nagy h-val írják, helyesírásilag az még helytelen marad. Vagy lehet, hogy én tudom rosszul, de akkor kérlek indokold meg, hogy mitől lesz a h betű naggyal írandó, ugyanis én semmiféle helyesírási okot nem látok rá a jelenlegi szabályozás szerint. A többi része meg igazából csak rossz helyre írt megbeszélés volt, és a Te lapodat szemeteltük össze, ezért ezúton is elnézést kérek. – Laci.d   vita 2010. november 27., 16:28 (CET)[]

Üsd be a Google keresőbe, aztán nézd meg melyik alakkal van több találat. Továbbá Henri Maspero: Az ókori Kína (Gondolat, Budapest 1978) vagy Jacques Gernet: A kínai civilizáció története (Osiris, Budapest 2001) című művek szerintem eléggé meghatározó kézikönyvei a kínai történelemnek, mindkettőt szakértők fordították és lektorálták (az előbbit: Csongor Barnabás, Ligeti Lajos, Tőkei Ferenc, az utóbbit Antóni Csaba és Ecsedy Ildikó), s bár sok mindenben nem egyeznek már meg a kínai történelem részleteit illetően, az nem vita, hogy a Hadakozó fejelemségek korát magyarul hogyan kell írni. Fordíthatnák és használhatnánk - lévén nem eredeti magyar kifejezés: "tuaskodó államoknak", "harcoló országoknak" vagy "háborúskodó fejedelemségeknek". Mindegyik helyes lenne. Mégsem tesszük. Miért nem? Mert a magyar sinológia hagyománya szerint ennek a korszaknak a neve az, hogy "Hadakozó fejedelemségek". Minden lexikon is így hivatkozik rá, azért mert minden lexikon kínai tárgyú szócikkét szakértők írták, akik tisztában vannak azzal, hogy ezt így kell írni és használni. A tudományos gyakorlat egyébként nem egy esetben felülírja még az Akadémia helyesírási szabályzatát is. (Lásd 'múlt idő', amely szót egyetlen jóérzésű nyelvész sem képes leírni így külön. Pl. Nádasy Ádám).– Tao Kai vita 2010. november 27., 16:53 (CET)[]

Megerősíteném Laci.d szavait: a fentiek mind lehetnek úgy, azonban két dolgot ne tessék keverni: 1) a nevet, 2) annak helyesírásával. A hadakozó fejedelemségek korának legfrappánsabb elnevezése tekintetében nyilván illetékes a szakirodalom, a név helyesírása (kezdőbetűk pl.) azonban merőben más tészta: nincs sinológus helyesírás, se matematikus helyesírás, a WP az AkH.-t követi, annak alapelvei és gyakorlati következményei tekintetében pedig az OH.-val konzultálunk elsősorban. A korszaknév nagybetűsítésének valóban semmi oka (mármint AkH.-alapon). Magánhelyesírásában persze mindenki azt csinál, amit akar, a szakma is, könyvek esetében a szerkesztő dönt, az enciklopédiában azonban a WP:HELYES az úr (mindenféle értékítélet nélkül). Bennó Folybeszt a WP-be! 2010. november 27., 18:25 (CET)[]

Akkor viszont tessenek rendet tenni a magyar Wikipédában, mert az általam hozott 'múlt idő' vs. 'múltidő' esetére is szép számmal akad példa. Akárcsak arra, hogy 'Hadakozó fejedelemségek'. Én a maga részéről továbbra sem mennék szembe a magyar tudományos gyakorlattal, amelyet egyébként jelen esetben jó néhány akadémikus és Akadémiai kiadány szerkesztője szentesített az elmúlt évtizedek alatt, és még a Wikipedia kedvéért sem írom kis betűvel, hogy Hadakozó fejedelemségek. Jó mulatság volt és hasznos tapasztalatokat szereztem az elmúlt két hét során, mint szerkesztő, de azt gondolom, hogy búcsút veszek, további sok sikert kívánva a munkátokhoz, mert az ilyen jellegű vitákat rendkívül haszontalannak és fárasztónak tartom, különösen akkor, ha a makacskodás végeredménye óhatatlanul a dilettantizmus látszatát keltő végkifejletbe tokoll (lásd pinyin vs. magyar népszerű átírás). Így nem csoda, ha a témához (jelen esetben sinológia) értő egyetlen képviselője sem tartja és nem is fogja tartani mértékadónak a magyar nyelvű oldalakon olvasható szócikkeket– Tao Kai vita 2010. november 27., 19:08 (CET)[]

Az utolsó mondatodban van a megoldás megírva: a Wikipédia nem egy tudományos oldal, amit szakértőknek írunk, hanem egy népszerűsítő oldal, amely a plebsnek, az utca emberének szól. A tudományosság minél nagyobb fenntartása mellett igyekezni kell a témákat az egyszerű emberek felé elérhetővé és érthetővé tenni. Ami a szócikkek rendbetételét illeti: a magyar Wikin mintegy 180 000 szócikk van, ezeket egyesével átfutni és ilyeneket mindenütt javítani igen sok időt vesz igénybe, és leginkább egyszerű botokkal végeztetjük el ezt a munkát, mivel szinte lehetetlen küldetés.

Ami a távozádosat illeti, én a magam részéről a maradásra buzdítanálak, ugyanis nagyon hasznos az, amit te csinálsz és igazán hiánypótló is, szerintem ilyen kis helyesírási gondok miatt felesleges venni a kalapot, bár én úgysem kényszeríthetek senkit, dönts belátásod szerint. Viszont ismét csak annyit tudok hozzáfűzni, nagy kár lenne, ha távoznál. Ami a pinyin vs. magyaros dolgot illeti, ismét csak annyit tudok hozzáfűzni, mint fentebb: a társadalom 1%-a lehet, hogy megmosolyogja a magyaros népszerűt, de a 99%-a meg a pinyinnel nem tud mit kezdeni. A Wikipédiának pedig véleményem szerint nem is célja az, hogy a szakemberek mértékadónak tartsák, sokkal inkább az, hogy az emberek döntő többségéhez is eljussanak az információk, ne csak egy szűk réteg jusson hozzájuk (egyébként ez is az egyik szépsége a Wikipédiának). – Laci.d   vita 2010. november 27., 19:30 (CET)[]

A Wikipédiában nincs rend, és talán soha nem is lesz. ;) Mindenesetre az erőfeszítéseinktől függ a dolog. Valahogy úgy van, ahogy Laci.d mondja: ez vállaltan egy néplexikon, nem tudományos munka. Egy mű helyesírása mindenütt szerkesztőségi hagyományokon és döntéseken múlik. A WP-ben azért az AkH. a tájékozódási pont, mert az egy viszonylag demokratikus korpusz, hozzáférhetőek a szabályai, jelentős szakirodalma és apparátusa van (például tanácsadó szótárak számos kiadásokban). Enélkül legfeljebb egy kisebb körre számíthatnánk a szöveggondozás terén, ami praktikusan vállalhatatlan feladat elé állítana minket. A cél az, hogy egy helyesírási szótár és némi tapasztalat birtokában bárki javítgathassa a WP cikkeit, ez pedig csak akkor lehetséges, ha az ennek alapjául szolgáló zsinórmérték abszolúte hozzáférhető. Hidd el, nem csak neked sokkhatás ez, bárkinek, aki elsősorban a tudományos tapasztalás felől érkezik (nekem is az volt). Másrészt viszont milyen szép ötlet! :) Bennó Folybeszt a WP-be! 2010. november 27., 19:38 (CET)[]

Szerintem nincs olyan, hogy egy lexikon csak és kizárólag a szakmai közönségnek szóljon. Egy szakma képviselői nyilván elmalmoznak egymás között a szakfolyóiratokban vagy konferenciákon. Vagyis szögezzük le, minden lexikon, enciklopédia a nagyközönségnek íródik. Átbogarasztam a könytáram magyar nyelvű részének kínai tárgyú műveit (ami nem kevés), de egyetlen egyet sem találtam, amelyikben kis 'h'-val szerepelt volna a Hadakozó fejedelemségek kora. Ez akkor valami évtizedek óta tartó, aljas nagy összeesküvés az Akadémi Helyesírási Bizottsága ellen? Vagy valami másról van szó? A kezdő wiki szerkesztőket arra buzdítják, hogy használjanak megbízható forrásokat, rangos, neves kiadók, szerzők munkáit stb. Ergo, ha én úgy hivatkozom a Hadakozó fejedelemségek korára, hogy XY sinológus, szakértő szerint, aki egyébként az Akadémia Kiadó által gondozott QZ lexikonba írt, akkor használhatom a nagy 'H'-t, vagy ekkor is idézőjelbe kell tennem és odabiggyeszteni, hogy: (sic!), merthogy az a kis elmeroggyant prof notoriusan tagadja a helyesírási szabályzatot, még akkor is, ha adott esetben ő maga is tagja volt a Helyesírási Bizottsának (lásd Ligeti Lajos). Ez már messze nem egyszerű ortográfiai kérdés. De ha a következetesség és a szakmai tradíció itt nem érv, akkor mondok mást. Bármily meglepő a helyesírási szabályzat nem szolgál semmiféle útmutatással a "Hadakozó fejedelemségek" nevét illetően. Ez a kifejezés ugyanis nem tartozik azon kisbetűvel irandó "ünnepek, nevezetes napok, rövidebb-hosszabb időszakok és történelmi események" körébe, amelyről A magyar helyesírás szabályai (11. kiad.) a 145. pontban elmélkedik. Hogy miért nem? Nos, az adott kínai korszak ugyanis egy korai történeti MŰRŐL (úgyis mint könyv, amelyiknek címe van) kapta az elnevezését, melynek a címe: A hadakozó fejedelemségek intrikái (Zhangguo ce 戰國策), akárcsak az ezt megelőző egyik korszak is, a "Tavaszok és őszök kora". Puff neki, tehát egy mű címét apikálták bele ezek a kis mocsok szájú kínaiak egy történelmi korszakba, mit sem törődve azzal, hogy ez ilyetén formában átcsúszik a nagy kezdőbetűvel írandó tulajdonnevek kategóriájába is. Mi tehát a megoldás? A már emlegetett Ligeti Lajos nem igen arról volt híres, hogy túl sokat vergődött volna és emésztette volna magát ilyen kérdésekben, pláne nem kezdett el vitatkozni a helyesírás-csináló kollegáival, akik kínai témában nem érezték magukat kompetensnek (dehát ezért is tartották Ligetit maguk között). Ő meg aztán ahol csak lehetett és kellett így írta, és diákjait is eltanácsolta bármelyik általa vezetett szakról, ha ilyesmiben hibát vétett. Nos, mindezeket Csongor Barnabás szóbeli közlése nyomán osztom meg veletek, akit maga is Ligeti tanítvány volt, és akit én is mesteremnek tartok.

Helyesen járok-e el, akkor, ha teszem azt a "Konfuciusz Intézet" szócikk elejére beszúrom a [1] sablont, mert a helyesírási szabályzat szerint azt magyarul 'Konfucius'-ként kell írni. Jelzem én sem írom le így soha, miként senki, akinek a napi gyakorlatához hozzátartozik, hogy ilyeneket írjon le. Nem konokság miatt, hanem, mert a helyesírási bizottság, mint oly sokszor ezúttal is átgondolatlanul hozott döntést. Konfuciusz ugyanis, csak a latinos alakja a Kong Fuzi névnek, de nem latin, mint a Tacitus vagy Marcus Aurelius. A régi rómaiak, ugyanis magasról sz*-tak rá, hogyan írják át majd a 16-17. századtól kezdve a jezsuiták Konfuciusz nevét, miként a jezsuiták is sz*-tak rá, hogyan írják át majd a 20. században a magyarok a nagy kínai gondolkodó nevét. Azok meg úgy gondolták, ha már nem latin volt a pofa és a neve is csak latinos átírás, akkor egy szóvégi -sz segít a dolgon, hogy ezzel is megkülönböztessük, még mielőtt valaki a "plebs"-ből a római filozófusoknál keresné.

