Wikipédia:Kocsmafal (nyelvi)
Kocsmafalak | Hírek | Kezdőknek | Javaslatok | Műszaki | Források | Nyelvi | Fordítási segítség | Képek | Jogi | Egyéb
Wikidata-segítségkérés | Sablonműhely vitalapja | Kategóriajavaslatok | Szavazás | Szavazási javaslatok | Véleménykérés
Magyarország-műhely az enwikin | magyar KF a Commonson | magyar társalgó a Wikidatán | magyar KF a Wikifajokban
Itt kérhetsz helyesírási, nyelvhasználati-stilisztikai ügyekben segítséget, itt érdemes megvitatni a lapok elnevezésével és az idegen írásrendszerű nyelvek szavainak átírásával kapcsolatos problémákat. (Az eddig összegyűjtött helyesírási irányelveket, tapasztalatainkat a WP:HELYES oldalon igyekszünk rendszerré szervezni, stilisztikai kérdésekkel a WP:STIL és a WP:FORMA megfelelő szakaszai foglalkoznak.)
- Új témát mindig a lap alján kezdj! Vagy használd a következő linket: !
- Ne felejtsd el aláírni a hozzászólásodat (a ~~~~ jelek begépelésével vagy a szerkesztőablak fölötti aláírás gomb használatával)!
- Ha egy jó ötletednek nem akad pillanatnyilag megvalósítója, de többen helyeslik, vedd fel a később megvalósítandó Jó ötletek tárházába, nehogy elsüllyedjen a kegyetlenül falánk archívumban!
- Ha személyes segítőtársat szeretnél, akivel megbeszélheted szerkesztési problémáidat, akkor ide kattintva kérhetsz mentort magadnak.
- Ha nem tudod eldönteni, hogy valamely speciális probléma/feladat kire tartozik, nézz körül a különleges szerkesztői jogokkal felruházott Wikipédia-munkatársak feladatkörét ismertető lapon!
- Ha valamilyen enciklopédikus információ után kutattál a cikkekben, de nem találtad meg, fordulj a Tudakozóhoz.
- 2007. 05. 13. · 06. 10. · 07. 20. · 08. 21. · 09. 18. · 10. 13. · 11. 02. · 11. 27.
- 2008. 01. 14. · 02. 14. · 03. 24. · 05. 02. · 05. 20. · 07. 01. · 08. 17. · 16 · 17 · 18 · 19
- 2009 | 20 · 21 · 22 · 23 · 24 · 25 · 26 · 27 · 28 · 29 · 30 · 31 · 32 · 33 · 34 · 35
- 2010 | 36 · 37 · 38 · 39 · 40 · 41 · 42 · 43 · 44 · 45 · 46 · 47 · 48 · 49
- 2011 | 50 · 51 · 52 · 53 · 54 · 55 · 56 · 57 · 58 · 59 · 60 · 61 · 62 · 63 · 64 · 65 · 66 · 67
- 2012 | 68 · 69 · 70 · 71 · 72 · 73 · 74 · 75 · 76 · 77 · 78 · 79 · 80 · 81 · 82
- 2013 | 83 · 84 · 85 · 86 · 87 · 88 · 89 · 90 · 91 · 92 · 93 · 94 · 95 · 96 · 97 · 98 · 99
- 2014 | 100 · 101 · 102 · 103 · 104 · 105 · 106 · 107 · 108 · 109 · 110 · 111 · 112
- 2015 | 113 · 114 · 115 · 116 · 117 · 118 · 119 · 120 · 121 · 122 · 123 · 124 · 125 · 126 · 127 · 128 · 129 · 130
- 2016 | 131 · 132 · 133 · 134 · 135 · 136 · 137 · 138 · 139 · 140
- 2017 | 141 · 142 · 143 · 144 · 145 · 146 · 147 · 148 · 149 · 150
- 2018 | 151 · 152 · 153 · 154 · 155 · 156 · 157 · 158 · 159 · 160 · 161 · 162
- 2019 | 163 · 164 · 165 · 166 · 167 · 168 · 169 · 170
- 2020 | 171 · 172 · 173 · 174 · 175 · 176 · 177 · 178 · 179 · 180 · 181
- 2021 | 182 · 183 · 184 · 185 · 186 · 187 · 188 · 189 · 190 · 191
- 2022 | 191 · 192 · 193 · 194 · 195 · 196 · 197 · 198 · 199
- 2023 | 200 · 201 · 202 · 203 · 204 · 205 · 206 · 207 · 208
A magyar helyesírás |
---|
Rögzítése |
Szakterületek helyesírása |
Helyesírási szótárak |
|
Alapelvei |
További jellemzői |
Egyes területei |
Nevezetes szabályai |
Írásjelek helyesírása |
Érdekességek |
Tapasztalt szerkesztőre váró problémák |
---|
Helyesírási segítségre váró problémák |
---|
|
Rossz átírású cikkek |
---|
|
Dekmai - Girl From Nowhere / Thai nevek átírása Szerkesztés
Nemrégiben készítettem el a Dekmai - Girl From Nowhere szócikket, és kellene némi segítség a színművészek nevének átírásához, mert gondolom hogy az angolos átírási formát le kellene cserélni a magyarosított formára.
Lényegiben thai nevek átírásáról lenne szó, de kicsit meg vagyok akadva. Előre is köszönöm a segítséget. --CrystalLemonade vita 2020. november 21., 20:00 (CET)
@Adam78: segítségére lesz ismét szükség :D már tanulgatom a thai ábécét, de egyelőre még harcol velem.. Xia Üzenő 2020. november 22., 23:41 (CET)
Az ügy továbbra is itt lebeg, és már ráadásul még egy újabb átírandó cikk is van: Chicha Amatayakul. – CrystalLemonade vita 2021. július 20., 12:12 (CEST)
@Xia: Szerintem hosszabb távon jó lenne valami használható leképezést készíteni a fonémikus átírás (lásd pl. itt, vagy inkább a fonetikus átírás kéne?…) és a szabályos magyar átírás között, és ha ez megvan, akkor már csak a kiejtést hitelesen közlő forrás(oka)t kell meglelni. Ha tudnánk olyan átírást találni, ami elegendő alapot ad a magyar változathoz, és ez az átírás elő is kereshető, azt utána már automatizálni tudnák a szakik, a meglévő átíróprogramok mintájára. Ádám ✉ 2022. július 5., 23:12 (CEST)
Középkori litvánok Lengyelországtól Oroszországig - nevek és helynevek Szerkesztés
Sziasztok! Problémabokrot szeretnék felvetni, alpontokra osztva. Hangsúlyozom, a témának nem vagyok szakértője, csak amatőrként elkezdtem minimálisan érdeklődni, és ennek során sok dologra csodálkoztam rá.
