Wikipédia:Kocsmafal (nyelvi)

(Kocsmafal (helyesírás) szócikkből átirányítva)
Legutóbb hozzászólt Porrima 9 órával ezelőtt a(z) Európai uralkodó családok témában
Kocsmafal – nyelvi (helyesírási, stilisztikai, elnevezési és átírási) kérdések szekciója

Itt kérhetsz helyesírási, nyelvhasználati-stilisztikai ügyekben segítséget, itt érdemes megvitatni a lapok elnevezésével és az idegen írásrendszerű nyelvek szavainak átírásával kapcsolatos problémákat. (Az eddig összegyűjtött helyesírási irányelveket, tapasztalatainkat a WP:HELYES oldalon igyekszünk rendszerré szervezni, stilisztikai kérdésekkel a WP:STIL és a WP:FORMA megfelelő szakaszai foglalkoznak.)

  • Új témát mindig a lap alján kezdj! Vagy használd a következő linket: Új szakasz nyitása!
  • Ne felejtsd el aláírni a hozzászólásodat (a ~~~~ jelek begépelésével vagy a szerkesztőablak fölötti aláírás gomb használatával)!
Tippek a Kocsmafal hatékonyabb használatára
  • Ha egy jó ötletednek nem akad pillanatnyilag megvalósítója, de többen helyeslik, vedd fel a később megvalósítandó Jó ötletek tárházába, nehogy elsüllyedjen a kegyetlenül falánk archívumban!
  • Ha személyes segítőtársat szeretnél, akivel megbeszélheted szerkesztési problémáidat, akkor ide kattintva kérhetsz mentort magadnak.
  • Ha nem tudod eldönteni, hogy valamely speciális probléma/feladat kire tartozik, nézz körül a különleges szerkesztői jogokkal felruházott Wikipédia-munkatársak feladatkörét ismertető lapon!
  • Ha valamilyen enciklopédikus információ után kutattál a cikkekben, de nem találtad meg, fordulj a Tudakozóhoz.

Európai uralkodó családok

szerkesztés

Nem régen létrejött a Gonzaga család szócikk @Imoti95:, egyúttal a Gonzaga-házról is átirányítva, a Kategória:Gonzaga-házba besorolva. Az {{Uralkodóházak Európában}} sablonban az átirányítás szerepel. Ugyanott az uralkodó családok létező és nem létező belső hivatkozásaiban zömmel a kötőjeles ház forma található; a családok váltakozva vannak írva kötőjellel és szóközzel. Kérném a szakértő nyelvészek állásfoglalását a rendbetételhez. – Porrimaeszmecsere 2024. június 6., 13:43 (CEST)Válasz

AkH.12 166. „Az uralkodóházat jelentő ház, család és dinasztia szót kötőjellel kapcsoljuk a családnévhez, például: Anjou-ház, Árpád-ház, Jagelló-ház, Habsburg-család, Karoling-dinasztia.” Pasztilla 2024. június 25., 18:02 (CEST)Válasz
Köszönöm a válaszodat; már azt hittem, hogy válasz nélkül fog archiválódni. Akkor átnevezem kötőjelesre. – Porrimaeszmecsere 2024. június 26., 16:32 (CEST)Válasz

Kínai nevek átírása

szerkesztés

Sziasztok!

A fenti két név magyaros átírására és megfelelő szócikk nevére lenne szükségem. Előre is köszönöm a segítséget, Csurla vita 2024. június 12., 16:54 (CEST)Válasz

Szia!
Ha megvan a pinjin forma, mint itt is, használható az átíró: https://atiro.toolforge.org/zh – Winston vita 2024. június 12., 17:37 (CEST)Válasz
Köszönöm. Akkor eszerint: Niu Huj-csün és Csen Seng-caj lenne a megfelelő átírás? Csurla vita 2024. június 12., 18:18 (CEST)Válasz

Arab nevek átírása

szerkesztés

Sziasztok! Az alábbi arab nevek átírást keresem.

A további két név elvileg már jó, ezekre egy megerősítést szeretnék kérni:

Köszönöm, Csurla vita 2024. június 12., 18:32 (CEST)Válasz

Szerintem Dzsászim Karím és Dzsászim Mandí, de majd mindjárt jön @Mathae: és elmondja, hogy miért rövid i és nem hosszú...   - Gaja    2024. június 12., 22:31 (CEST)Válasz

Takács (másképp Deák) család

szerkesztés

Ezt a címet így, hogy Takács (másképp Deák) család nem érzem jó címnek (erre Vépi is felhívta a figyelmet a szócikk vitalapján 2022 decemberében). Ráadásul megkülönböztetés mindenképp kell, mert van egy Takács család (saári). Apród vita 2024. június 18., 17:51 (CEST)Válasz

Nem segíti a helyzetet, hogy részben levéltárakból is dolgozik Farkasvén, így azok forrásolása nem igazolható. Apród vita 2024. június 19., 09:40 (CEST)Válasz

Az mit jelent, hogy levéltári adatok forrásolása nem igazolható? Ha olyan könyvből idézünk, ami nincs feltöltve a netre és könyvtárba kell érte menni, az rossz? Pasztilla 2024. június 25., 17:58 (CEST)Válasz
Apród igazán a megmondhatója, de azt hiszem, igazán az itt a probléma, hogy az említett, levéltárakban fellelhető anyagok tipikusan primér források (anyakönyvi bejegyzések, gyászjelentések), amiket mi inkább szeretünk elkerülni, és helyettük inkább valamilyen kritikai feldolgozáson keresztülment másodlagos forrásokat szeretünk használni. -- Malatinszky vita 2024. június 25., 18:22 (CEST)Válasz