Magam is szerkesztő lévén, többek között ez ügyben is felvettem a kapcsolatot Laczkó Krisztinával, aki egyikeként jegyzi az Osiris kiadó gondozta Helyesírást, és annak ellenére, hogy személyesen is ismerem, a nagy hümmögésen kívül semmilyen értelmes választ, magyarázatot nem kaptam. Tehát továbbra is azt mondom, hogy léteznek olyan esetek, amikor felül kell bírálni a Szabályzatot, már csak a következetesség miatt is, amely sok esetben hiányzik belőle. Így sikerült többek között kikényszeríteni azt is, hogy a régi szabályozás szerint 'jade'-nek irandó féldrágakő nevét, most már 'jáde'-ként kell írni. Mert a konok orientalisták így írták évtizedekig csak azért, mert ez volt a logikus, és mert jobban tetszett nekik ez az alak, amit egyébként Weöres Sándor alkotott meg a kínai műfordításaihoz.– Tao Kai vita 2010. november 27., 23:05 (CET)[]

Valamiféle szabályt muszáj követni, mert akkor van káosz, ha mindenki azt csinál, amit akar. A csillagászok, a matematikusok, a földrajzosok stb mind-mind a maguk szakirodalmához ragaszkodnak, de ezek mind más írást követnek. A helyesírásban legalább egyféle vonalat kéne követnünk, erre van az OH alapú WP:HELYES. Vannak, akik ezzel nem értenek egyet, de a közösség elfogadta ezt az irányelvet, ehhez kell tartani magunkat. Ha mindenkivel kivételt teszünk, akkor minek a szabály?   Szerintem ne idegesítsd magad a helyesíráson, írd a cikkeidet, ahogy szeretnéd, és hagyd, hogy a helyesírás-tudorok javítsák a WP:HELYES szerint, és kész.   Aztán majd ha megint felülvizsgálják a helyesírást az akadémikusok, majd mi is javítjuk a cikkeket azoknak megfelelően. Volt már rá példa :) De szabály kell, és nem lehet az összes szakma saját feje után menni, annyi féle van. :) – Jiélún de xiǎolóng(Jay kissárkánya)   papírtekercs 2010. november 28., 19:44 (CET)[]

Továbbra is azt mondom, hogy a Hadakozó fejedelemségek elnevezés helyesírásával kapcsolatban az OH nem ad támpontot, ez ugyanis nem egy szimpla történeti korszak neve. Ilyenkor szerintem ésszerű lenne a bevált szakmai gyakorlathoz igazodni és azt követni, már csak azért is, hogy következetesek maradjunk a referenciaként szolgáló magyar nyelvű szakirodalomhoz. De a közeljövőben igyekszem felvenni a kapcsolatot a helyesírási bizottság valamelyik tagjával és útmutatást kérni a felmerült problémával kapcsolatban. – Tao Kai vita 2010. november 28., 21:55 (CET)[]

Az nem rossz ötlet. Mi Mártonfi A.-nak és Laczkó K.-nak szoktuk feltenni a kérdéseinket, általában összegyűjtve. A Nyelvtud. Int. közönségszolgálatától óva intenélek, mert használhatatlan válaszokat adnak. Ha egész őszinte óhajtanék lenni, szerintem a legérdemesebb a helyesírással (is) foglalkozó kocsmafalon feltenni a kérdésedet, ennél már fogasabb problémákkal is elbántunk (egész konkrétan – és szerénytelenül – megmondva a frankót: kisbetűk és nagybetűk ügyében én nem szaladgálnék a helyesbizottsághoz, ez némiképp aránytévesztésnek tűnik), viszonylag nyugodtan ránk bízhatod magad... ;) Ha a hadakozó fejedelemségek egyben államalakulat is, akkor indokolt a nagybetűsítés. Bennó Folybeszt a WP-be! 2010. november 28., 22:14 (CET)[]

Nem államalakulat, csak korszak. A mű pedig, amiről szó van, magyarul A hadakozó fejedelemségek stratégiái címet viselhetné, tehát még így sem a Hadakozó, hanem az A kapná a nagybetűt. Egyszerűen egy rosszul meggyökeresedett, henye írásmódról van szó, nem látom be, miért kell védeni. Arra gyanakszom egyébként, hogy eredetileg inkább a nemzetközi (értsd: angol) szakirodalmi névalak szolgai átvétele lehetett. – Pagonyfoxhole 2010. november 28., 22:39 (CET)[]

Ez is egy valószínű ok, bár ettől függetlenül is hajlamosak némelyek kapitalizálni.   Bennó Folybeszt a WP-be! 2010. november 29., 23:33 (CET)[]

Én csupán azt nem értem, hogy mivel magyarázható az, hogy csak a h-betű válna naggyá. Ez teljesen felemás megoldás a kort illetően. Az lenne logikus, hogy csupa kisbetűvel vagy csupa nagy kezdőbetűvel (tehát A Hadakozó Fejedelemségek - a Gugli amúgy erre is hoz szép számú találatot.) Én is inkább "A hadakozó fejedelemségek" szóalak mellett állnék, a többi meg legyen redir erre az alakra, ha megírásra kerül. – Laci.d   vita 2010. november 28., 23:04 (CET)[]

  1. Ezt hagyományosan a fenti alakban írják. A magyar helyesírás szabályai szerint azonban a következő forma lenne a helyes: .

Kantoni nyelvSzerkesztés

Szia! Már most annyira gyönyörű, hogy öröm nézni   Ha sikerül még idén befejezned és pofozunk egy kicsit a hivatkozások kinézetén én szeretném jelölni majd a 2010 legjobb szócikkei listába, ha nem bánod.  Jiélún de xiǎolóng(Jay kissárkánya)   papírtekercs 2010. december 1., 12:28 (CET)[]

Ez hízelgő. Igyexem befejezni néhány napon belül.– Tao Kai vita 2010. december 2., 14:14 (CET)[]

Tényleg szép! Apróság: a Shaw stúdió most piros nálad, Shaw Brothers Studio címen létezik. - RepliCarter   Hagyj üzenetet 2010. december 3., 20:53 (CET)[]

Üdv! Igazából nem kell megijedni, a feladat korántsem olyan nehéz, mint amennyire első látásra tűnik  . A lap tetején a szerkesztés gombot tartalmazó gombsorban van egy lefelé mutató nyíl, amire ha ráviszed az egeret, kiadja a lehetőségeket (átnevezés, p./m. (már ha van lehetőség az adott szócikkben), stb.). Ott menj az átnevezés gombra és írd be a kívánt címet (tulajdonképpen csak a "Szerkesztő:Tao Kai/" részt kell elhagyni) és egyszerűen nevezd át a szócikket. A cikk ilyenkor máris élesítve van, és látható lesz bárki számára. Ezután ha már nem kell az allap, akkor tedd {{azonnali}}(?)ra és máris kész vagy vele. – Laci.d   vita 2010. december 5., 01:04 (CET)[]

Köszi. A felét sikerült megoldanom. Az allapot viszont nem tudom eltüntetni. – Tao Kai vita 2010. december 5., 01:11 (CET)[]

Próbáld meg ezen a linken. – Laci.d   vita 2010. december 5., 01:15 (CET)[]

Tök hülyének érzem magam. Mit próbáljak meg ezen a linken?– Tao Kai vita 2010. december 5., 01:18 (CET)[]

Bocsi, én mondtam el rosszul, nekem ez már természetes folyamat. Tedd rá a következő szöveget (lehetőleg az átirányító link felé) {{azonnali|Nincs már rá szükségem|~~~~}} (természetesen a nowiki tagek nélkül) és egy arra járó admin majd törli a lapot. – Laci.d   vita 2010. december 5., 01:28 (CET)[]

Hát, csináltam valamit, de még ez így nem elég neki. Valami indoklást akar vagy mi. Én már így hagyom, hátha elég ez is a törléshez. Köszi a segítséget. Jó éjt!– Tao Kai 2010. december 5., 01:39 (CET)

Igazából csak az azonnali sablonba kellett volna őket tenni egy | jellel elválasztva, ki is javítottam. Szívesen segítek bármikor máskor is, ha nem értesz valamit csak írj és megpróbálom elmagyarázni. Jó éjt vagy inkább lassan már reggelt. – Laci.d   vita 2010. december 5., 01:51 (CET)[]

Szia, na jól belenyúltam a cikkbe  . Igazából csak apró formai cuccokat, pár elütést (a Hongkong rendszeresen Honkong formában volt :P) meg a belső linkeket javítottam. Utóbbira fontos ügyelni, mert ezek segítenek az olvasónak a tájékozódásban, ha nem értenek valamit. Pl. azt a sok nyelvészeti kifejezést, mint nazális hang meg partikula, meg hasonlók. A legtöbb nyelvészeti cuccról van szócikkünk, egy pár volt csak, ami pirosan virít, de előbb-utóbb valaki azokat is megírja, így jó, ha linkelve vannak. Amit nagyon jó lenne egy ilyen szép cikknél pótolni, az a forrásolás következetessége. Most sok olyan bekezdés van, amihez egyáltalán nincs forrás rendelve. Ha egy bekezdés egy forrásból készült, akkor elég a bekezdés végére biggyeszteni. ha ugyanazt a forrást több bekezdéshez is fel akarod használni, akkor a forrást el tudod nevezni eképpen:

<ref name="forrás rövid neve">Forrásom linkje/Könyv címe</ref>

És akkor a legközelebbi alkalommal már nem kell az egészet megint begépelni, csak ennyit:

<ref name="forrás rövid neve"/>

Ezt rövid könyvhivatkozások oldalszámaira is lehet művelni, pl.

<ref name="Kovács12-20">Kovács, 2000. pp. 12-20</ref>

Szóval csak a forrásolást kéne pótolni az egyes bekezdéseknél és máris mehetne kiemelésre. :) (ott szigorúak a forrásoltság terén). Üdv, – Jiélún de xiǎolóng(Jay kissárkánya)   papírtekercs 2010. december 7., 17:39 (CET)[]

Blog mint forrásSzerkesztés

Szia, blogokat általában nem szoktunk forrásként elfogadni, ha csak nem valami prominens személy blogja vagy szakmai körökben elismert blog. ennek a blognak az alkotójáról nem találtam smemi információt, ráadásul az enwikire hivatkozik, ami nem túl jó (türközés; wikipédia szócikk nem lehet másik wikipédia szócikk forrása). Ahogy nézem ez talán a szócikkben írtak egyfajta magyarázata vagy kritikája akar lenni (?), de továbbra sem tudtam megállapítani, mennyire releváns az illető (nyelvész?). Az a Richard Dawkins, akiről Wikipédia-cikk is van, biológus. Nincs valami kevésbé támadható forrásod arra a szakaszra? – Jiélún de xiǎolóng(Jay kissárkánya)   papírtekercs 2010. december 8., 10:08 (CET)[]

Oké, vettem. Köszi.– Tao Kai 陶凯  vita 2010. december 8., 10:14 (CET)[]

ááááááá http://www.worldlingo.com/ma/enwiki/en/Yue_(peoples) Ez az enwiki szócikkéne szó szerinti másolata (ott is van az alján, hogy "The original article is from Wikipedia". Mint említettem, más Wikipédia cikke nem lehet forrás, akkor sem, ha külső weboldalon van rajta egy az egyben. Attól még a Wikipédiából származik. → WP:FORRÁS  Jiélún de xiǎolóng(Jay kissárkánya)   papírtekercs 2010. december 8., 10:47 (CET)[]

KiemelésSzerkesztés

Wikipédia:Javaslatok kiemelt szócikkekre/Kantoni nyelv   Ide fognak majd érkezni a javaslatok, aláírások, kérdések, érdemes felvennia figyelőlistádra (csillag gombocska felül), aztán a "Figyelőlisám" menüpontban tudod követni, hogy melyik figyelt oldalt mikor változtatták. Én az össszes szócikkemet fel szoktam venni, meg mindent, ami az érdeklődési körömbe tartozik). – Jiélún de xiǎolóng(Jay kissárkánya)   papírtekercs 2010. december 13., 15:28 (CET)[]

Köszi minden segítséget, Timi. Ez gyorsan ment...:-) Most mi a teendő? Ha jól látom, túl sok javítani, kiegészíteni valót nem igényeltek a szerkesztők.– Tao Kai 陶凯  vita 2010. december 18., 19:59 (CET)[]

Hát nincs sok teendő. Ott az egyik kolléga megjegyezte, hogy talán az átírások táblázatait át lehetne emelni az átírás szócikkébe (van értelme), ha gondolod, azt esetleg érdemes megfontolni. Ha nem akad más változtatni való, akkor várjuk szép türelmesen a január 10-ét, amikor felcsillagozzák  Jiélún de xiǎolóng(Jay kissárkánya)   papírtekercs 2010. december 19., 00:18 (CET)[]

MegerszerkSzerkesztés

Szia! Mától megerősített szerkesztő vagy. hogy ez mit jelent, olvasd el a WP:BÜRÜ megfelelő linkjében. További jó szerkesztést kívánok!  eLVe kedvesS(z)avak 2010. december 19., 13:32 (CET)[]

Röviden annyit jelent, hogy ha új szócikket hozol létre, vagy már megtekintettnek jelölt szócikket szerkesztesz, akkor a szerkesztésed automatikusan megtekintetté válik, nem kell a járőröknek jelölgetni. – Jiélún de xiǎolóng(Jay kissárkánya)   papírtekercs 2010. december 19., 13:43 (CET)[]

Kellemes ünnepeket!Szerkesztés

 
Szép a fenyő télen-nyáron,
sose lepi dermedt álom:
míg az ágán jég szikrázik,
üde zöldje csak pompázik.

Nagykarácsony immár eljő,
érkezik az új esztendő.
Míg a mező dermed, fázik,
a zöld fenyves csak pompázik.
Weöres Sándor: Szép a fenyő

Áldott, Békés Karácsonyi Ünnepeket kívánok! Istvánka   posta 2010. december 23., 15:27 (CET)[]
 
Áldott, békés karácsonyi ünnepeket és sikerekben valamint szócikkekben gazdag újévet kívánok! – Laci.d   vita 2010. december 23., 16:39 (CET)[]

Kínai irodalomSzerkesztés

Először is, Xinnian hao   másodszor, hű, megint szép hosszút sikerült írni  . Amikor egy cikk ennyire hosszú, érdemes megfontolni, hogy az egyes, nagyon hosszú szakaszokat kiemeled külön szócikkbe, és a fő szócikkben egy összefoglaló marad, a szakaszcím alá pedig kerül egy {{bővebben}}(?) link, például a kínai irodlaomból érdemes lenne a nagyon hosszúra nyúlt Az átmeneti kor irodalma részt egy külön szócikkbe átmásolni, és a kínai irodlaom szócikkben csak egy rövidebb összefoglalót hagyni. Ennek az a gyakorlati haszna, hogy egyrészt az olvasó nem rémül meg egy kilométeres cikk látványától, másrészt fizikailag könnyebb betölteni az oldalt (régebbi böngészőkön eltart egy ideig). A

link segítségével pedig ugyanúgy elérhető marad a szöveg. Az ilyen hatalmas témáknál amúgy is érdemes szétbontani a szócikket, mert bár a hely virtuálisan végtelen, könnyebb kezelni a szócikkeket, ha nem óriásméretűek, és esztétikusabb is a látványuk.   Ha sok alcikk tartozik egy témához, készíthetünk hozzá szócikkvégi navigációs sablont, a kínai irdalomhoz pl. teljesen jól használható lenne. Példának tudom mutatni a {{Törökország története}} navsablont. – Jiélún de xiǎolóng(Jay kissárkánya)   papírtekercs 2011. január 17., 11:53 (CET)[]