- Javaslom Vitold litván nagyfejedelem cikkét átnevezni a Vytautas litván nagyfejedelem formára, amely jelenleg átirányítás. Indokok:
- litván ember, aki nem Lengyelországban ténykedik, így nincs ok a lengyel név magyaros formájával megnevezni, ahogy pl. Algirdast sem Olgirdként vagy Olgierdként emlegetjük;
- a Vytautas és a létező magyar Vitold név nem ugyanaz (Vitold elvileg germán, Vytautas balti eredetű - és igen, tudom, Juliusokat is Gyulázunk puszta hasonlóság alapon);
- a cikk maga is Vytautasként hivatkozik rá (nem én írogattam át, még mielőtt...);
- a téma szakértője nem vagyok, de Google-kereséek alapján tagadhatatlan, hogy előfordul Vitold formában (jelentős részben 19. századi, elavult nyelvezetű) magyar művekben, de benyomásom szerint az eredeti név dominál a jelen idők felé haladva.
- Žygimantas Kaributaitist litvánosan neveztem el, mert az apja litván, bár a mai Ukrajna területén uralkodott; ő maga gyermekkorától Lengyelországban nőtt fel, majd régenskedett Csehországban jó sok ideig, hogy aztán Litvániában haljon meg litván rokonai ellen harcolva. Zsigmond legyen, mert herceg? Zygmunt, mert leginkább mégiscsak lengyel nemes volt? Maradjon litván? Netán cseh, hiszen huszita hadvezér? És ha nem litván, mi legyen a családnév? Lengyeles Korybut?
- A Gediminas-ház középkori litván fejedelmei nyelvileg, etnikailag igen változatos területeken uralkodtak, beleértve a mai Litvániát, Oroszországot, Lengyelországot, Fehéroroszországot és Ukrajnát. Kérdésem: miként hivatkozzunk az általuk uralt, keleti szláv városokra? A történetírásban ezeknél a helyeknél az orosz név dominál, de ez valószínűleg a térség feletti, 18-20. század közti orosz dominanciának köszönhető. A kérdés nem az, hogy mi legyen a városokról szóló cikkek címe, mert nyilván a mai hivatalos (ha nincs valmi kútfőben rögzített honos név), hanem hogy vajon a cikkek szövegében miként hivatkozzunk rájuk. (Ez más esetekben is, általánosabb érvénnyel is felmerül, pl. Mediolanum mikortól Milánó stb.)
- Ez a bagázs vallásilag igen diverz volt, pogánytól ortodox keresztényen át katolikusig, és házasodott mindenfelé Moszkvától Sziléziáig. A keresztényeknek már keresztény neveik voltak, viszont kérdés, hogy hivatkozzunk ezekre? A kérdés az alábbi szakaszban jól kiütközik: Algirdas litván nagyfejedelem#Családja. Algirdas gyermekei felsorolásában láthatunk virtigli litván neveket, amiket ha akarnánk, se tudnánk lefordítani (Skirgailától Kaributason át Vygantasig); látunk szép keleti szláv neveket (Dmitrij, Vlagyimir, Andrej) és magyarokat is (Ilona, Katalin). A keleti szláv nevek orosz formában vannak, függetlenül attól, hogy orosz, ukrán vagy fehérorosz nyelvterületen uralkodtak az illető fiak; a litván nevűek esetében meg sok esetben lehet tudni, hogy amúgy volt keresztségben kapott nevük Konrádtól Dmitrijen át Henrikig, de akkor vajon nem azt kéne használni? (Szerintem kontraproduktív lenne.) Mindenki uralkodó / uralkodóné a gyermekek közül, de ha nem, akkor uralkodói poronty, tehát magyar név járna nekik... azt hiszem... igazából tanácstalan vagyok a kérdésben, csak elmélkedtem, hogy hátha van meglátás. Vagy hogy vajon csak nekem roppant faramuci így ez a multikulti nyelvi mix. --Mathae Fórum 2023. január 28., 19:05 (CET)
Bónusz: a Litván Nagyfejedelemség egyébként a rutén nyelvet használta hivatalos nyelvként, ami valahol az egyházi szláv, belarusz és ukrán között van. Az egyházaik, amik javarészt írtak, meg nyilván a latint meg az egyházi szlávot. -Mathae Fórum 2023. január 29., 10:09 (CET)
Szemmel látható, hogy nagy érdeklődés nem övezi a témát. Hallgatás = beleegyezés alapon Vytautast litvánosítani fogom egy idő után, ha nincs ellenvetés, a többi kérdés meg nyitott marad... --Mathae Fórum 2023. január 31., 19:06 (CET)
- Csak hogy legyen valami érdeklődéslátszat... Alapvetően egyetértek, a WP:NÉV is azt kívánja, hogy az eredeti nyelvből vegyük át azokat a neveket, amiknek nincs magyar megfelelőjük. – LA pankuš 2023. január 31., 19:29 (CET)
@Laszlovszky András: Köszi! Kértem az átnevezést. --Mathae Fórum 2023. február 2., 09:12 (CET)
Az elsőt maximálisan támogatom. Éppen a felsorolt okok miatt írtam át Vytautasra a nevét a cikk feljavításakor. – Hollófernyiges vita 2023. február 2., 09:19 (CET)
Nagy örömmel jelenthetem, hogy a kérdéskör első pontját leszámítva az összes többi megoldatlan, Vytautas megkapta az őt megillető nevet.
- Žygimantas Kaributaitist litvánosan neveztem el, mert az apja litván, bár a mai Ukrajna területén uralkodott; ő maga gyermekkorától Lengyelországban nőtt fel, majd régenskedett Csehországban jó sok ideig, hogy aztán Litvániában haljon meg litván rokonai ellen harcolva. Zsigmond legyen, mert herceg? Zygmunt, mert leginkább mégiscsak lengyel nemes volt? Maradjon litván? Netán cseh, hiszen huszita hadvezér? És ha nem litván, mi legyen a családnév? Lengyeles Korybut?