A wikipédia nem az első közlés helye. Tehát ezek szerint nem levéltárból igazolni valami, hanem internetes vagy nyomtatott forrásokból. És ha a levéltári adatok nem könyvből származnak, hanem egyenesen a levéltárból, az az első közlés helye. Apród vita 2024. június 25., 18:32 (CEST)Válasz

Ja, már emlékszem. Elég szűklátókörű irányelvnek tartom. Húsz éve, amikor még a protokollt építettük, volt értelme ezzel és így a források felhajtására buzdítani a népet, de komolyan azt gondolni, hogy bármely random nyomtatásban vagy online publikált állítás egy jottányival is megbízhatóbb lenne, mint bármely random levéltári adat, egyfelől dőreség. Másfelől, ha tehát vette valaki a fáradságot egy levéltári adat felkutatására, akkor Isten őrizzen attól, hogy állaggal, jelzettel ellátva (azaz ellenőrizhetővé téve a forrást) közzétegye, inkább maradjon a közös tudás, ahol eddig is volt? Kivéve persze ha azt a levéltári adatot már publikálták, akkor az sem számít, ha félreértelmezték? Na mindegy, nem akarok vitatkozni, csak kijött az értetlenkedés. Pasztilla 2024. június 25., 19:42 (CEST)Válasz
Én se akarok vitatkozni, de hadd mutassam be a kérdést egy másik perspektívából is. Ha apámról valaki ilyen levéltári-anyakönyvi adatok alapján akarna összefércelni egy wikicikket, akkor a születési anyakönyvi kivonatból kiderülne, hogy az apját Malatinszky Károlynak hívták (valójában dr. Mándy Jenőnek), megtudnánk azt is, hogy rkath. vallású volt (valójában az anyja katolikus, az apja zsidó volt). A Kádár-kori személyi igazolványát összehasonlítva a feleségéével, kiderülne, hogy különböző napon házasodtak meg (pedig nyilván egyszerre lettek házasok). A Bp. XII. ker. születési anyakönyv kézzel írott bejegyzéséből kiderülne, hogy a fiát Malatinszki Andrásnak hívták, így, i-vel. Végül ha a gyászjelentését is sikerülne előkaparni, abból azt is megtudná az egyéni kutatás iránt fogékony szerktárs, hogy a temetése 2020. március 20-án volt, pedig nem, mert közbejött a covid és csak július 31-én sikerült összehoznunk a temetést.
Világos, hogy egy másodlagos-harmadlagos forrás is tartalmazhat hibát, mint ahogy világos az is, hogy az egyéni kutatás is hozhat hibátlan eredményt -- ezért is nem fogalmaztam kategorikusabban, amikor leírtam, hogy mit szeretünk elkerülni és helyette mit szeretünk használni. De azért szerintem főszabályként nem rossz elv az, hogy amikor csak lehet, olyan forrásokat használunk, amik átmentek valamilyen szerkesztői-szakértői szűrőn, ha pedig valakiről nem lehet ilyen forrást találni, akkor érdemes elgondolkodni azon, hogy kell-e az illetőről cikk a Wikipédián. -- Malatinszky vita 2024. június 25., 20:38 (CEST)Válasz
Ez így kerek, amit írsz, az anyakönyvek regiszterében egyet is értek, a levéltár azonban több, mint anyakönyv. Ha egy 1774-es nagykőrösi tanácsülési jegyzőkönyvben leírják egy vizsgálat megállapításait, miután az aklokon tűz ütött ki a zugpálinkafőzők miatt, és ennek kapcsán leírják a korabeli pálinkafőzés menetét és technológiai kellékeit, ha a Szabolcs vármegyei Keresztút historia domusában részletesen lejegyezték a plébániatemplom építésének körülményeit, tervrajzait satöbbi, azok is levéltári adatok, és elég jó eséllyel a mai napig feltáratlanok, én nem üldözném az ilyen adatok felhasználását. Pasztilla 2024. június 26., 06:30 (CEST)Válasz
Érdemes lenne a fentiek figyelembe vételével részletesebb leírást készíteni. Én sem tartom helyesnek, hogy van olyan szerkesztő, aki alapvetően a saját anyakönyvi kutatásokra támaszkodva ír cikkeket szakmányban. A minimum az lenne, hogy ezekre valamilyen jól felismerhető jelzést tegyünk. Továbbá érdemes lenne ezt a vitát megnyitni a javaslatok kocsmafalon. Bináris ide Kelt: Wikipédia,  2024. június 26., 06:53 (CEST)Válasz

Templomnév

szerkesztés

Sziasztok! Az ilyen típusú templomnevekkel kapcsolatban szeretnék segítséget kérni: Sancta Maria Alemannorum vagy Alemanna (angolul Church of Saint Mary of the Germans), Sancta Maria Latina (Church of Saint Mary of the Latins). Hogy lesznek ezek magyarul? Német Szűz Mária-templom? Németek Szűz Máriája? (Ez nekem kissé esetlennek tűnik.) Esetleg Németek Nagyasszonya vagy Boldogasszonya?
Analógiának eszembe jutott az assisi bazilika (Basilica of Saint Mary of the Angels), az magyarul Angyalos Boldogasszony, de nem tudom, ez mennyire alkalmazható a németekre és a latinokra. @Pasztilla, Bennó, Pagony: ti mit gondoltok? Crimea vita 2024. június 25., 08:23 (CEST)Válasz

Vagy még egy megoldás: St Martin-in-the-Fields. Lehet, hogy nem jó, de közhasznú magyar neve nincs, az biztos. Pagony üzenet 2024. június 25., 11:02 (CEST)Válasz
Nem tudok közkeletű magyar megfelelőikről, én nem fordítanám. Pasztilla 2024. június 25., 17:56 (CEST)Válasz