Szia! Ezen én is gondolkoztam, de az a probléma, hogy a külön szócikkek, pl.: Kínai költészet, Kínai prózairodalom vagy akár a dinasztikusan lebontott verzió: Pl. Tang-kori költészet, Yuan-kori dráma stb. önmagukban is legalább ilyen terjedelműek lennének. Ha most elkezdeném szétpakolgatni, félő, hogy nem látnám át, mit, hova és mennyit akarok még írni. (Hiába tűnik hosszúnak az átmeneti kor irodalma, tényleg csak vázlat.) Szóval, ha nem gond egyelőre hagynám így, vagyis még befejezném, mert s modern és a kortárs irodalom még hátra van, aztán meghányom-vetem a problémát, hogy mi a franc lenne a legjobb. A magam részéről kifejezetten utálom ezeket a navigációs cuccokat, mert jobb szeretek egy témát elejétől a végéig együtt látni, mint ide-oda ugrálni, pláne, ha nem vagyok járatos a témában és a franc se tudja, hogy pontosan mit is keresek. Szóval, még egy pár nap türelmet kérnék. – Tao Kai 陶凯  vita 2011. január 17., 12:17 (CET)[]

Jaj nem is úgy értettem, hogy most azonnal  . Hanem ha kész vagy, utána lehet gondolkodni a struktúrán. A Navsablon pont arra jó, hogy átlátod vele a témakört anélkül, hogy egy egész nagyon hosszú szócikket el kéne olvasnod ahhoz, amit keresel. Ha teljesen ismeretlen valakinek egy témakör, akkor meg mindegy, mert úgyse tudja eleve, hogy hol keresse és muszáj neki átnézni az egészet   :P Szerintem a dinasztialebontás működőképes lehet. Épp az a lényege, hogy mivel maga szakasz is nagyon hosszú, inkább külön szócikkben legyen hosszú, mint összeadva a sok hosszú egy monstrumban  . A bővebben link meg amúgy is odavezeti az olvasót a szakaszcímen belül, ahol a többit találja, tehát nem kell aggódni, hogy elveszlik az ember.  Jiélún de xiǎolóng(Jay kissárkánya)   papírtekercs 2011. január 17., 12:31 (CET)[]

Ok. Figyu, olyan navsbalont is belehet tenni, ami mögött egyelőre nincs tartalom? Pl. {{modern kínai irodalom}} vagy {{kortárs kínai irodalom}}, mert ezekhez amúgy sem igazán értek. nyilván össze tudnám őket hozni, de most nem nagyon érzek magamban indíttatást, hogy ezzel piszmogjak. Szóval, ezeket már most nagyon szívesen beraknám, hogy minél előbb kipipálhassam a szócikket.– Tao Kai 陶凯  vita 2011. január 17., 12:39 (CET)[]

Sablon nem feltétlen kell hozzájuk, sablonnak elég lesz majd egy Sablon:Kínai irodalom, amiben lesz linkelve a Modern kínai irodalom szócikke. Az, hogy a szócikk linkje maga piros, az egyáltalán nem baj. Szerintme a bővebben linkre gonoltál. Az sem baj, ha piros. Nem kell feltétlen minden szakaszt kimásolni külön szócikkbe. Teljesen elég csak azokat, amelyeket túl hosszúnak érzel (ami aránytalanul nagy a többi szakaszhoz képest). Nézd meg a Kínai Köztársaság cikkét, abban is van egy rakat piros bővebben link. – Jiélún de xiǎolóng(Jay kissárkánya)   papírtekercs 2011. január 17., 13:01 (CET)[]

Látod, az a baj velem, hogy már azt sem tudom, mire gondolok. Valóban a bővebben linkre gondoltam...:-) Egyébként most nézegetem a böszme állat nagy szócikkeket, és az enyém már egyáltalán nem is tűnik annyira aggasztóan hosszúnak: magyar–török háború (1521–26), második világháború stb. pedig ezek csak 5-6 évig tartottak, a kínai irodalom meg háromezer éve tart.– Tao Kai 陶凯  vita 2011. január 17., 13:15 (CET)[]

Hihi. Hát gondolj bele, mekkora lenne a II vh szócikke, ha minden alcikke (lásd {{második világháború}} sablonka cikkeinek listája) ebben az egy cikkben lenne végig kifejtve  . – Jiélún de xiǎolóng(Jay kissárkánya)   papírtekercs 2011. január 17., 13:55 (CET)[]

MásSzerkesztés

Az év szócikkére szerinted nekem lehet szavazni? Mi az, hogy ötven komolyabb szerkesztés?– Tao Kai 陶凯  vita 2011. január 17., 15:47 (CET)[]

Persze, hogy lehet. Neked bőven megvan az ötven komolyabb szerkesztésed (ne viccelj, kiemelt szócikked van). A szerkesztésszámodat meg tudod nézni a Beállításaim menü főoldalán. Ötven komolyabb azt jelenti, hogy nem csak ötven darab vesszőhibát javított valaki elvétve itt-ott, hanem "rendesen" szerkesztett, ergő már ismeri valamennyire azt, hogy hol van és minek van itt  Jiélún de xiǎolóng(Jay kissárkánya)   papírtekercs 2011. január 17., 16:29 (CET)[]

Aha. Köszi...:-)– Tao Kai 陶凯  vita 2011. január 17., 16:33 (CET)[]

Bruce LeeSzerkesztés

Csak eszembe jutott, hogy kikérem a magánvéleményed. A kínaiaknál tényleg van ez a babona, hogy félnek, hogy a démonok/szellemek megölik a fiúgyereket, vagy csak a Bruce Lee mamája volt ennyire babonás? Épp feljavítom a cikket és eszembe jutott. Persze ezeket az életrajzi könyvekből meg filmekből mindneki hallotta, de érdekes lenne találni egy nem Bruce Lee-vel kapcsolatos forrást, ami említi ezt a babonát. Mert ha Leeről van szó, akkor már fene tudja, mit lehet elhinni és mit nem, a családja is inkább a legendáját akarja csak növelni sok mindennel és próbálom erős forráskritikának alávetni a családtagok által írt könyveket, és nem elhinni mindent, amit oda leírtak  . Te hallottál ilyen kínai hiedelemről? – Xiǎolóng   lángnyelv 2011. január 17., 23:09 (CET).[]


Ja, volt ilyen. Kínában köztudott, hogy csak a fiúgyermek ér valamit (még ma is) így aztán fene mód vigyázni kellett rá. A konfuciánus tanítás szerint csak a fiúgyermek mutathat majd be áldozatot az elhunyt szüleik lélektáblája előtt, sőt a család nevét és vagyonát is a fiúgyermek viszi tovább. Így aztán a démonok, kísértetek, ártó szellemek különöse előszeretettel mócsingolták a kis srácokat. Ezeket a beste lényeket megtévesztően a kínaiak nagyon furmányos dolgokat eszeltek ki: a kis krapekokat lánynak öltöztették, lánynevet adta nekik gyereknévként, és hát a hajukat is tincsbe, varkocsba vágva rendezték el, hogy így is jobban hasonlítsanak a lányokra. Szóval, nagyon is hihető, hogy a Kis Sárkány anyukája ennyire babonás volt még 1940-ben is, pláne Hongkongban, ahol jóval erősebben tartja magát a hagyomány, mint Kína többi részén.

Próbáltam felidézni, hogy írtam-e erről valamit. Ennyit találtam:

"A fiú gyermekek haját gyakorta lányosra vágták, hogy megtévesszék a démonokat, de a jellegzetes gyermektincs is ezt a célt szolgálta." (Fiú szócikk)

"A démonok, kísértetek, gonosz szellemek ármánykodásainak leginkább a család számára legnagyobb kincsnek számító fiúgyermekek voltak kitéve, épp ezért a kisfiúkat gyakorta lányruhába öltöztették, hajukat leborotválták, csak egy-egy fürtöt hagytak meg, melyekre vörös szalagot kötöttek, hogy így próbálják megtéveszteni az ártó szándékú gonosz lényeket." (Haj szócikk)

Fiú szócikk lásd: Tokaji Zsolt: Kínai jelképtár. Szukits Kiadó, Budapest 2002. 76-77. és 98. o.

Tao Kai 陶凯  vita 2011. január 18., 00:02 (CET)[]

Köszi! Ez érdekes cucc! Nekem a kínai tanárom azt mesélte, hogy manapság már inkább rossz, ha több a fiú a családban, mert sokba kerül kiházasítani őket, házat, kocsit stb tenni a fenekük alá. Fene tudja, lehet hogy csak az ő környékükön  . A tegnapi órán már meg se tanultuk a furmányos mindenféle családtagok elnevezését, csak a legközelebbi rokonokét, mert azt mondta, a többit már úgyse használják, mióta van az egy gyerek policy. LOL, szegények  Xiǎolóng   lángnyelv 2011. január 18., 10:28 (CET)[]

Kínai érdemrendSzerkesztés

Szia, hogy fordítanád le az Order of Brilliant Jade régi kínai kitüntetés nevét? (1933-ból való) Egy készülő cikkhez kellene. Segítségedet előre is köszönöm. – Tulipanos vita 2011. január 27., 20:02 (CET)[]

Szia! A kitüntetés neve kínaiul: 采玉勳章 (pinyin: caiyu xunzhang; magyar népszerű: caj-jü hszün-csang). Az információd helyes, csakugyan 1933-ban alapították, (december 2-án) a Kínai Köztársaságban (úgyis mint: Tajvan). Külföldi államfők kapják. Itt egy link arról, hogy néz ki: http://www.jcwater.net/show.asp?id=795

Nincs általános érvényű magyar fordítása, sőt én példát sem találtam arra, hogy valaha is magyarul megnevezték volna. Olyasmik vannak, mint "magas állami kitüntetés", "kitüntetéssel járó állami elismerés" stb. Nyilván igyekeztek megkerülni a nehezen fordítható eredeti kifejezést. Nehezen azért fordítható, mert hülyén hangzik. Szó szerint: "jádegyűjtő érdemérem"...:-) A cai/caj 采 jelentése: 'gyűjteni', 'összeszedni', a yu/jü 玉 pedig: 'jáde'. Ha beütöd a Google képkeresőjébe, hogy: 采玉 találsz egy csomó ázsiai arcot, aki marhára örül, hogy egy nagyobb vagy ritkább jádedarabot talált. Na ők, a jádegyűjtők. A kitüntetés esetében viszont nyilván ezt átvitt értelemben kell figyelembe venni: "olyan valaki aki érdemeket (ti. a nemzet/ország számára ritka és hasznos kincseket) gyűjtött össze/halmozott fel. Vagyis képtelenség egy kifejezésben, ragaszkodva a szó szerinti alakhoz lefordítani magyarra. A javaslatom: JÁDE ÉRDEMREND.– Tao Kai 陶凯  vita 2011. január 28., 11:10 (CET)[]

Ja! Csak az alapítása régi (már ha 80 év réginek számít), a mai napig osztogatják.


Szia! Köszönöm a részletes magyarázatot. Azért zárójelben megadom a magyar jelentését is. A brilliant miatt voltam bizonytalan. Arra gondoltam, hogy talán brilliánsokkal diszített, vagy fényes, ragyogó jádeéremről van szó. – Tulipanos vita 2011. január 28., 15:35 (CET)[]

Kínai írásSzerkesztés

Ahh, újabb gyönyörűség  . Végigviszed kiemeltig? – Xiǎolóng   lángnyelv 2011. január 29., 18:13 (CET)[]

Egyelőre csak írom-írom... aztán meglátjuk... Muszáj volt már kezdeni vele valamit, mert nagyon hitvány volt szegényke...– Tao Kai 陶凯  vita 2011. január 29., 18:16 (CET)[]

NekedSzerkesztés

  干得好
A csodaszép cikkeidért, amikkel kilométerekkel javítod fel a Wikipédia kínai témájú szócikkállományának minőségét. További sikeres munkát és még több szócikket kívánok! – Xiǎolóng   lángnyelv 2011. január 29., 18:24 (CET)[]

PS: tudom, hogy a zászló miatt nem túl szerencsés, de sajna másfajta csűrcsillag nem volt elérhető Kínára. Azért remélem örülsz neki  Xiǎolóng   lángnyelv 2011. január 29., 18:24 (CET)[]

Oh, nagyon szépen köszönöm. Büszkén viselem...:-)– Tao Kai 陶凯  vita 2011. január 29., 18:29 (CET)[]

Zhongshan Warship IncidentSzerkesztés

Szia! A készülő kínai polgárháború szócikkben felmerült a en:Zhongshan Warship Incident. Tudsz esetleg ennek valamiféle elfogadott vagy ismert magyar fordításáról? Köszi előre is. - RepliCarter   Hagyj üzenetet 2011. február 2., 21:18 (CET)[]

És grat a csillaghoz!   - RepliCarter   Hagyj üzenetet 2011. február 2., 21:18 (CET)[]

Szia! Oly annyira nincs általánosan elfogadott elfogadott fordítása, hogy én még hivatkozást sem találtam rá az általam fellelhető 20. századi kínai történelemmel foglalkozó magyar nyelvű szakirodalomban. Vagyis szabad a pálya, pl.: "Zhongshan hadihajó incidens" ez jön ki kínaiból. Megjegyzendő, az ominózus hadihajót Szun Jat-szen (Sun Zhongshan/Szun Csung-san) halála után keresztelték át erre a névre. (Ennek ellenére nem fordítanám "Jat-szen hadihajó"ra.) Az eredeti neve: Yongfeng/Jung-feng (永丰) "Örök bőség" és 1910-ben még a mandzsu kormány rendelte egy japán hajógyártól. 1938 októberében süllyedt el, miközben Wuhant védte a Japánoktól. Ma is Wuhan-ban áll a Jangcén kiállítva.– Tao Kai 陶凯  vita 2011. február 3., 00:14 (CET)[]

Akkor maradnék a zhongshani hadihajó incidensnél. Az angol wikin sem túl hosszú a szócikke, nem hiszem, hogy nálunk kéne majd külön szócikk, úgyhogy a polgárháború szócikkbe talán elég ennyi is. Köszönöm a segítséget. - RepliCarter   Hagyj üzenetet 2011. február 3., 13:10 (CET)[]

:)Szerkesztés

! 兔年来了, 新年快乐!