- A Gediminas-ház középkori litván fejedelmei nyelvileg, etnikailag igen változatos területeken uralkodtak, beleértve a mai Litvániát, Oroszországot, Lengyelországot, Fehéroroszországot és Ukrajnát. Kérdésem: miként hivatkozzunk az általuk uralt, keleti szláv városokra? A történetírásban ezeknél a helyeknél az orosz név dominál, de ez valószínűleg a térség feletti, 18-20. század közti orosz dominanciának köszönhető. A kérdés nem az, hogy mi legyen a városokról szóló cikkek címe, mert nyilván a mai hivatalos (ha nincs valmi kútfőben rögzített honos név), hanem hogy vajon a cikkek szövegében miként hivatkozzunk rájuk. (Ez más esetekben is, általánosabb érvénnyel is felmerül, pl. Mediolanum mikortól Milánó stb.)
- Ez a bagázs vallásilag igen diverz volt, pogánytól ortodox keresztényen át katolikusig, és házasodott mindenfelé Moszkvától Sziléziáig. A keresztényeknek már keresztény neveik voltak, viszont kérdés, hogy hivatkozzunk ezekre? A kérdés az alábbi szakaszban jól kiütközik: Algirdas litván nagyfejedelem#Családja. Algirdas gyermekei felsorolásában láthatunk virtigli litván neveket, amiket ha akarnánk, se tudnánk lefordítani (Skirgailától Kaributason át Vygantasig); látunk szép keleti szláv neveket (Dmitrij, Vlagyimir, Andrej) és magyarokat is (Ilona, Katalin). A keleti szláv nevek orosz formában vannak, függetlenül attól, hogy orosz, ukrán vagy fehérorosz nyelvterületen uralkodtak az illető fiak; a litván nevűek esetében meg sok esetben lehet tudni, hogy amúgy volt keresztségben kapott nevük Konrádtól Dmitrijen át Henrikig, de akkor vajon nem azt kéne használni? (Szerintem kontraproduktív lenne.) Mindenki uralkodó / uralkodóné a gyermekek közül, de ha nem, akkor uralkodói poronty, tehát magyar név járna nekik... azt hiszem... igazából tanácstalan vagyok a kérdésben, csak elmélkedtem, hogy hátha van meglátás. Vagy hogy vajon csak nekem roppant faramuci így ez a multikulti nyelvi mix. --Mathae Fórum 2023. január 28., 19:05 (CET)
- Žygimantas Kaributaitist szerintem Zsigmond litván hercegnek kéne hívni. A Kaributaitis, amennyire látom, csak apai név, ahogy az a keleti szláv országokban az -ovics végződésekkel jellemző.
- A városokra általában úgy látom, a mai nevükön szoktunk hivatkozni. Nem hívjuk a középkori Milánót Majlandnak, vagy a középkori Zombort Czoborszentmihálynak. (A nevet megemlítik a szócikkek, de ezen kívül nem használják.) Különben is rontja a cikk érthetőségét, ha Lvivre a szócikk felében Ilyvóként hivatkozunk, csak mert a középkorban így hívták, miközben az utóbbit az emberek 99,9%-a nem tudná térképen elhelyezni.
- A nevek magyarosításánál egyedül a keleti szláv neveken lehet érdemes elgondolkodni, hogy ne legyen-e Dmitrijből Dömötör, és Andrejből András. A litván nevűeket értelemszerűen nem tudjuk magyarosítani. Krmarci vita 2023. június 4., 20:08 (CEST)
- Esetleg legyen Žygimantas litván herceg, figyelembe véve, hogy a litván nyelv latin betűs? Alfa-ketosav vita 2023. július 9., 21:42 (CEST)
- Az angol is latin betűs, mégis magyarítjuk a neveket. Krmarci vita 2023. július 10., 07:02 (CEST)
- Én abból indultam ki, hogy Vytautas litván nagyfejedelem esetén is megtartjuk az eredeti írásmódot, ezért (is) gondoltam a „Žygimantas litván herceg” írásmódra. Alfa-ketosav vita 2023. augusztus 23., 10:48 (CEST)
- Az angol is latin betűs, mégis magyarítjuk a neveket. Krmarci vita 2023. július 10., 07:02 (CEST)
- Esetleg legyen Žygimantas litván herceg, figyelembe véve, hogy a litván nyelv latin betűs? Alfa-ketosav vita 2023. július 9., 21:42 (CEST)
Star Wars Episode III: Revenge of the Sith Szerkesztés
Miután erről már volt egy megbeszélés, a film címét a kiadótól függetlenül magyarul írtuk le. Most jött valaki, akit nem érdekelnek korábbi megbeszélések, de nyilván megbeszélni se akarja, pedig felhívtam rá a figyelmét. Az én álláspontom továbbra is az, hogy a magyar kiadók funkcionális analfabéta fordítóinak nyelvrombolása maradjon a kiadványaikon, a Wikipédia pedig írjon magyarul, hiszen az a dolga. A sith köznév, mint mondjuk a szerzetes rendek tagjainál (bencés, pálos, stb), a toldalékolása pedig kötőjel nélküli, egybeírt. Nincsen semmilyen címhivatal, amelyik "hivatalos címet" állapít meg. Ha jön egy másik kiadó, minden további nélkül terjesztheti a filmet akár teljesen más címmel is. A magyar cím egy fordítás, ráadásul nem műfordítás, akármikor el lehet térni tőle, és egy ilyen többszörösen hibásan írt cím esetén ez feltétlenül szükséges is. Én nem fogok tovább vitázni ezen, a szavazás eredményét elfogadom, legyen az bármi. Csak akkor elvárom, hogy ez a másik irányban is működjön. – LA pankuš 2023. július 30., 00:30 (CEST)
Beteszem ide a linket: Wikipédia:Kocsmafal (nyelvi)/Archív181#Star Wars-filmek címei, avagy forgalmazók vs. nyelvtannácizmus. – Vépi vita 2023. július 30., 08:22 (CEST)
Idetartozik még: Wikipédia:Elnevezési szokások#Filmcímek (főleg a kétcsillagos Kiegészítés), valamint a Sablon:Rögzültrossz. – Vépi vita 2023. július 30., 08:34 (CEST)
- Megjegyzem, az irányelv két csillagos része nem a magyar helyesírást durván felrúgó, írástudatlanok által adott címre vonatkozik, hanem mondjuk az Alien vs. Nyolcadik utas a halál kérdéskörére. A rögzültrossz esetleg alkalmazható, bár itt semmilyen jogi következménye nem lehet egy terjesztő címalakja helyes magyar változatának használata. – LA pankuš 2023. július 30., 08:51 (CEST)
megjegyzés Ha valaki alaposan utánanéz, akkor a könyv címe szinte mindenhol, minden kiadásban A sithek bosszúja, csak persze rossz szokás szerint kapitálisban szedve. Szóval akkor mi a mű címe? Esetleg a kapitálissal írt DVD-kiadvány alapján el tudja-e valaki dönteni, hogy a kiadó a sith köznevet kis- vagy nagybetűvel akarta írni? – LA pankuš 2023. július 31., 15:12 (CEST)
- A. Star Wars: A Sith-ek bosszúja
- B. Star Wars: A sithek bosszúja
Szavazás Szerkesztés
- B. – LA pankuš 2023. július 30., 00:29 (CEST)
- A – Én a Jóbarátok mintáját követném a
{{rögzültrossz}}
(?) sablonnal - Gaja 2023. július 30., 01:05 (CEST)- @Gaja: 2015-től a jóbarát alak már elfogadott a magyar helyesírás szerint: A Jóbarátok legyőzte a helyesírást. – Csurla vita 2023. július 31., 12:11 (CEST)
- A – Ötvenszer el lett már mondva, hogy nem a mi dolgunk a kiadók, forgalmazók által adott műcímek átírogatása a helyesírás éppen aktuális szabályai szerint, igazából jogunk sincsen hozzá. A
{{rögzültrossz}}
(?) szerintem is használható. – Sasuke88 vita 2023. július 30., 10:53 (CEST)- Ah, a megcáfolhatatlan "ötvenszer el lett már mondva" érvelés! --Malatinszky vita 2023. augusztus 2., 01:37 (CEST)
- B – Csurla vita 2023. július 30., 11:26 (CEST)
- A – Művek címét úgy írjuk, ahogy megjelentették a kiadók. Ha már ragaszkodunk a magyarhoz, akkor miért nem "Csillagok háborúja: ..."? – Aláíratlan hozzászólás, szerzője JSoos (vitalap | szerkesztései) 2023. július 30., 13:15 (CEST)
- Nem vitázom, csak a félreértések elkerülése végett:
- nem a magyar cím a kérdés, hanem annak orbitálisan rossz helyesírása;
- Csillagok háborúja címen is megjelent az Egy új remény, sőt az volt az első, de mi magunk között az egységesség miatt döntöttünk az újabb cím miatt, nem a címhivatal miatt.
- – LA pankuš 2023. július 30., 15:08 (CEST)
- B – Crimea vita 2023. július 30., 13:41 (CEST)
- A – Vépi vita 2023. július 31., 07:33 (CEST)
- B – Pkᑌᘗᖾ ᐁᐧᐦᑕᒪᑫᐃᐧᐣ 2023. július 31., 10:12 (CEST) – A rossz cím nem szent tehén. Saját térfelünkön tartsuk be a helyesírási szabályokat.
- A – Mi tudjuk, hogy kellene írni, erre van a
{{rögzültrossz}}
(?). Attól még, ha meggebedünk is, a forgalmazó nem azt a címet adta neki. Holnap majd a Rozsban a fogót nevezzük át? – Winston vita 2023. július 31., 12:04 (CEST)- A forgalmazó nem adott címet neki, hanem lefordította az eredetit, és képtelen völt leírni. A Rozsban a fogó esetén a helyzet fordított, egy új kiadás, új műfordítás új címe lett a cím. Amúgy nem értem a párhuzamosítást, ahol két különböző magyar cím közötti választásról, és ugyanannak a magyar címnek az írásképéről van szó.
- – LA pankuš 2023. július 31., 13:00 (CEST)
- A – Regasterios vita 2023. július 31., 14:57 (CEST)
- B – úgy helyes. Alfa-ketosav vita 2023. augusztus 1., 13:06 (CEST)
- B – VargaA vita 2023. augusztus 1., 13:31 (CEST)
- B – A helyesírást nem írhatja felül filmcímsége. – Hári Zalán Felis domus 2023. augusztus 1., 14:16 (CEST)
- B -- A WP:HELYES irányelvünk szerint a Wikipédia követi az Akadémia helyesírási szabályait. Ez vonatkozik a filmcímekre is. Kivétel csak az lehet, amikor joggal feltételezhető, hogy a cím alkotója szándékosan, a művészi kifejezés szándékával tért el a normatív helyesírástól. Az eredetileg is magyar filmcímek közül példa az ilyesmire a Nyócker!, a fordítások közül pedig a Becstelen brigantyk. Amikor az ilyen szándékosság nem vélelmezhető, a hibásan írt filmcímet kijavítjuk a hivatalos helyesírás szabályai szerint (és szükség esetén a cikkben megjegyezzük, hogy a film hibás címmel jelent meg). A jelen esetben semmiféle művészi szándékot sem lehet felismerni a forgalmazó által használt, vitán felül hibás alakban, ezért a film címét a standard helyesírásnak megfelelően írjuk. --Malatinszky vita 2023. augusztus 2., 01:36 (CEST)
- Hát igen, ez is egy jó kis gumiszabály, ha jó indokod van, akkor bármit bele lehet gyömöszölni (a Becstelen brigantyknál nem látok semmi művészit, egyszerűen a hibás angol címet „fordították” ilyen idióta módon...). - Gaja 2023. augusztus 2., 08:49 (CEST)
- @Gaja: Lehet, érdemes lenne elolvasnod, hogy a Becstelen brigantyk eredetije miért lett Inglorious Basterds mielőtt leidiótázod a fordítót, aki szerintem nagyon is szellemesen oldotta meg ezt a feladatot. -- Malatinszky vita 2023. augusztus 6., 10:11 (CEST)
- Értem, hogy egy ilyen idióta címet (amit most te is elírtál...) ilyen idiótán fordítottak, de akkor sem látok benne semmi „művészit”, talán nevezzük inkább kreatívnak, de mivel eltérőek az ízlések, lehet, hogy neked ez annak számít... Eleve nem is értem, hogy miért számít a magyar címadás szempontjából az eredeti cím... Továbbá különbséget sem látok a címadásnál, ennek ezt a címet adták a forgalmazók, a SW-filmnek meg azt. Ez van. Egyik sem helyes helyesírási szempontból, és ha ragaszkodunk ahhoz, amit lentebb írtál, akkor ezt is ki kellene javítani a helyes alakra. Viszont nem akarok erről tovább vitatkozni, lehet folytatni tovább a szócséplést, az egyik fél sem fogja, szerintem, a másik felet meggyőzni az igazáról. Itt most már maximum a számok döntenek. - Gaja 2023. augusztus 6., 16:02 (CEST)