Xiǎolóng   lángnyelv 2011. február 3., 16:19 (CET)[]

非常感谢。我也祝你新年快乐。– Tao Kai 陶凯  vita 2011. február 3., 18:13 (CET)[]

re kínai írásSzerkesztés

a sablonnal volt egy kis malőr, nem az egész tartalmát kell a szócikkbe tenni   A sablonnak épp az a lényege, hogy ne kelljen az egész hatalmas kódot a szócikkekben tárolni, hanem egy helyen legyen csak. A sablont létrehozod a Sablon:XY néven, majd a szócikkbe csa annyit teszel: {{XY}}.

A szócikk gyönyörű. A forrásokat kell kicsit formázni (a linkeseket {{cite web}}(?)-bel kéne, azt én megcsinálom.) Szerintem nyugodtan mehet kiemelésre, bár azt az idézetet az elejéről inkább oldalra tenném, a szócikkeleji idézeteket (pláne a szubjektív véleményt mondókat), nem igen szeretik errefelé, de oldalt teljesen jó helye lenne. – Xiǎolóng   lángnyelv 2011. február 5., 17:34 (CET)[]

Sejtettem, hogy a sablon gáz. Legközelebb, ha ilyesmit szeretnék, előre szólok neked, mert még mindig nem teljesen világos. Idézetet letakarítjuk oldalra, oké. A forrásokat köszi, hogy rendbe teszed, épp eléggé fárasztó nekem a pinyin vs. magyar népszerű vs. egyszerűsített és klasszikus írásjegy macera beírogatása...– Tao Kai 陶凯  vita 2011. február 5., 17:58 (CET)[]

Elhiszem :D Egyébként nézegettem a Chunjie gálaprogramját és volt ott egy Eltés srác is, külföldiek adtak elő ilyen vicces kis valamit kínaiul. Mikor fogok én úgy hablatyolni, mint ezek?   Volt egy tizenegy éves nemtudommilyennemzetiségű kiskölyök, nagyon keményen nyomatta a kínait... Viszont a műsor közbeni Jay Chou-interjúból megértettem egy komplett mondatot  , azt kérdezték tőle, hogy "Jintian mama lai le ma?" és még a választ is értettem (tessék nem röhögni, még alig van szókincsem, úgyhogy ez is nagy élmény  ). De ez az írás dolog nem akar menni a körmölés ellenére sem, az istennek se emlékszem rá, hogy mit írok. Leírni le tudom, már automata módon némelyiket, de jelentést társítani... az nem akar menni. Irigykedem, hogy neked így megy  . Gondolkodom rajta, hogy megnézem, a cég kínai irodáiba nem lehet-e migrálni  . – Xiǎolóng   lángnyelv 2011. február 5., 18:13 (CET)[]

Szia,

a Kínai írás szócikk elején a A kínai írás elterjedése a világon feliratű térkép alatti jelmagyarázatban a „kínai írásjegyekkel együtt használják más írásrendszert használó nyelvek (Japán és Dél-Korea),” mondat nem stimmel, szerintem „saját írásjegyekkel együtt használják...” lenne a helyes, de nem vagyok benne biztos, légyszi nézd meg. Üdv– Szilas vitalapom 2011. február 10., 16:10 (CET)[]

BaiduSzerkesztés

Szia, a baidus írásokat mellőzném, mint forrást... Ezek sajnos a kínai wikipédia szócikkeinek szó szerinti átvételei, vagyis tükrözések, így forrásként elfogadni őket nem lehet. A vonatkozó kínai wikis cikkekben nincs forrás megadva? – Xiǎolóng   lángnyelv 2011. február 5., 18:54 (CET)[]

Csak a 22. és 23. hivatkozás utal a Baidu szócikkére. Mindkettő olyan, aminek a kínai vonatkozású része messze felülmúlja bármelyik nyelvű Wikipedia szócikket. Ennek ellenére szívesen kicserélem valami másra, ha ez tényleg gond...– Tao Kai 陶凯  vita 2011. február 5., 19:02 (CET)[]

Hát a szövegrészletre való keresés egyenesen a kínai wikipédia azonos című szócikkét dobja ki szó szerinti egyezéssel, és a felépítés is a Wikipédia-cikkek tipikus felépítése... – Xiǎolóng   lángnyelv 2011. február 5., 19:23 (CET)[]

A http://www.fact-index.com/c/ch/chinese_numerals.html is Wiki-tükrözés  Xiǎolóng   lángnyelv 2011. február 5., 20:38 (CET)[]

Teljesen igazad van de más épkézláb, vállalható hivatkozást nem találok ezzel a két témával kapcsolatban.– Tao Kai 陶凯  vita 2011. február 6., 20:01 (CET)[]

Az baj, mert a wiki önmagában nem forrás. :( A kínai wiki szócikke nem tünteti fel a forrásait? Azokat át lehetne venni. Xiǎolóng   lángnyelv 2011. február 6., 22:21 (CET)[]

  • A szvasztikásról kiderült, hogy mégsem wikimásolat, úgyhogy Juhúúú. :)) Má csak a he wen írásjegyekre kéne valami más forrás és tök jók vagyunk :D Xiǎolóng   lángnyelv 2011. február 8., 16:39 (CET)[]

A kínai számokról végre előkerítettem azt a könyvet, ami szerintem a legjobb forrás magyarul (19. jegyzet). A hewen-t keresem tovább. Köszi a segítséget.--Tao Kai 陶凯  vita 2011. február 8., 19:42 (CET)[]

A kínai cikkek sajna mind egymást másolják, melynek alapja a wikipédia. Találtam viszont egy japán oldalt a kínai írásjegyalapú ligatúrákról: [8] remélem ez már jó lesz.--Tao Kai 陶凯  vita 2011. február 8., 19:50 (CET)[]

Nézd mit találtam: [9] Igaz, hogy a középkori ligatúrákat elemzi, de legalább benne van a hewen definícióaja, úgyhogy betettem ezt is. Már jelölöm is kiemelésre. Xiǎolóng   lángnyelv 2011. február 10., 10:48 (CET)[]

Tiltott VárosSzerkesztés

Szia! Ez a szócikk most van kiemelésen, de a Kultúrális hatásai szakasz igen gyér. Nincs valami jó kis irodalmad hozzá a polcodon?  Xiǎolóng   lángnyelv 2011. február 10., 11:34 (CET)[]

Este, otthon megnézem...– Tao Kai 陶凯  vita 2011. február 10., 15:58 (CET)[]

Kínai írás kiemeléseSzerkesztés

Nnnya, megérkeztek az első kritikát Raziel kollégától:

  • Az írásjegyek típusai, Az írásjegyek szerkezete, Nyugati írásjelek kölcsönzése, Egyéb írásjelek, A A kínai írás Kínán kívül (bevezetője és a japán rész) fejezeteknél nincs forrás feltüntetve.
  • A Kínai kalligráfusok fejezetbe kéne szöveg, a navboxnak szócikk aljára kell vándorolni.
  • Ezen felül túl soknak tartja a képeket, ezen még gondolkodom, hogy lehetne szépen, de illsuztrációveszteség nélkül megoldani. – Xiǎolóng   lángnyelv 2011. február 10., 11:43 (CET)[]

A képeket megoldottam, viszont a többire neked kellene reflektálnod, mert mégiscsak te írtad a cikket :D a Wikipédia:Javaslatok kiemelt szócikkekre/Kínai írás‎ oldalon találod a megjegyzéseket. – Xiǎolóng   lángnyelv 2011. február 10., 12:49 (CET)[]

Kiegészítettem a hiányzó hivatkozásokat. A kalligráfiához este még írok. Fura, hogy valaki amiatt panaszkodik, hogy sok a kép...:-)– Tao Kai 陶凯  vita 2011. február 10., 16:00 (CET)[]

Kedves Tao Kai,

Qin Shi Huangdi és a Sárga Császár azonosítása téves, az első ugye a Kínát egyesítő első császár volt az i. e. 3. században, a másik pedig egy inkább legendás alak az i. e. 3. évezredben...

Más:

ide másolom a korábban fentebb tett bejegyzésem, nehogy elkerülje a figyelmedet.

A szócikk elején a A kínai írás elterjedése a világon feliratű térkép alatti jelmagyarázatban a „kínai írásjegyekkel együtt használják más írásrendszert használó nyelvek (Japán és Dél-Korea),” mondat nem stimmel, szerintem „saját írásjegyekkel együtt használják...” lenne a helyes, légyszi nézd meg.

Üdv – Szilas vitalapom 2011. február 11., 08:11 (CET)[]

Köszi az észrevételeket. A Sárga Császár nagy malőr volt, a térkép aláírást korrigáltam.– Tao Kai 陶凯  vita 2011. február 11., 10:59 (CET)[]

Liu Hsziao-poSzerkesztés

Szia! Rá tudnál nézni a Liu Hsziao-po (irodalmár) cikkre? Szerintem nem ártana egy szakértő szem rá. Persze csak akkor, ha időd engedi. Cassandro   Ħelyi vita 2011. február 10., 15:45 (CET)[]

KérdésSzerkesztés

Szia! Ez használható tanuláshoz? http://www.yellowbridge.com/chinese/radicals.php Egyébként a radicalsról nem akarsz írni a szócikkbe? Van ennek magyar neve? :) Üdv, Xiǎolóng   lángnyelv 2011. február 11., 19:33 (CET)[]

Szia! Ezeket mindenképpen meg kell tanulni, máskülönben nem fogsz tudni szótárazni sem. De, szerintem erről is kellene írni. Magyarul egyébként szemantikai determinánsoknak, szignifikánsoknak vagy radikálisoknak illetve leggyakrabban gyököknek nevezik.– Tao Kai 陶凯  vita 2011. február 12., 07:27 (CET)[]

AjánlóSzerkesztés

Old Boys. Ha még nem láttad, midenképp érdemes megnézni. :)

+ a kínai kalligráfusok a kínai írásban még mindig árválkodnak :P Xiǎolóng   lángnyelv 2011. február 21., 16:20 (CET)[]

Szia, kicsit eltűntél :) Viszont 11 nap múlva lejár a Kínai írás kiemelése és van még pár dolog benne, amit meg kellene oldani :) Kár lenne ezért a szép szócikkért, ha lecsúszna a csillagról   Xiǎolóng   lángnyelv 2011. február 27., 19:10 (CET)[]

Ni hao! Jó újra itt látni :) Zuijin zenmeyang? :) Teemeah   fight club 2011. december 8., 10:05 (CET)[]

Az év szócikke 2011-ben: Nyelv és irodalomSzerkesztés

  Az év szócikke 2011
A 2011-es "Az év szócikke" versenyen Kínai írás című szócikked a nyelv és irodalom kategóriában a második helyezést érte el! Gratulálunk! - RepliCarter   Hagyj üzenetet 2012. február 28., 11:09 (CET)[]

Robert van GulikSzerkesztés

Kedves Tao Kai!

A cikkben szereplő képet sajnos nem tudod kitenni, mert az csak az angol wikipédiában szerepel és nem hozható át ide, mert nem szabad kép.  Vadszederkecall me 2012. szeptember 23., 21:12 (CEST)[]

HahóSzerkesztés

Ni hao a, jó rég láttunk :) Kína el is van felejtve? :( Teemeah   poke me 2012. szeptember 23., 22:06 (CEST)[]

Hali! Épp egy sinológusról írok cikket, aki kínai történelmi krimiket írt. Vagyis nincs elfelejtve, csak besűrűsödött az életem. De köszi az érdeklődést. Tao Kai 陶凯  

Akkor jó :) Üdv újra itt. Van ám egy listánk is, abból lehet szemezgetni, ha van kedved: Wikipédia:Kína-műhely/Hiányzó fontos szócikkek Üdv Teemeah   poke me 2012. szeptember 23., 22:16 (CEST)[]

Egyébként közben kiegészült a WP:KÍNAI átírás a kantoni nyelvvel is, úgyhogy most már ott is lehet majd a {{kínai}}(?) átváltósablont alkalmazni. Kantoni nyelvész hiányában magunk szültük meg a rendszert. Teemeah   poke me 2012. szeptember 26., 21:53 (CEST)[]

A vörös szoba álmaSzerkesztés

Szia,a forráshivatkozások (pl ↑ Feng-Li 1990 1070-1087. o.) nem működnek. lefelé, tehát a forrás bővebb kifejtésére nem lehet ugrani velük. Teemeah   poke me 2012. október 10., 10:45 (CEST)[]

Remélem, hogy nem okoztam szerkesztési ütközést azzal, hogy beletettem a {{hely|...}} sablonokat, ez okozta a problémát.

--Karmela posta 2012. október 10., 11:29 (CEST)[]

CikkszerkezetSzerkesztés

Ha hozzá akarod passzintani az elfogadott cikkszerkezet-ajánláshoz a cikket, akkor az így nézne ki:

cikktörzs

== Megjegyzések ==
{{Megjegyzések}}
== Hivatkozások ==
{{Hivatkozások}}
== Források ==
=== Magyar nyelven ==
* {{hely|...}} ''(forrásleírás)''
...
=== Idegen nyelveken ==
* {{hely|...}} ''(forrásleírás)''
...
== További információk ==
''(nem pedig „Külső hivatkozások”)''
...
== Kapcsolódó szócikkek ==
...

--Karmela posta 2012. október 10., 11:45 (CEST)[]

Der Traum der Roten KammerSzerkesztés

A németre fordított könyv megvan nekem. Ha te nem férnél hozzá, és esetleg utána kell nézni benne valaminek, szólj, és amikor éppen egy lakásban vagyok a könyvemmel, utánanézek szívesen akár a könyv szövegében, akár az utószóban, jegyzetekben.