- @Gaja: Lehet, érdemes lenne elolvasnod, hogy a Becstelen brigantyk eredetije miért lett Inglorious Basterds mielőtt leidiótázod a fordítót, aki szerintem nagyon is szellemesen oldotta meg ezt a feladatot. -- Malatinszky vita 2023. augusztus 6., 10:11 (CEST)
- Hozzátenném, hogy a WP:HELYES-ben nincs a művek címére való utalás. Ezért a "kivétel csak az lehet" legfeljebb vélemény, ahogy az is, hogy Te nem látsz szándékot a kiadó részéről, miközben többen is vitatják, hogy a Sith az egy lovagrend, így ez tulajdonnév (en:Sith Order), tehát nagybetűs. Ez a vita már a Jedi szó kapcsán is felmerült, és ennek az egésznek SZVSZ csak akkor lenne értelme így, ha egységesen minden Star Wars-os címre vonatkozna. Ott van pl. a Star Wars: Darth Vader: A Sith Sötét Nagyura... Ahogy a helyesírási szabályzatunk is írja: "a Wikipédiának nem feladata, hogy a magyar helyesírás rendszerét kialakítsa vagy megváltoztassa, és erre szakmai kapacitása sincs." ez szerintem ugyan úgy vonatkozik a művek címére is, emiatt van használatban a
{{rögzültrossz}}
(?). JSoos vita 2023. augusztus 2., 09:25 (CEST)- A Sith rend egy tulajdonnév, a sith egy köznév. A Jezsuita rend tulajdonnév, a jezsuita köznév. – LA pankuš 2023. augusztus 2., 10:01 (CEST)
- Továbbra is fenntartom, amit már a vitalapodon is leírtam és fent JSoos is leírt, nekünk csak lekövetni kell a világot, nem meghatározni – értem ezt a cikkek címének helyesírására is. - Gaja 2023. augusztus 2., 10:32 (CEST)
- Ha az enciklopédia feladata az ismeretterjesztés, akkor nem leköveti a világ ostobaságait, hanem szelektál. – LA pankuš 2023. augusztus 2., 10:47 (CEST)
- Vannak erre is eszközeink – pl. a többek által említett
{{rögzültrossz}}
(?) –, de mindegy hogy mit mondok,Nálad ez most beakadt, nem tudnálak úgyse meggyőzni, úgyhogy itt hagyjuk abba. Egyelőre úgy látom, Te nyertél... - Gaja 2023. augusztus 2., 11:00 (CEST)- Nem alakítjuk a helyesírást, hanem betartjuk. Ez a rossz pedig még nem rögzült, szerencsére. – Pkᑌᘗᖾ ᐁᐧᐦᑕᒪᑫᐃᐧᐣ 2023. augusztus 2., 11:06 (CEST)
- @Gaja: Hagyjuk ezt, hogy "beakadt". Ennyi erővel annak is beakadt, aki a másik oldalon van, mivel szemmel láthatóan nem közelednek az álláspontok, és ha én kitartok a véleményem mellett, az pont ugyanúgy nem azért van, mert beakadt, ahogy neked se azért jött elő kábé ötödször a rögzültrossz (amit én csak legvégső megoldásnak tartok). Ezért van a szavazás intézménye. – LA pankuš 2023. augusztus 2., 14:46 (CEST)
- Igazad van, kicsit átestem a ló túlsó oldalára, elnézést. - Gaja 2023. augusztus 2., 16:52 (CEST)
- Vannak erre is eszközeink – pl. a többek által említett
- Ha az enciklopédia feladata az ismeretterjesztés, akkor nem leköveti a világ ostobaságait, hanem szelektál. – LA pankuš 2023. augusztus 2., 10:47 (CEST)
- Továbbra is fenntartom, amit már a vitalapodon is leírtam és fent JSoos is leírt, nekünk csak lekövetni kell a világot, nem meghatározni – értem ezt a cikkek címének helyesírására is. - Gaja 2023. augusztus 2., 10:32 (CEST)
- A Sith rend egy tulajdonnév, a sith egy köznév. A Jezsuita rend tulajdonnév, a jezsuita köznév. – LA pankuš 2023. augusztus 2., 10:01 (CEST)
- Hát igen, ez is egy jó kis gumiszabály, ha jó indokod van, akkor bármit bele lehet gyömöszölni (a Becstelen brigantyknál nem látok semmi művészit, egyszerűen a hibás angol címet „fordították” ilyen idióta módon...). - Gaja 2023. augusztus 2., 08:49 (CEST)
- A. Művek címét nem írjuk át, akkor sem, ha orbitálisan rossz helyesírással jelentek meg. A Jóbarátok c. sorozatot sem nevezzük át Jó barátokra, hanem megjegyezzük, hogy a magyar helyesírás szabályai szerint így kellene írni, de nem így írták a magyar főcímben. Nem értem, hogy ez a film mitől másabb, mint bármelyik másik, helytelenül írt műcím? És miért kéne a film címét egy könyv alapján módosítani? Ez két külön mű, két külön kiadóval. Xia Üzenő 2023. augusztus 2., 11:19 (CEST)
- A és B, B és A (vagy ABBA), azaz nem azt kéne eldönteni, és arról szavazni, hogy Star Wars: A Sith-ek bosszúja vagy Star Wars: A sithek bosszúja legyen a szócikk címe, hanem egy általános szavazást indítani, amin eldől, hogy melyik eljárást alkalmazzuk, és akkor az legyen érvényes minden vonatkozó címre (könyv, film, stb.). Mindkét oldalon vannak ugyanis olyan érvek, amelyek jogossá teszik azt az eljárást, amelyet az adott oldali fél szeretne, de ezek az érvek sosem fognak közelíteni egymáshoz. Én például úgy gondolom, hogy úgy kellene megadni a címeket, ahogyan a művet forgalmazzák, de nagyon is egyet tudok érteni azzal az állásponttal is, hogy be kellene tartanunk a helyesírási szabályokat. Nyilván mindkettőt nem lehet egyszerre, ezért lenne jó, ha irányelvi (vagy útmutató?) szinten lenne ez leszabályozva, és a kisebb táborral rendelkező oldal elfogadná a többségi fél általi akaratot. Viszont (és akinek nem inge ne vegye magára) jó lenne ha olyan érvek nem hangzanának el, mint az, hogy az IMDb-n vagy a PORT.hu-n miképpen szerepelnek a címek (úgy látom, itt még ez nem merült fel, de az eredeti vitában résztvevők egyikénél igen), mert ezek a platformok nem relevánsak a kérdésben. Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2023. augusztus 2., 15:02 (CEST)
- @Hungarikusz Firkász A felvetésed jogos és logikus, DE a szavazás jelen állása szerint 51 % erőltetné rá az akaratát 49 %-ra, amit aligha tudok olyan közösségi döntésnek nevezni, amit aztán útmutatóba, sőt irányelvbe vésnénk. Továbbá nagyon nem szeretném, hogy egyesek önkényesen átírjanak egy halom címet, immár az irányelvet/útmutatót pajzsként maguk előtt tartva. Épp elég, hogy a magyaros átírások miatt sok olyan címalakot kell használni, amit még a Google sem ismer. Itt számomra az egyetlen elfogatható opció, ha a hivatalos helyeken (moziplakát, lemezborító, Filmévkönyv stb.) szereplő címalakokat használjuk. Ha több változat is létezik, akkor egyénileg megvitatható, hogy melyiket használjuk. Sasuke88 vita 2023. augusztus 2., 22:29 (CEST)
- Sasuke88, irányelvi szavazásnál nem jöhet létre olyan helyzet, hogy „51 % erőltetné rá az akaratát 49 %-ra”, ugyanis ⅔-os támogatottság szüksgés az érvényes eredményhez (a 49:51 nem az) Lásd: WP:SZI. A megszavazott irányelvre hivatkozva persze nem süthető rá senkire az, hogy önkényesen nevez át bármit is (egyik oldalon sem). Lássuk be, a másik oldal is mondhatná azt, nem szeretnék, hogy egyesek önkényesen átírjanak egy halom címet, immár az irányelvet/útmutatót pajzsként maguk előtt tartva. De a szavazás csak egy javaslat volt, amivel elkerülhetővé, vagy jelentősen csökkenthetővé válnának az ilyen időnként fel-fellobbanó viták/veszekedés. Persze így is lehet folytatni. Még sok külföldi film van, aminél el lehet vitatkozni a címről. A legjobb az, hogy így fennáll majd az összevisszaság helyzete, címenként attól függően, hogy melyik egyedi szavazáson éppen melyik oldalról jelentek meg többen. Szerintem mindkét oldalon vannak nagyon is releváns érvek, viszont az összevisszaság nem igazán jó egyik félnek sem, a WP-nek meg pláne nem. De mindegy, ha ez így jó (szerintem nem az), akkor maradjon így. Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2023. augusztus 6., 14:26 (CEST)
- Csak jelzésértékűen mondom, pont az ilyen röpszavazásoknál állhat elő, hogy 51% akarata dönthet a 49% akarata felett. Ezen talán érdemes elgondolkodni... Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2023. augusztus 6., 14:29 (CEST)
- @Hungarikusz Firkász Irányelvhez tényleg 2/3 kell, erről megfeledkeztem, de útmutatóhoz, amit aztán egyesek majd pörölyként fognak használni, elég az egyszerű többség is. Azzal egyetértek, hogy jó lenne már végre rendezni ezeknek a címeknek a helyzetét, mert már legalább 10 éve megy róluk a vita érdemi eredmény nélkül. Amúgy lent belinkeltem néhány szakvélemény-szerűséget a témában és erősen az "A" felé dől az e-nyelv.hu véleménye is. Sasuke88 vita 2023. augusztus 6., 17:23 (CEST)
- @Hungarikusz Firkász A felvetésed jogos és logikus, DE a szavazás jelen állása szerint 51 % erőltetné rá az akaratát 49 %-ra, amit aligha tudok olyan közösségi döntésnek nevezni, amit aztán útmutatóba, sőt irányelvbe vésnénk. Továbbá nagyon nem szeretném, hogy egyesek önkényesen átírjanak egy halom címet, immár az irányelvet/útmutatót pajzsként maguk előtt tartva. Épp elég, hogy a magyaros átírások miatt sok olyan címalakot kell használni, amit még a Google sem ismer. Itt számomra az egyetlen elfogatható opció, ha a hivatalos helyeken (moziplakát, lemezborító, Filmévkönyv stb.) szereplő címalakokat használjuk. Ha több változat is létezik, akkor egyénileg megvitatható, hogy melyiket használjuk. Sasuke88 vita 2023. augusztus 2., 22:29 (CEST)
- Sasuke88, mivel az Elnevezési szokások irányelv, így a bővítése is csak irányelvszintű szavazással lehetséges. Hülyeség volt említenem az útmutatót. Úgyhogy felejtsük is el az útmutatót, és ha egy mód van rá, ne emlegessünk már pörölyöket, meg pajzsokat. Mint mondottam volt, ez mindkét oldalnál fennálló eshetőség. Az egyiknek mindenképpen le kellene nyelnie a keserű pilulát. Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2023. augusztus 6., 18:05 (CEST)
- Rendben, tehát egész pontosan az irányelv Műcímek szakaszába kellene egy passzus az eltérő helyesírású címek kezeléséről. OK, a továbbiakban próbálom kerülni az élet kioltására alkalmas eszközök emlegetését . Sasuke88 vita 2023. augusztus 6., 19:08 (CEST)
- Lefogadom, hogy a jelen állás szerinti 49:51 aránnyal már semmi bajod nincs, csak akkor lenne, ha éppen fordítva állna... – LA pankuš 2023. augusztus 8., 14:17 (CEST)
- Kezdődik a személyeskedés? Nagyon nem kéne! Sasuke88 vita 2023. augusztus 8., 17:37 (CEST)
- Mi a személyeskedés ezen? Szerinted miért is írtam ezt? Fentebb pontosan az volt a problémád, hogy éppen több szavazat volt a te álláspontoddal szemben, és mindjárt jajgattál miatta. Ezért felteszem a kérdést, most látsz benne problémát? És ha igen, szerinted hogyan kell eldönteni egy olyan kérdést, amiben antagonisztikus ellentétek vannak a szerkesztők között? – LA pankuš 2023. augusztus 9., 20:31 (CEST)