Talán érdekelni fog ez is: Rainer Schwarz: Einige Bemerkungen zur deutschen Neuübersetzung des 紅樓夢 Hongloumeng: Zur Frage der chinesischen Vorlagen der deutschen Hongloumeng-Übersetzungen. Berlin: (kiadó nélkül).   (PDF)

--Karmela posta 2012. október 11., 07:47 (CEST)[]

Köszi minden jó szándékú segítséget. Előbb, amim van abból összerakom, aztán, ha még kell cifrázom, és szólok...(Tao Kai 陶凯  vita 2012. október 11., 08:46 (CEST))[]

Zhang HeSzerkesztés

Szia, megtennéd, hogy rendbe hozod ezt a szörnyűséget? Előre is nagyon köszönöm! --Pagonyfoxhole 2012. október 11., 23:30 (CEST)[]

A vörös szoba álma - fogalmazásSzerkesztés

Szia! Itt-ott felbukkannak T/1 jellegű fogalmazások, mint "nincs tudomásunk róla". ezeket kerülni kell, mert esszéjelleget és személyes hangvételt tükröznek. Kinek nincs róla tudomása? A Wikipédia nem egz hagyományos enciklopédia-szerkesztőség, itt bárki szerkeszthet, ezért az ilyen megfogalmazásokat kerülni kell. E/3 az elfogadott fogalmazás. Valahogy át kellene ezt a magyar fordítás szakaszt semlegesebbre fogalmazni, mert erősen szubjektív hangvételű. Köszi! Teemeah   poke me 2012. október 15., 11:13 (CEST)[]

Kicsit kipucoltam a szakaszt, erőteljesen eszé jellegű volt. Az ambiguous időhatározókat kerülni kell, mint a "fél évszázada" vagy "mostanában", mert ezek x év múlva már nem lesznek relevánsak és az olvasó nem fogja tudni, mikor keletkezett a szöveg, amit olvas, ezért megtévesztő módon fog viszonyítani mondjuk ha 20 év múlva olvassa ezt a cikket  . A magánjellegű következtetéseket és véleményt tükröző szerkezeteket kivettem, ebbe kiemeléskor is azonnal belekötnének. Tagoltam a szakaszt, hogy olvashatóbb legyen. Kellene az utolsó két bekezdés következtetéseire némi forrás, mert ez így most erősen olyan érzetű, hogy leírtad a saját véleményed.... WP:NPOV. Üdv Teemeah   poke me 2012. október 17., 09:36 (CEST)[]

谢谢Szerkesztés

  A kínai irodalom fáradhatatlan bővítéséért
A Kína-műhely nevében szeretném neked megköszönni, hogy sok szép cikkel gazdagítod a kínai irodalom tárgykörében a Wikipédiát. 加油! Teemeah   poke me 2012. november 3., 13:16 (CET)[]


Nagyon szépen köszönöm - Tao Kai 陶凯  vita 2012. november 3., 13:51 (CET)[]

Fájl:Jia Yi (poet).jpegSzerkesztés

Szia, mi az, hogy "saját"? Te rajzoltad? Ha scannelted, akkor a forrás a könyv, és egyébként {{közkincs-régi}}(?), a "saját" azt jelenti, hogy a kép szerzői jogának tulajdonosa vagy. Ez egy ilyen rajz esetében akkor lehetsége,s ha te rajzoltad. Ebben az esetben ezt egyértelművé kell tenni. Teemeah   편지 2012. november 13., 16:58 (CET)[]

Fájl:Li Yu (writer).jpeg: ennél szintén nem jó a saját licenc, egyértelműen egy {{közkincs-régi}}(?) képről van szó. Teemeah   편지 2012. november 13., 17:00 (CET)[]

Oké. Köszönöm. Javítom. Tao Kai 陶凯  vita 2012. november 13., 18:58 (CET)[]

Kínai irodalom navsablonSzerkesztés

Szia, most, hogy már ennyi sok szép cikket megírtál, szükség lenne egy navigációs sbalonra az eligazodáshoz. Sebtében összedobtam egy vázlatos alapot, de ez nyugodtan variálható: {{Kínai irodalom}} Ha szépen megkérlek, kiegészíted még, amivel gondolod? Nyugodtan mehetnek bele még meg nem írt szócikkek is. Xiexie a! Teemeah   편지 2012. november 20., 10:50 (CET)[]

Megtettem, ami tőle telt, de ezután már számolok ezzel is. Köszi. - Tao Kai 陶凯  vita 2012. november 20., 16:40 (CET)[]

Fájl:Tao Kai.jpegSzerkesztés

Szia, a szerző nem lehetsz te :) A szerző rublikába nem a feltöltő nevét kell írni, hanem aki a képet, ez esetben a rajzot készítette, ha nem ismert, akkor "ismeretlen"-t kell bele írni. A digitalizálás nem hoz létre szerzői jogot. Teemeah   편지 2012. november 21., 16:21 (CET)[]

ok. kösz. Tao Kai 陶凯  vita 2012. november 21., 16:51 (CET)[]

Fájl:Feng-kan.jpegSzerkesztés

Szia! Még mindig nem jó a feltöltésed! Nincs megadva forrás. Csak saját készítésű feltöltést lehet kettős licenc alá helyezni. Ennek a licence PD-old. Üdv. Tambo vita 2012. november 24., 19:20 (CET)[]

Meghívó a szépirodalmi szócikkíró verseny díjátásáraSzerkesztés

Szia! Köszönjük részvételed szépirodalmi szócikkíró versenyünkön. Szeretettel várunk a 2012. december 1-jén tartandó wikitalálkozóra, ahol sor kerül az eredményhirdetésre és díjkiosztásra is. Kérlek, hogy jelezd részvételed a találkozó oldalán. Köszönöm. - RepliCarter   Hagyj üzenetet 2012. november 23., 20:28 (CET)[]

Gratulálok! --Rlevente   vita 2012. december 2., 15:46 (CET)[]

Köszönöm. - Tao Kai 陶凯  vita 2012. december 2., 16:11 (CET)[]

Az ókori kínaSzerkesztés

Szia! Az ilyesmit nem muszáj adminüzenőre vinni, simán tehetsz rá egy {{azonnali}}(?) sablont rövid indoklással. Ha gondolod kukkants be ide: Wikipédia:Járőrök kézikönyve. Üdv Teemeah   편지 2012. november 28., 22:58 (CET)[]

Ok. Köszi. Mindig tanul az ember. - Tao Kai 陶凯  vita 2012. november 28., 23:01 (CET)[]

SegítésSzerkesztés

Szia! Ha megnézed a vitalapját, láthatod, hogy próbáltam segíteni. Mailt is írt. Egyszerűbb lenne, ha áttenném allapra. Még az előnézetet sem nézi meg. Minden szakaszba beteszi az aláírását. Nehéz. Tambo vita 2012. november 30., 23:29 (CET)[]

Már leírtam neki, hogy az lenne a megoldás. Nem maradhatok fent egész éjjel Őt ellenőrizni. Tambo vita 2012. november 30., 23:37 (CET)[]
Áttettem allapra. Tambo vita 2012. november 30., 23:48 (CET)[]

Szépirodalmi szócikkíró versenySzerkesztés

  Gratulálunk!
Gratulálunk a 2012. évi szépirodalmi szócikkíró versenyen elért első helyezésedhez! - RepliCarter   Hagyj üzenetet 2012. december 2., 20:28 (CET)[]

Akkor itt is: gratulálok, szép munka volt. Csigabi itt a házam 2012. december 2., 20:50 (CET)[]

Gratula! :) Sanjálom, hogy nem tudtam ott lenni a talin. Azért remélem egyszer csak összefutunk majd. Teemeah   편지 2012. december 2., 20:53 (CET)[]

Nagyon sokat dolgoztál vele, megérdemelted a díjat, gratulálok itt is:)   Vadszederkecall me 2012. december 2., 23:38 (CET)[]

A vörös szoba álmaSzerkesztés

Szia!

Gratulálok a cikkhez, igen alapos munka. Két problémával találkoztam vele kapcsolatban, az egyik, hogy a Kao O név egyértelműsítő lapra mutat, a másik, hogy a "br"-t a szerkesztési elveink szerint nem használjuk szócikkek szövegében, mert nehézzé teszi a szöveg olvasását, helyette a 2 Enter-t alkalmazzuk (kényelmesebb és a hatása ugyanaz). A "br"-eket igyekeztem mindenhol lecserélni, de a "Kao O" linkkel nem tudtam mit kezdeni. Nem próbáltam a "kínai" sablonba beírni a korrekt nevet, de lehet, hogy működik. misibacsi*üzenet 2012. december 2., 21:06 (CET)[]

  • Köszönöm a segítséget. Megpróbálom megoldani. - Tao Kai 陶凯  vita 2012. december 2., 21:08 (CET)[]

wikitaliSzerkesztés

helo itt is kedves zsolt :)) - örülök hogy találkoztunk a wikitalin - van esetleg facebook elérhetőséged ? a Brad Pitt könyvet nem találtam letölthetően, fizethetően (((  ? üdv--sil vita 2012. december 4., 11:42 (CET) ui: gratulálok az első díjhoz - nézem a szócikket ...nézném... melyik az ?[]

Vízparti történetSzerkesztés

Szia

Erre a szócikkre rátetted az "építés alatt" sablont, de elég régen nem történt benne komoly változás. A sablont szövege szerint legfeljebb néhány napig ajánlott egy szócikken hagyni. Ha nem tudsz vele mostanában foglalkozni, kérlek, vedd le.

Winston vita 2013. január 22., 10:44 (CET)[]

A történetíró feljegyzéseiSzerkesztés

Szia!

Egy kérdés merült fel a fenti művel kapcsolatban, rá tudnál nézni itt? [10] misibacsi*üzenet 2013. február 14., 19:20 (CET)[]

A világ igazságtalanságaiSzerkesztés

közé tartozik hogy most nem jött össze a díj :(

Szerintem legalább egy díjat megérdemeltél volna nagyszerű cikkeidért.

--Karmela posta 2013. március 7., 22:12 (CET)[]

Japán kalligráfiaSzerkesztés

A filológia óráját látogatom. Úgy hallottam, itt is lehet írni. Szeretném, ha megnézné a japán kalligráfia című cikkemet, és elmondaná a véleményét, hogy tudjak rajta javítani. Válaszát előre is köszönöm! --Bjuszti vita 2013. november 29., 18:56 (CET)[]

Tisztelt Tanár Úr! Feltüntettem az irodalomjegyzékben Gáncs Nikololasz: Shodo - Az ecset útja című könyvét. Mellesleg belejöttem a wikipédia szerkesztésébe és írtam még egy szócikket(nattó). :-) Tisztelettel: Bukta Jusztina --Bjuszti vita 2013. december 11., 10:10 (CET)[]

DoubtSzerkesztés

Korrigáltam az apróbb pontatlanságaimat.

https://hu.wikipedia.org/wiki/Doubt_(manga)

Üdv, Plutzer Máté – Aláíratlan hozzászólás, szerzője Izaya (vitalap | szerkesztései) 2013. december 5., 21:15 (CET)[]

Rendben,köszönöm. Jeles. --Tao Kai 陶凯  vita 2013. december 8., 20:50 (CET)[]

EquilibriumSzerkesztés

Tisztelt Tanár Úr! Készen lettem Equilibrium című cikkemmel. Tisztelettel: Papp Bendegúz--Fehérlófia14 vita 2013. december 6., 15:45 (CET)[]

Rendben, jeles. Csütörtökön már nem kell jönnöd. --Tao Kai 陶凯  vita 2013. december 8., 20:49 (CET)[]

J.LeagueSzerkesztés

Tisztelt Tanár Úr!

Elkészültem a J.League szócikkel. A magyar wikipédia labdarúgással kapcsolatos irányelvinek megfelelően Japán labdarúgó-bajnokság (első osztály)-nak neveztem el a cikket. (Pl: OTB Bank Liga -> Magyar labdarúgó-bajnokság (első osztály), Eredivisie -> Holland labdarúgó-bajnokság (első osztály)), készítettem átirányítást is a következő lapokhoz: J-League, J-League 1, J.League, J.League 1, J.League Division 1, J. League, J. League 1, J. League Division 1.

Próbáltam átvenni az angol J.League szócikk térképét is (https://en.wikipedia.org/wiki/Template:J._League_Div_1_map_2013), azonban a sablon nem működik, mert az a típusú pozíciós térképsablon nincs Japánhoz. (https://hu.wikipedia.org/wiki/Kateg%C3%B3ria:Poz%C3%ADci%C3%B3s_t%C3%A9rk%C3%A9psablonok)

Végül nem a bajnokság logóját használtam a szócikkhez, hanem a Japán Labdarúgó-szövetség címerét. (Egyébként a magyar OTP Bank Liga, az angol Premier League, a holland Eredivisie és a német Bundesliga logója is "törvénytelenül" van fent a magyar wikipédián évek óta, talán megpróbálhatnám én is feltölteni a japánt.)

Üdvözlettel: Csermely Szilárd

Nagyon rendben van a szócikk, alapos, gratulálok, jeles. A sablon-problémát értem, de ez előfordul. Tapasztaltabb szerkesztők tudnak segíteni esetleg. Csütörtökön már nem kell jönnöd. --Tao Kai 陶凯  vita 2013. december 8., 20:48 (CET)[]

Maneki-nekoSzerkesztés

Elkészültem a Maneki-neko című szócikkemmel. :)

Üdvözlettel: Vigh Bernadett

A szócikk rendben, jeles. Csütörtökön már nem kell jönnöd.--Tao Kai 陶凯  vita 2013. december 8., 20:42 (CET)[]

Méz és lóhereSzerkesztés

Tisztelt Tanár Úr! Elkészültem Méz és lóhere című cikkemmel. Tisztelettel: Tóth Edit

A szócikk rendben. Jeles. Csütörtökön már nem kell jönnöd. --Tao Kai 陶凯  vita 2013. december 8., 20:43 (CET)[]

KöszönetSzerkesztés

  Egy kis itóka
Mert a diákjaiddal szép szócikkeket íratsz :) Xiaolong   Üzenő 2013. december 8., 20:57 (CET)[]

Köszönöm... --Tao Kai 陶凯  vita 2013. december 8., 21:02 (CET)[]


Nagakura SinpacsiSzerkesztés

Jó estét, tanár úr! Csütörtökön elkészültem a szócikkemmel, de nem voltam benne biztos, hogy megkapta az e-mailem, így inkább belinkelném de is. Köszönettel, Bilinszki Dóra

Rendben, jeles. --Tao Kai 陶凯  vita 2013. december 10., 21:35 (CET)[]

Home Made AsiaSzerkesztés

Tisztelt Tanár úr, befejeztem Home Made Asia című cikkemet.

Tisztelettel: Balogh Natália

Rendben, jeles. --Tao Kai 陶凯  vita 2013. december 10., 21:36 (CET)[]

Szono SionSzerkesztés

Csütörtökön már jeleztem e-mailben, de azért itt is - elkészült a szócikk: Szono Sion

Köszönettel, Bánhegyi Gábor

Rendben, jeles. --Tao Kai 陶凯  vita 2013. december 10., 21:36 (CET)[]

KudóSzerkesztés

Szervusz Tanár Úr!

Tegnap elkészült a szócikkem.

Tisztelettel: Eckert József

Rendben. Jeles. --Tao Kai 陶凯  vita 2013. december 10., 21:37 (CET)[]

Martin WesterstrandSzerkesztés

Szervusz Tanár Úr!

Nemrég megszerkesztettem a Lillasyster című szócikkem kiegészítéseként Martin Westerstrand, az énekesük szócikkét is. Illetve az órán megbeszélt változtatásokat is megcsináltam.

Tisztelettel: Lévai Eszter

Adnék két ötöst, ha lehetne, de így csak külön gratulálok. --Tao Kai 陶凯  vita 2013. december 10., 21:38 (CET)[]

Tokugava IemocsiSzerkesztés

Üdv Tanár úr,

A tegnapi nap folyamán felraktam, Tokugava Iemocsiról szóló cikkemet. Ajánlom figyelmébe.

Pitlik Fanni

Kiegészítettem, a többi wiki oldalon lévő szócikklistával, de egyébként rendben, jeles. --Tao Kai 陶凯  vita 2013. december 10., 21:41 (CET)[]

Kínai prostitúció (Filológia II.)Szerkesztés

Üdv Tanár Úr,

Kész lettem a Prostitúció Kínában témájú cikkemmel, a jövőben még tervezem bővítését addig is ennyivel lettem kész, remélem megfelelő!

Üdvözlettel: Veres-Balog Melinda

Fogjuk rá. Mindenképpen elismerésre méltó az érdekes téma felfedezése. Egyébként pedig jó alap a továbbíráshoz. Jeles. --Tao Kai 陶凯  vita 2013. december 10., 21:44 (CET)[]

Kínai sorselemzés: A Ba Zi képlet (Filológia II.)Szerkesztés

Szia. Jó estét!

Már küldtem egy e-mailt, de biztosabb, ha itt is megírom. Az én cikkem: Pa-ce képlet. A helyesírási illetve fogalmakkal kapcsolatos hibákat kijavítottam, amiket csütörtökön megbeszéltünk. A helyzet az, hogy a hivatkozásokkal csak később tudnám bővíteni, mivel jelenleg egyik könyv sincs bent a könyvtárban, de amint visszahozzák megcsinálom azt is. Az 5-öst így is meg tudnám kapni? :)

Kovács Emese (csütörtök: 12:00-13:30)

ezt mindenképp át kell majd nevezni, pa-ce képlet címre, szerintem. Az ilyen elnevezés eltérő a wiki gyakorlatától. Xiaolong   Üzenő 2013. december 10., 14:35 (CET)[]

Köszönöm a tanácsod. Szerintem meg is fogadom :)) --Meshi20 vita 2013. december 10.

Rendben, jeles. --Tao Kai 陶凯  vita 2013. december 10., 21:46 (CET)[]

Takahata IszaoSzerkesztés

Kedves Tanár Úr!

Tegnap küldtem e-mailt,de ide is írok a biztonság kedvéért. :) Elkészült a Takahata Iszao néven futó szócikkem, remélem ilyen formában jó lesz. Ha kell változtatni,természetesen változtatok. --Mariazsan vita 2013. december 9., 20:21 (CET)Köszönöm: Sipos Mária Zsanett[]

Rendben. A jegyért már nem kell változtatni rajta. Minden további finomítás lelkiismereti kérdés. Jeles. --Tao Kai 陶凯  vita 2013. december 10., 21:54 (CET)[]

ÓkamiSzerkesztés

Tisztelt Tanár Úr! Küldtem e-mailt, de azért ide is kiírom, biztos ami biztos :) Elkészült az Ókami játékról szóló cikkem, remélem a jelenlegi formájában megfelel.

Váradi Fruzsina

Rendben, jeles. --Tao Kai 陶凯  vita 2013. december 10., 21:47 (CET)[]

DanganronpaSzerkesztés

Kedves Zsolt!

Balszerencsémre egy olyan szócikket választottam, melynek 18 fős szereplőgárdája van, ezt leszámítva úgy érzem, vállalható a cikkem. Ha lehetséges, csütörtökig (az utolsó filológia II. óra időpontjáig) még pepecselnék vele. Valószínűleg az értékelés után is bővíteni fogom még a szócikket. Előre is köszönöm szépen:

Szerkesztői név: Lorie19 (Andrási Sára) szócikk direktlinkje: https://hu.wikipedia.org/wiki/Danganronpa:_A_vid%C3%A1m_ravasz_puszt%C3%ADt%C3%A1sa

Kíváncsian várom... sok sikert. --Tao Kai 陶凯  vita 2013. december 10., 21:48 (CET)[]

A buddhista művészet JapánbanSzerkesztés

Kedves Zsolt!

Sikerült befejeznem A buddhista művészet Japánban című szócikkemet! :)

Turóczi Noémi (szerkesztői név: Galadea)

Lehet, hogy át fogják nevezni a szócikket Japán buddhista művészetre, de egyébként rendben, jeles. --Tao Kai 陶凯  vita 2013. december 10., 21:50 (CET)[]

Attack on TitanSzerkesztés

Kedves Zsolt!

Küldeném a linket a szócikkemhez. A korábban megadott témával ellentétben végül máshoz készítettem a cikket, mert utóbbival többet foglalkozom mostanában, így aktuálisabb volt. Még vannak benne részek, amiket nem vettem át 100%-ban az angolból, de szándékozom pótolgatni, javítgatni a későbbiekben is.

Szerkesztői név: Zedin6 (Ivády Gréta) szócikk direktlinkje: https://hu.wikipedia.org/wiki/Attack_on_Titan

Rendben, bízom benne, hogy pótolgatod, addig is jeles. --Tao Kai 陶凯  vita 2013. december 10., 21:51 (CET)[]

Gyereknevelés JapánbanSzerkesztés

Szia, rá tudnál erre nézni? Gyereknevelés Japánban. Lehet, hogy az egyik hallgatód szócikke, de ha nem, akkor is érdekelne a véleményed, törlésin van. Köszönöm Xiaolong   Üzenő 2013. december 11., 09:48 (CET)[]



Kedves Tao Kai!

Azok közé tartozol, akik 2013-ban gazdagították a Wikipédia cikkanyagát, és ezáltal egy kicsit hozzáférhetőbbé tették a világra vonatkozó ismereteket.

Köszönetet mondunk a munkádért, és bízunk benne, hogy továbbra is kitartasz a közösen szerkesztett enciklopédia mellett.

Viszontlátásra az új évben is!

Wikimédia Magyarország Egyesület

 

Ha esetleg időt tudsz szakítani ráSzerkesztés

Geométer felelkesedett az Empedoklész cikken amit Gothika újjáírt, felvállalta (ugyanis Gothika nem ér rá) és saját szakállára jelölte kiemelésre. Most azonban egész sor olyan tanúsítvány hiányzik még hozzá, köztük olyanok, amiknél konyítani illenék a témához, mint például a teljeskörűség, a pártatlanság, témák. Segítség lenne, ha elolvasnád a cikket, és hozzászólnál a kiemelésin:

Wikipédia:Javaslatok kiemelt szócikkekre/Empedoklész (másodszor)‎ (a kiemelésnek február 9-én lesz vége).

--Karmela posta 2014. január 24., 13:51 (CET)[]

Mongólia témájú új cikkekSzerkesztés

Szia!

Szívesen szerkesztenék Mongólia témájú, elsősorban földrajzi cikkeket, csak annyi ösztönzést kérek, hogy milyen szócikkek hiányoznak nagyon. Az anyagi ösztönzés nem vonz, akkor nem Wikipédiát szerkesztenék. Hozzáteszem, hogy minimális anyagom van hozzá, de talán kezdetnek megteszi. Tehát javaslatokat várok szócikkek témájára. misibacsi*üzenet 2014. január 31., 22:41 (CET)[]

Kínai nevekSzerkesztés

Szia, volna egy kérdésem. Ha találkozom egy angol lapon mondjuk egy Ji Zi névvel, hogyan lehet eldönteni, hogy Csi Ce, Csi-ce vagy Csice lesz az átírása (persze az utolsó gondolom egyáltalán nem játszik)? Van erre valami kínaiul nem tudó számára is érthető szabály? – LA pankuš 2014. február 7., 21:16 (CET)[]

Köszönöm. Nemsokára szavadon foglak.   – LA pankuš 2014. február 8., 19:59 (CET)[]

Nos, eljött az ideje. A Sang-dinasztia cikkről van szó, amit hivatalból majd egyébként is megnézel. Van itt név bőven. Azt az elvet követtem, hogy a két tagú neveket Xxx Xxx formában írtam, kivéve ahol mással találkoztam jártamban keltemben (pl. Meng-ce). A három tagú neveket alapból Xxx Xxx-xxx formában írtam át Kung Fu-ce mintájára, kivéve ha a pinjinben az első kettőt egybe írták, akkor Xxx-xxx Xxxx formájú lett Sze-ma Csien mintájára, mivel Kungnál is a pinjinben az utolsó kettőt írják egybe (Kǒng Fūzǐ), Sze-ma Csiennek meg Sima Qian. Gondolom ez jelzi az egybe tartozást. De ezek csak érzés szerintiek nulla kínai nyelvtudással.

Ha gondolod, kigyűjtöm a neveket, hogy ne kelljen a cikkben keresgélni, csak szólj. – LA pankuš 2014. február 10., 06:15 (CET)[]

A királyneveket nem írom mindet ide, csak aki a szövegben is szerepel. Esetleg ha van kedved, a kínai uralkodók listája cikkben a mitikus királyokat és a Sang-dinasztiát átírtam, ha ott kijavítod őket, át tudom venni.

Szóval a lista: Cseng Tang, Pan Keng, Ta-ji Sang, Meng-ce, Co Csuan, Taj Csia, Ho-tan Csia, Ti Hszin, Ta-csi, Csiang Ce-ja, Vu Keng, Csou Vu, Csi Huan-kung, Csi-ce. Előre is köszi.

A belinkelt cikket elolvastam, tényleg informatív, de a névírásra vonatkozóan nem ad egyértelmű támpontot (vagy első nekifutásra nem sikerült kihámozni), úgyhogy jobb lesz, ha átnézed ezeket. – LA pankuš 2014. február 12., 12:22 (CET)[]

Ránéznél?Szerkesztés

Szia! Ránéznél erre? Üdv. Tambo vita 2014. február 12., 12:16 (CET)[]

Sárga CsászárSzerkesztés

Szia. Szerintem ezt az uralkodót is a nevén kellene nevezni a cikk címében. Nem nagyon szoktunk beszélő neveket lefordítani (ha jól értem, Huang-ti=Sárga Császár), nem beszélve arról az apróságról, hogy a császári titulus is meglehetősen túlzó ebben az időben. Teszem azt Ramszesz sem „Ré szülötte”, vagy Nabú-kudurri-uszur sem „Nabú, védd az elsőszülöttet”. Szóval szerintem a Huang-ti lenne a megfelelő cím. – LA pankuš 2014. április 15., 09:06 (CEST)[]

Sok mindenben igazad van. Ebben az esetben azonban inkább egy legendás alakról van szó, semmint egy valós történelmi figuráról. Csakugyan beszélő név, amit nem csak le lehet, hanem le is kell fordítani. A nevében szereplő "ti" szót épp az ő neve után kezdik majd használni "császárt" jelentő titulusként. A nemzetközi gyakorlatban megoszlanak az álláspontok azt illetően, hogy lefordítsuk-e vagy sem (az angol szócikk: Yellow Emperor). Én a magyar sinológiai gyakorlathoz igazodva döntöttem úgy, hogy legyen Sárga Császár, mert ebben a formában jóval többször lehet vele találkozni, mint a Huang-ti alakkal. Nem beszélve arról, hogy a Huang-ti formát rendre összekeverik Csin Si Huang-tival, amit még itt a magyar wikin sem győzök javítani.--Tao Kai 陶凯  vita 2014. április 15., 09:28 (CEST)[]

OK. Kínai dolgokba általában nem szólok bele. Akkor csinálok legalább egy redirt a névről. – LA pankuš 2014. április 15., 09:45 (CEST)[]

Oké. A redir jó ötlet. Köszi. --Tao Kai 陶凯  vita 2014. április 15., 09:49 (CEST)[]

Sang-dinasztiaSzerkesztés

Szia! Alkalomadtán rá tudnál nézni a kiemelésére? Wikipédia:Javaslatok kiemelt szócikkekre/Sang-dinasztia. Három nap múlva lejár és még híján van az értékeléseknek. Köszi! :) Xiaolong   Üzenő 2014. április 17., 19:11 (CEST)[]

Morita terápiaSzerkesztés

Szia!