- Elég baj, ha nem érzékeled a személyeskedést, majd folytatod is: "mindjárt jajgattál miatta". Igen, látok benne problémát, hogy egy ilyen apróságot sem lehet már itt normális hangnemben megvitatni. Én a részemről befejeztem ezt a vitát, az álláspontomat elmondtam, az eredmény meg lesz, ami lesz. Sasuke88 vita 2023. augusztus 10., 11:03 (CEST)
- Egy ilyen apróság... Ehhez képest a milliószor megmondtam, az élet kioltására alkalmas eszközök emlegetése, meg a hasonló kirohanásaid (amik mellesleg valóban személyeskedőek, ellentétben velem, csak persze nem árt tudni, mi az a személyeskedés) nem erre utalnak. – LA pankuš 2023. augusztus 12., 09:32 (CEST)
- Elég baj, ha nem érzékeled a személyeskedést, majd folytatod is: "mindjárt jajgattál miatta". Igen, látok benne problémát, hogy egy ilyen apróságot sem lehet már itt normális hangnemben megvitatni. Én a részemről befejeztem ezt a vitát, az álláspontomat elmondtam, az eredmény meg lesz, ami lesz. Sasuke88 vita 2023. augusztus 10., 11:03 (CEST)
- Mi a személyeskedés ezen? Szerinted miért is írtam ezt? Fentebb pontosan az volt a problémád, hogy éppen több szavazat volt a te álláspontoddal szemben, és mindjárt jajgattál miatta. Ezért felteszem a kérdést, most látsz benne problémát? És ha igen, szerinted hogyan kell eldönteni egy olyan kérdést, amiben antagonisztikus ellentétek vannak a szerkesztők között? – LA pankuš 2023. augusztus 9., 20:31 (CEST)
- Kezdődik a személyeskedés? Nagyon nem kéne! Sasuke88 vita 2023. augusztus 8., 17:37 (CEST)
- Lefogadom, hogy a jelen állás szerinti 49:51 aránnyal már semmi bajod nincs, csak akkor lenne, ha éppen fordítva állna... – LA pankuš 2023. augusztus 8., 14:17 (CEST)
- Rendben, tehát egész pontosan az irányelv Műcímek szakaszába kellene egy passzus az eltérő helyesírású címek kezeléséről. OK, a továbbiakban próbálom kerülni az élet kioltására alkalmas eszközök emlegetését . Sasuke88 vita 2023. augusztus 6., 19:08 (CEST)
- Sasuke88, mivel az Elnevezési szokások irányelv, így a bővítése is csak irányelvszintű szavazással lehetséges. Hülyeség volt említenem az útmutatót. Úgyhogy felejtsük is el az útmutatót, és ha egy mód van rá, ne emlegessünk már pörölyöket, meg pajzsokat. Mint mondottam volt, ez mindkét oldalnál fennálló eshetőség. Az egyiknek mindenképpen le kellene nyelnie a keserű pilulát. Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2023. augusztus 6., 18:05 (CEST)
- Nincsen címhivatal. De ha egyébként te el tudod dönteni, hogy a plakátokon használt kapitálisból melyik kicsi és nagy, és miért éppen a helyesírásilag nem indokolható nagy lesz belőle a favorit, akkor hajrá. A plakátokon ugyanis az szerepel, hogy A SITH-EK BOSSZÚJA, a könyv címe pedig A SITHEK BOSSZÚJA. Első kérdés: mitől lett a mindenféle mozis weblapokon nagybetűs Sith? (Egyébként meg ki a bánatot érdekel?) Második kérdés: a kötőjel léte vagy nemléte se igazolható a kiadványokból, akkor mitől a kitőjeles faxság a favorit? – LA pankuš 2023. augusztus 4., 12:28 (CEST)
- Milliószor elmondtuk neked, hogy mit értünk hivatalos cím alatt, de te továbbra sem tudsz leakadni erről a "címhivatal"-ról. Hogy miért nagybetűs a Sith és a Jedi, azt nálam nagyobb Star Wars-rajongók talán meg tudnák magyarázni. Hogy miért kötőjeles a Sith-ek, azt meg a Disney magyarországi képviselőitől (vagy a korábbi jogtulajdonosoktól) kellene kérdezni, hogy miért így írják már 18 éve. A könyv címe meg teljesen irreleváns, itt a film címéről van szó. Sasuke88 vita 2023. augusztus 5., 18:32 (CEST)
- Aha. Szóval ha te milliószor elmondasz valamit, az nem beakadás... Na mindegy, a minősítgetésen felül megint nem sikerült megindokolni, hogy a kapitálissal írt címekből hogyan lesz nagybetűs sithezés. – LA pankuš 2023. augusztus 5., 19:48 (CEST)
- És ismét megjelent a vitában a szuperütős "<NAGY SZÁM>-szor elmondtuk" érvelés. Malatinszky vita 2023. augusztus 6., 10:16 (CEST)
- Mert <NAGY SZÁM>-szor kellett már reagálni LA címhivatalozására az elmúlt kb. 10 évben. Sasuke88 vita 2023. augusztus 6., 14:04 (CEST)
- Mivel nagy számszor fordulnak elő ilyen orbitális baromságok. És ahogy téged nem hatnak meg az érvek ebben a tekintetben, úgy engem se hatott meg még egyetlen egy sem. De persze nem neked kellett nagy számszor elmondani a magyar helyesírást romboló hülyeségek terjesztésének korlátozását, hanem nekem kellett nagy számszor elmondani, hogy a címhivatal már megmondta... A kettős mérce sose jó érv. Az meg főleg nem, hogy biztosan van olyan, én ugyan nem láttam, de tutira, mert én így gondolom. Na ez nem érv. Ahogy az se, hogy a forgalmazó által mindenhol kapitálissal írt címet a neten lévő mozis portálok így vagy úgy átvettek. A forgalmazónál nem nagybetűs a sith köznév. Ez biztosan kimondható. – LA pankuš 2023. augusztus 8., 14:07 (CEST)
- Mert <NAGY SZÁM>-szor kellett már reagálni LA címhivatalozására az elmúlt kb. 10 évben. Sasuke88 vita 2023. augusztus 6., 14:04 (CEST)