Megírtam a Morita terápiás cikkemet, a csütörtök, reggel nyolc órási csoportban vagyok.


Fischer Klaudia

A japán borSzerkesztés

Szia! Feltettem a japán bor című cikkemet, de egyelőre még szerkesztés alatt áll. Török Fanni

KotacuSzerkesztés

Kedves Tanár Úr! A tegnapi nap folyamán felkerült a Kotacu nevű szócikkem a wikipédiára. (A csütörtökön 10 órától kezdődő filológia órára járok.) Üdvözlettel: Bárczi Ágnes

WP:JAPÁNSzerkesztés

Szia, alkalomadtán szólhatnál a tanítványaidnak, hogy ezzel kezdjék. --Pagonyfoxhole 2014. április 20., 23:13 (CEST)[]

Szemináriumi feladat?Szerkesztés

Szia! Nem tudom jól értelmezem-e, hogy te tanárként azt a feladatot adtad a diákjaidnak, hogy írjanak Wikipédia cikket Japánt érintő témákban. Biztos jó ötlet cikkírásra kényszeríteni embereket, akik láthatóan nem ismerik a Wikipédia szabályait? Bocs ha félreértem a szituációt, de láthatóan sok ilyen cikk született mostanában és némelyikkel akad elég tennivalónk, neked pedig itt jelentenek a diákok, én is úgy jutottam el ide. Adtál nekik ilyen feladatot, jól értem? Üdv: Piraeus vita 2014. május 13., 09:42 (CEST)[]

Kedves Tao Kai! Köszönöm a választ. Én találkoztam olyan szerkesztőkkel, akiknél megütközést keltett a sok cikk. Nálam egyrészt a formai minőségük miatt, másrészt azért mert ha jól emlékszem évekkel ezelőtt már volt ilyen kezdeményezés, csak ott nem egy tapasztalt Wikipédista volt a tanár és közel sem fordított ennyi energiát arra, hogy mi marad utána.
Viszont egyetértünk abban, hogy összességében jó az ötlet és gazdagabbak leszünk vele.
Hadd tegyek egy felajánlást, amivel rögtön kibékíthetjük a fenti két szempontot. Ha a következő félévekben újra adsz ki ilyen feladatot, akkor jelezd előre. Én szívesen szervezek erre egy felületet, fórumot, ahol mentoráljuk a padavanokat. Mi nem lepődünk meg és fogjuk tudni, hogy mi történik, ők kérhetnek technikai tanácsot Wikipédistáktól, neked meg kevesebb lesz a munkád.
(Tulajdonképpen adtál egy ötletet: ilyesmit minden egyetemmel lehetne csinálni. A cikkekből az látszik, hogy tartalmilag egy hallgató nagyságrendekkel felkészültebb cikket tud írni a speckol témakörébe tartozó témáról, mint egy autodidakta szerkesztő, főleg hogy ott van mögött egy tanár.)
Üdv: Piraeus vita 2014. május 14., 12:33 (CEST)[]
azt én is támogatnám, hogy legyen rendszere a dolognak, tudjon róla közösség, főleg a járőrök, hogy lesz ilyen, mikor lesz, hány szócikk várható. A japán-műhelyben lehet erre készíteni egy allapot, ahol fel is iratkozhatnak a hallgatók a usernevükkel, hogy tudjuk, ki vesz részt a projektben. Az {{építés alatt}}(?) sablon használatát mindenképp jó lenne reklámozni a nebulóknak, sok kellemetlenségtől megkímélik vele magukat is, meg a járőröket is. Esetleg azt is megtehetnénk, hogy összeállítünk külön az ilyen egyetemi projektekre egy kezdő csomagot a hallgatóknak, amit megkaphatnak pl. emailben. Az órán elmondott dolgok nem mindig maradnak meg az ember fejében és ez néhány szócikken is látszik :) én abszolút támogatom az ilyen egyetemi projekteket, de ha van rá mód, hogy szervezetten és felkészülten csináljuk, az csak még jobbá teheti a dolgot, és esetleg pagony sem fogja kitépni az összes haját hirtelen  . szívesen segítek összedobni a csomagot és megcsinálni az allapot a Japán-műhelyben. Mit szólsz? Xiaolong   Üzenő 2014. május 14., 13:33 (CEST)[]
Akkor erre máris ketten vagyunk – ha van rá igény és elindítjuk.   Piraeus vita 2014. május 14., 13:36 (CEST)[]
Örülök a hozzáállásoknak. Igazatok van abban, hogy ha szervezettebbé tudjuk tenni, azzal mindenki jobban jár. Tervezem, hogy ősszel is kapjanak ilyen feladatot. Így élni fogok a felajánlott lehetőséggel. Szeptember elején mindenképpen értesíteni foglak titeket. Az is lehet, hogy egy össze kellene állítani egy hiányzó szócikkek menüt, amiből választhatnak. Vagy valami. Még egyszer köszönöm.--Tao Kai 陶凯  vita 2014. május 14., 18:35 (CEST)[]

InfoboxSzerkesztés

Szia! Szerintem az {{átírási infobox}}(?) alkalmas ennek a nagy részére.

{{Átírási infobox
|hivatalos magyar =
|ipa =
|névsorrend =
|írásrendszer =
|írásrendszer szerint átírt =
|etimológia =

|kínai átírás alsablon ={{Átírási infobox/kínai
|hagyományos kínai írás = 
|egyszerűsített kínai írás = 
|mandarin pinjin = 
|Wade-Giles = 
|jyutping = 
}}
}}

Esetleg ebbe beépíthetünk egy extra paramétert, ami opcionálisan bárhogy kitölthető, mondjuk

|egyéb címke= Vallási irányzat 
|egyéb= [[Buddhizmus]]

Xiaolong   Üzenő 2014. május 28., 09:06 (CEST)[]

Az ugyanez csak pepitában, mert a vietnamit meg ilyeneket is beleírják. Kínai meg koreai modul van a miénkben is, ha kell, egy japánt is beleírhatok még, de szerintem viet, burmai meg hasonlókra nincs szükség nagyon. Xiaolong   Üzenő 2014. május 28., 09:42 (CEST)[]

Már relizálva van, a kínai és a koreai részt most is használhatod: sablon:Átírási infobox :) Xiaolong   Üzenő 2014. május 28., 10:33 (CEST)[]

a japán modullal kapcsolatban meg írtam Pagonynak az elnevezések ügyében. Betenni a sablonba kettő perc, ez nem gond :) Xiaolong   Üzenő 2014. május 28., 10:38 (CEST)[]

Elkészült: Sablon:Átírási infobox#Japán átírási segédlet. Szóval mostmár mindhárom nyelvet használhatod. Xiaolong   Üzenő 2014. május 29., 12:04 (CEST)[]

nincs mit. kicsit belenyúltam a szócikkbe, a modulokat ugyanis egymás alá elég tenni, nem kell 3x egymés után az infoboxot. Xiaolong   Üzenő 2014. május 29., 13:04 (CEST)[]

Üdv! A japán átírása nem inkább 気? Zerind üzenőlap 2014. május 29., 14:35 (CEST)[]

De igen, kösz.--Tao Kai 陶凯  vita 2014. május 29., 14:36 (CEST)[]

WT választásSzerkesztés

Kedves Tao Kai!

Köszönöm szépen a WT választás során rám adott támogató szavazatodat!   Vadszederke' 2014. június 2., 00:10 (CEST)[]

Levél ment.   Vadszederke' 2014. június 28., 17:04 (CEST)[]

Kedves Tao Kai! Én is köszönöm a WT választáson rám adott szavazatodat! Üdvözlettel:Kossuthzsuzsa vita 2014. június 3., 22:48 (CEST)[]

CsiSzerkesztés

Szia! Nem akarod majd kiemelésre vinni? Xiaolong   Üzenő 2014. június 10., 16:16 (CEST)[]

Gondoltam rá. Ezt is és a Sárga Császárt is. Csak megvárom A vörös szoba álma végét. Nem szeretnék túltengeni.--Tao Kai 陶凯  vita 2014. június 10., 16:59 (CEST)[]

KiemelésSzerkesztés

Kedves Tao Kai! A vörös szoba álma a mai napon kiemelt lett. Gratulálok! nyiffi  vita 2014. június 23., 14:36 (CEST)[]

Köszönöm minden értékelő és közreműködő szerkesztőnek.--Tao Kai 陶凯  vita 2014. június 23., 14:57 (CEST)[]

Tokaji Zsolt szócikkSzerkesztés

Ezek szerint nem kaptad meg a levelemet, ami azt tartalmazza, hogy megkértelek, ha lehet ne írd a saját életrajzi cikkedet a wikipédiában. Amennyiben bármi odaillő anyag lesz, segítünk neked bővíteni. Köszi a megértésedet.   Vadszederke' 2014. június 29., 15:11 (CEST)[]

@Módis Ágnes Vadszederke: Miért kéred ezt, és ráadásul ilyen határozott hangnemben? Sokan szerkesztik a saját magukról szóló cikket nyíltan és rejtetten egyaránt. Az „öncikk” írása korántsem tilos, pusztán csak azért nem ajánlott – általában, mert nem mindenkinek sikerül eltalálnia az enciklopédikus hangvételt és a kellő mértéktartást. Az adott cikkben azonban nem látom, hogy ilyen probléma fellépett volna. A te korrekcióid sem ilyesmit céloztak meg benne.

Szerintem nem érdemes visszaszorítani az olyan öncikkek nyílt írását, amiben az illető láthatóan törekszik az objektív hangvételre és forrásokat is megad, mert ez csak ahhoz vezet, hogy zoknik írják az önéletrajzokat. Inkább csak segítsünk elkerülnie az ilyenkor fellépő csapdákat, elég ha felhívjuk rájuk a figyelmét annak, aki alapvetően maga is jól érzi a határokat.

--Karmela posta 2014. június 29., 15:56 (CEST)[]

Hátha te mondod:)   Vadszederke' 2014. június 29., 16:22 (CEST)[]

Valóban nem kaptam meg a levelet. Annak idején konzultáltam erről egy tapasztaltabb szerkesztővel (már nem emlékszem, kivel), és a olyasféle választ kaptam, mint amilyet most Karmela is leírt. Ennek szellemében jártam el. Nem az önimádat, vagy az önreklám vágya vezérelt, hanem nyilvánvaló okok miatt elég sok mindent írtam publikus formában az elmúlt 20 évben Kínával kapcsolatban, amiből rengeteg mindent "közkinccsé" tettem a WP-án. A hivatkozásoknál meg csak gyűltek-gyűltek a piros linkek... De ugyanígy jártam el, a sokat hivatkozott tanáraim (Ecsedy Ildikó, Ferenczy Mária, Kalmár Éva stb.), kollégáim Salát Gergely, Kósa Gábor stb. esetében is. Bocsánat, ha mégis úgy ítélné bárki, hogy ezzel elvetettem a sulykot. (Egyébként a cikk születése óta leginkább csak linkeket tettem be, mint amit teszek egyébként bármelyik másik szócikkbe is.)Tao Kai 陶凯  vita 2014. június 29., 23:27 (CEST)[]

Szerintem is ez a hangnem, Vadszederke egy kicsit sok. A szócikk minden szempontból rendben van. Se önajnározás, se reklám nincs benne. Nem is igazán értem, miért épp most jutott eszedbe a dolog, amikor a szócikk idestova 2 éve fenn van a wikin. A te változtatásaidban sem látok semmi olyat, ami ezt a hangnemet indokolná, tekintve, hogy csupán átfogalmaztál pár mondatot (amire egyébként szükség sem volt, mert eredeti formájukban is pont jók voltak).... Xiaolong   Üzenő 2014. június 30., 11:24 (CEST)[]

Én is végigolvastam a szóban forgó cikket. Az égvilágon semmi baj sincsen a nyelvezetével, teljesen objektív. --Pallerti Rabbit Hole 2014. június 30., 12:46 (CEST)[]

Rehatsek Ede - jogsértésSzerkesztés

Szia! A Rehatsek Ede szócikket erősen át kellene fogalmazni, mert így jogsértő, szinte szó szerinti másolat INNEN (a "Magyar tudós Indiában" fejezet) vagy valamelyik plágiumából. Már amikor belejavítottam akkor is gyanús volt, mert csak egy-két helyen szerepelt néhány név hibásan a Google-találatok közül. Ugye nincs több ilyen cikked, mert az elszomorító lenne Tambo után? --Sasuke88   vita 2014. július 4., 18:10 (CEST)[]

Szia! Megtörtént az átfogalmazás. A szócikk végén megadtam a forrást, amit használtam, vagyis eszem ágában nem volt orvul plagizálni. Való igaz, hogy nem sok időt töltöttem az átfogalmazással. Rémlik, hogy vissza akartam térni rá, mert találtam forrást, arra, hogy Indiában a Széchenyi-Lóczy expedíció is járt nála, de aztán valahogy megfeledkeztem róla. Szóval, köszönöm a figyelmeztetést. Egyébként nem jellemző rám az ilyen hanyagság. Ennek oka, hogy Rehatsek csak nagyon érintőlegesen vág a szakterületembe. Belefutottam és csodálkoztam, hogy még nem volt róla szócikk. A kínai tárgyú szócikkeimben azért ilyen figyelmetlenséget nem követek el.--Tao Kai 陶凯  vita 2014. július 4., 18:50 (CEST)[]
Köszönöm! Így már jó lesz. A forrás feltüntetése természetesen nem elég, saját szavakkal kell megfogalmazni a forrás tartalmát, bár ezzel gondolom nem mondok újat  . További jó szerkesztést! --Sasuke88   vita 2014. július 4., 22:07 (CEST)[]

Érthetetlen mondatSzerkesztés

Kedves Tao Kai, vessél már egy pillantást az általad megfogalmazott mondatra, mely a Vita:Könyvégetés és a tudósok eltemettetése lap szerint érdekes módon másnak is szemet szúrt, ne hagyj minket bizonytalanságban, hogy nem elég mély a klasszikus műveltségünk, ahhoz hogy felfogjuk, mit akartál írni.Kaboldy vita 2014. július 8., 07:39 (CEST)[]

Én értettem abban a formában is, de legyen...--Tao Kai 陶凯  vita 2014. július 8., 08:32 (CEST)[]

Fájl:Niaochongshu.pngSzerkesztés

Szia! Ez nem lehet saját munka, ilyet ne csináljunk, ha lehet... Saját munka az, amikor egy képet te rajzolsz, fényképzel, és nem más képét alakítod át. Ez a kép egyértelműen a File:Deciphering_the_sword.jpg képből lett kivágva, melynek szerzője Yutwong. A fájlleírás helyes kitöltése tehát az, hogy szerző: Yutwong, a licence CC-BY-SA-3.0, a kivágást készítette Tao Kai. Nem lehet közkincs licencű, ha az eredeti CC-BY-SA, és az eredeti szerzőt meg kell nevezni. Kérlek, hogy képfeltöltés előtt olvasd át a WP:FÚ oldalt. A képleírást és a licencet kérlek javítsd át, különben a kép törlésre fog kerülni. Köszönöm! Xiaolong   Üzenő 2014. július 10., 10:42 (CEST)[]

Ok, kösz. Javítottam, remélem, így már jó les.--Tao Kai 陶凯  vita 2014. július 10., 10:51 (CEST)[]

Köszi. A forráshoz ilyenkor oda szoktuk tenni az eredeti kép linkjét, hogy látni lehessen, hoonnan lett átalakítva. Ezt pótoltam. Az ilyesmit amúgy Commonsba érdemes tölteni, persze ha helyes van kitöltve minden. :) Xiaolong   Üzenő 2014. július 10., 12:19 (CEST)[]

Könyvek és irodalomSzerkesztés

Nézd meg ezt, légyszi: Wikipédia:Kategóriajavaslatok#Könyvek és irodalom Hidaspal vita 2014. július 10., 20:55 (CEST)[]

fogalmazási problémaSzerkesztés

Szia!

"A két tudós, a vállalt feladat sorozatos kudarcait követően kritizálni kezdték a kegyetlennek és zsarnoknak titulált uralkodót a halhatatlanság iránti megszállottsága miatt, majd pedig megszöktek az udvarból." Ebből a mondatból a laptörténet tanusága szerint kivette Karmela a "vállalt feladat" szerkezetet. Nyilván, mert a vállalt feladatnak magának nem lehetnek kudarcai. A kudarc a feladat során a tudósoké. Sajnos a maradék mondattal újabb gond támadt: nem lehet tudni, kik kezdték kritizálni az uralkodót (feltételezem a tudósok). Kérlek, dolgozd át ezt a részt, mert az eredeti mondatban a "vállalt feladat" tartalma kérdéses (feltételezem: az uralkodó bevezetése az ezotérikus tanokba).--Pepo41 vita 2014. július 11., 04:26 (CEST)[]

Fájl:Xihe01.jpgSzerkesztés

Szia! Itt pontosan meg kellene adni a forrást, a könyv fontos paramétereivel együtt. A legjobb lenne persze a Commonsba feltöltött változat leírását pótolni. Azt is jó volna tisztázni, hogy a Fájl:Zhuanxu.jpg-et miért saját munkaként tünteted fel, amikor tele van vele a net, pl. itt is látható. Feltehetően lejárt a kép védelmi ideje, de ez így nincs rendben. Kérlek, ne jelölj sajátodként olyasmit, ami nem a te műved. --Regasterios vita 2014. július 13., 01:49 (CEST)[]

Nos, egy Kínában vásárolt, de atomjaira hullott, hagyományos kínai könyv esetében nem igazán tudok pontosabb könyvészeti adattal szolgálni, mint a mű címe, és az, hogy 1930 előtti kiadás. 18 éve pont a több száz illusztrációja miatt vettem meg, amit azóta digitalizálgatok és retusálgatok. Az ilyen típusú könyveknek, ha meglenne az első borítója, azon is csak egy rövid kolofon szerepelne, a nyomda nevével, és hagyományos időszámítás szerint megadott dátummal. Mit lehet ilyenkor tenni? A többit javítom, köszönöm.Tao Kai 陶凯  vita 2014. július 13., 03:51 (CEST)[]
A commonsos változatnak kitöltöttem a leírólapját, remélem, így elfogadják majd. Ennek a könyvnek van egy külön kategóriája ott (Category:Shan Hai Jing), szerintem a többi hasonló képhez is lehetne találni. --Regasterios vita 2014. július 13., 14:54 (CEST)[]

Köszönöm. Nincs nagy rutinom a képek feltöltésében, de majd belejövök. A hivatkozott műben, több mint félezer illusztráció szerepel. A commons csak a töredékét tartalmazza, és a neten sincs meg sokkal több belőle. Nem szándékozom rátölteni az összes rendelkezésre álló ilyen képemet, csak azokat, amelyekkel szócikket tudok illusztrálni.--Tao Kai 陶凯  vita 2014. július 13., 15:06 (CEST)[]

Mitológia-műhelySzerkesztés

Szia! Csak szólok, hogy a szótagszámlálás szabálya értelmében a mitológia-műhely kifejezés kötőjellel beírandó. Üdv, ✮ Einstein2 vitalap 2014. július 13., 19:55 (CEST)[]

Hát jó, kösz.Tao Kai 陶凯  vita 2014. július 13., 19:57 (CEST)[]

Mitológiai műhelySzerkesztés

Szia! Nagyon szívesen részt veszek a munkában, bár nem tudom mit kell csinálni, de segítek benne amit tudok. Ogodej   vitalap 2014. július 15., 21:44 (CEST)[]

Szia!

Kicsit belejavítottam a bevezető szövegbe, remélem nem gond. misibacsi*üzenet 2014. július 16., 19:50 (CEST)[]

Wikipédia:Miskolc-műhely/GLAM-ZOO többnyelvű tájékoztató füzetSzerkesztés

Segítségedre számítunk!

GLAM-ZOO fordítások Köszi.   Vadszederke' 2014. július 18., 22:28 (CEST)[]

Csi - kiemelésSzerkesztés

Kedves Tao Kai! A Csi szócikk a mai napon kiemelt lett. Gratulálok! nyiffi  vita 2014. július 21., 09:42 (CEST)[]

az egyebes kocsmafalon írottakhozSzerkesztés

Üdv! Látom, az én (wikiéletedben a második) észrevételemet megelőzte az első, amely a hangnemedet kifogásolja. Még valami: jöttél végzett sinológusként, és tényleg komolyan gondoltad, hogy bármely lexikon/enciklopédia befogad két darab szócikket ugyanarról a témáról, máshogy írt címmel? Ilyesmit a lexikontörténet nem ismer, erre való az átirányítás. (Ezek az észrevételek az itteni megnyilvánulásaidhoz kapcsolódnak, de ott méltatlannak éreztem volna huzakodni veled.) --Pagony foxhole 2014. július 22., 01:45 (CEST)[]

Tedd már túl magad rajta, hogy nem mindenkinek szimpatikus a modorod és a hozzáállásod bizonyos dolgokhoz. Nézd meg, légy oly kedves, mikor regisztráltam, és azt is, hogy te mikor kezdtél el a földbe döngölni. Lófüttyöt sem ismertem a WP működését és szabályait, baromira nem láttam át, és nem tudtam kiigazodni az általad Cerberusként őrzött, apró és érzékeny fogaskerekek működtette rendszerben. Ennek ellenére, úgy emlékszem, hogy engem nem a rossz indulat vetett ide, hogy „na akkor csinálok valamit, ami majd jól kiveri a biztosítékot az adminisztrátoroknál”, és azóta sem azért vagyok jelen. Csak gondoltam szerkesztek. Szerinted tudtam én, hogy van már arról a témáról egy szócikk, ha egyébként máshogy volt írva, mint én azt írni szándékoztam? (Egyébként, ha jól számolom, eddig három print lexikon összeállításában vettem részt, tehát nyilván nem gondoltam, hogy WP-ben helye lenne két szócikknek ugyanarról a témáról, még akkor is, ha a sinológus végzettségem okán esetleg ezt hittem volna.) A főben járó bűnöm az volt, hogy nem ellenőriztem le, hogy van-e szócikk az adott témáról, bármilyen átírásban, vagy névváltozatban. Mindez a regisztrálásom első 24 órájában. Lassan négy éve vagyok itt, szóval pontosan tudom, láttam már eleget, mennyire elveszettnek tudják érzeni magukat a kezdők, és mekkora botorságokat művelnek, vagyis nem hiszem, hogy kirívó eset voltam. De tulajdonképpen, miről is akarsz meggyőzni, vagy mit akarsz bizonyítani, hogy nem vagy egy konok, merev, modortalan, empátiakészség nélküli fickó? Nem fog menni. Tisztellek, mint szerkesztőt, sőt elismeréssel vagyok a szócikkeid iránt, számomra abszolút szimpatikus, hogy érdeklődésed okán, milyen irányban gazdagítottad a WP-t, de nem tartottak jó adminisztrátornak, épp az emberi gyengeségeid és intoleranciád miatt. Valamiért úgy gondoltam, hogy a sok pozitív és meleg hangú „nekrológ” között, az én nem túl hízelgő észrevételem is el fog férni. Tévedtem. Lám, még négy év után sem ismerem annyira a WP-t, hogy felmértem volna, hogy ott nincs helye az ilyesminek. Bár az is lehet, hogy ez meg az én modortalanságom, amivel kapcsolatban soha, senkit nem akartam meggyőzni, hogy nem vagyok hajlamos rá. Sajnálom, ha emiatt bántva érzed magad. Bár a részemről ez csak egy vélemény volt. Már-már ízlés dolga, amiről pedig halálosan felesleges vitatkozni, pláne bizonygatni és ide-oda linkelt hivatkozásokkal alátámasztani, hogy a másiknak nincs igaza. Ez nem egy zord, kőbe vésett helyesírási kérdés (amiről ugye megint csak tudjuk, hogy nem mindig fekete-fehér). Eddig is igyekeztem veled kerülni a konfliktusokat, ez után sem fogom keresni a lehetőségét, hogy rugdaljalak. Örülnék, ha te is így járnák el. Ezt a mostani „túlkapásomat” pedig vagy nézd el nekem, vagy nyeld le a békát. Köszönöm.Tao Kai 陶凯  vita 2014. július 22., 03:18 (CEST)[]

Ezt írod: Szerinted tudtam én, hogy van már arról a témáról egy szócikk, ha egyébként máshogy volt írva, mint én azt írni szándékoztam? Idézek a fenti linken olvasható reagálásodból: Ja, ez nekem is feltűnt. Nem szeretem, ha csakis füllentésekkel akarnak besározni. --Pagony foxhole 2014. július 22., 11:55 (CEST)[]

Végtelenül, fárasztasz, és elképesztően feleslegesnek tartom ezt a vitát. Meglehet, hogy rossz példát választottam a véleményem alátámasztására, és bár erős késztetést érzek, hogy visszakeresem azokat konfliktusaidat más szerkesztőkkel, amelyeket az elmúlt években volt szerencsém nyomon kísérni. Nem teszem, mert ennyire tényleg nem utállak, és nem kereszteshadjáratot akartam indítani ellened. Csak van egy VÉLEMÉNYem, amit valójában nem is kellene megindokolni. Megint jól belinkeltél valamit, ami ugye azt hivatott alátámasztani, hogy füllentek és torzítok. És? Most most akkor már nem gondolom, hogy rögeszmés, fanatikus vagy, akinél a cél szentesít minden eszközt? Továbbra is azt gondolom, hogy egy jó adminisztrátor nem elég, ha megszállott, technikailag képzett és marha sok szabadidővel rendelkezik, hanem a hazudós, füllentős, modortalan, ügyetlen, makacs stb. szerkesztőket is tudnia kell úgy kezelni, hogy mindeközben tisztában legyen azzal, hogy tapasztalata és hatásköre révén a Wikipédiát képviseli; nem csak a már meglévő felett őrködik, hanem jövő számára is megveti az alapokat. Még akkor is, ha ezen, egyébként önként vállalt feladata során igazságtalanul, vagy méltatlanul kap pofonokat... még akkor is. Ha meg ez nem megy, nem kell vállalkozni ilyen feladatokra, vagy le kell mondani. Én ez utóbbi döntésedet üdvözöltem. Ennyi.Tao Kai 陶凯  vita 2014. július 22., 12:13 (CEST)[]

A Wikipédia tele van civakodásokkal, mindenkitől lehetne bőségesen idézni. Te például már a legelső megnyilvánulásodban azzal kezdted, mint fent látható. Én nálad egyáltalán nem, mint szintén linkeltem a kocsmafalon, de arra valahogy elfelejtettél reagálni. Sapienti sat. --Pagony foxhole 2014. július 22., 12:21 (CEST)[]

Na most tessenek abbahagyni. Kollégák közt méltatlan az ilyen, és nem bírom nézni, amikor két általam igen tisztelt szakértő hülyeségeken acsarkodik. És ha nem hagyjátok abba egymás szapulását, minden egyes megszólalás után K-popos videókkal fogom teleszpemmelni a vitalapotokat. Hátha a rövidnadrágnak álcázott alsóneműben illegő koreai hölgyek majd másfele terelik a beszélgetést. Peace. -- Orientalista békecsináló K-guerillaharcos 2014. július 22., 14:33 (CEST)[]

Visszatérés Tao Kai/Archív 1 felhasználói lapjához.