- Milliószor elmondtuk neked, hogy mit értünk hivatalos cím alatt, de te továbbra sem tudsz leakadni erről a "címhivatal"-ról. Hogy miért nagybetűs a Sith és a Jedi, azt nálam nagyobb Star Wars-rajongók talán meg tudnák magyarázni. Hogy miért kötőjeles a Sith-ek, azt meg a Disney magyarországi képviselőitől (vagy a korábbi jogtulajdonosoktól) kellene kérdezni, hogy miért így írják már 18 éve. A könyv címe meg teljesen irreleváns, itt a film címéről van szó. Sasuke88 vita 2023. augusztus 5., 18:32 (CEST)
- A – Akárhogy csűrjük-csavarjuk a dolgot, a film címe hivatalosan akkor is "A Sith-ek bosszúja" lesz, tehát a róla szóló szócikknek is ez a cím dukál. Misem bizonyítja ezt jobban mint a film magyar nyelvű változatának opening crawl-ja, illetve a Disney+ Magyarország hivatalos oldala, ahol elérhető a film. Márpedig, ha írunk valamiről, akkor annak a nevére, címére nem ártana pontosan hivatkozni. – Greencat501 vita 2023. augusztus 6., 01:47 (CEST)
- Mit is bizonyít ez? Legfeljebb hogy az írástudatlan feliratozó belerakott egy kötőjelet tök fölöslegesen. A nagybetűs sithet pedig végképp nem, mivel kapitálissal van írva az egész. Na ennyit a címhivatal bizonyítékairól. – LA pankuš 2023. augusztus 6., 10:16 (CEST)
- „Címhivatal” néven továbbra sincs hivatal. Alfa-ketosav vita 2023. szeptember 17., 07:09 (CEST)
- Mindenesetre a crawl (akármit is jelentsen az magyarul) birtokos esete helyesen írva: crawlja. -- Malatinszky vita 2023. augusztus 6., 10:21 (CEST)
- @Malatinszky: Sajnos pont ez a kényszeres kötőjelezés az, ami eszméletlen módon terjed, és az ilyenek tovább terjesztik. Ezért nem tudom elnézni az ilyesmiket, mert rombolják az íráskészséget. – LA pankuš 2023. augusztus 6., 10:24 (CEST)
- Ha nem láttad volna, korábban is és most is több forrást jelöltem és az itt is feltüntetett másodiknál kivehető a nagybetűs Sith, csak ki kellene nyitnod a szemed. Fölöslegesen vagy nem, kedves Laszlovszky András, a film címe ez, amibe neked nincs jogod beleszólni, max véleményed lehet róla. Ne haragudj, de a "funkcionális analfabéta" jelző, amivel folyamatosan dobálózol, inkább rád illene az állandó értetlenkedésed miatt. Egyáltalán nem arról van szó és nem arról kellene, hogy szó legyen, hogy nyelvtanilag melyik a helyes cím, hanem hogy melyik a hivatalos cím. Valahogy ezt nem sikerül felfognod. Ha pedig írunk valamiről, akkor annak a nevére, címére nem ártana pontosan hivatkozni. A könyv pedig egy teljesen másik dolog. Ha arról szól egy szócikk, akkor azt, annak a címével kell megnevezni, ez ilyen egyszerű. Két teljesen külön dolog nem vonható egy kalap alá, mert ez a szócikk a filmről szól és nem a könyvről. – Greencat501 vita 2023. augusztus 6., 15:19 (CEST)
- Ne zavarjon különösebben, hogy nem vagyok egyedül a véleményemmel, nyugodtan csinálj csak úgy, mintha az én fejlövésem lenne. Mindenesetre az érvelés hatásosságát jelentősen rontja, hogy szemmel láthatóan fogalmad sincs a Wikipédia közösségi projekt jellegéről, és a közösségi álláspontok elfogadásáról. Én például nem csődítettem ide senkit mellettem szavazni. Ez egy meglehetősen otromba dolog. – LA pankuš 2023. augusztus 8., 14:32 (CEST)
- Mint ahogy téged se zavarjon, hogy én sem vagyok egyedül az én véleményemmel és te is nyugodtan csinálj csak úgy, mintha az én álláspontom pedig az én fejlövésem lenne. 🤔 Hmm... nem gondolod, hogy az ilyen tipusú beszólásnak tűnő próbálkozásaid ugyanúgy érvényesek fordítva is? Tudod mi az otromba kedves kolléga úr? Amit te művelsz. Folyamatosan "funkcionális analfabétának" titulálsz és minősítesz mindenkit, aki kicsit is másképp gondolkozik, mint te. Megírod szerkesztési összefoglalóban, hogy unod a "fafejkedést", mire én egyetértve veled megírom a vitalapodon, hogy én is unom a te "fafejkedésedet", erre neked áll feljebb és közlöd, hogy téged nem érdekel, hogy én mit unok, kijelentve ezzel, hogy kizárólag neked szabad unni valamit. Ezután meg jajveszékelve rohansz a fejesekhez ha nem az van, amit te akarsz és titokban szavazást indítasz a vitapartnered háta mögött anélkül, hogy értesítenéd őt erről, ezzel kigolyózva őt, hogy még véletlenül se tudja kifejteni saját álláspontját a témában, hogy majd a végén az orra alá tud dörgölni az eredményt, mondván "tessék vesztettél, ha meg nem szavaztál, így jártál". Ezek az igazán otromba dolgok. – Greencat501 vita 2023. augusztus 9., 15:30 (CEST)
- Greencat501, légy szíves, ezt ne! Titokban indított szavazás egy nyílt felületen? Egy nyílt felületen, aminek az utóbbi 20 napban 2216 megtekintése volt 106-os napi átlaggal, és amin 49 szerkesztő 152 szerkesztést végzett, és ami 255 embernek van a figyelőlistáján? Tudom, hogy nagy a feszültség a téma körül, de azért maradjunk már a realitások talaján, és ne vagdalkozzunk olyasmivel, ami teljességgel nonszensz. Köszönöm! Szerintem engedd el a dolognak ezt a részét, András sem ment neked amiért gyakorlatilag canvassingoltál, kérlek, te se folytasd ezt! Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2023. augusztus 9., 15:51 (CEST)
- Hungarikusz Firkász: Elnézést, félreértettél. Nem a szavazásra értettem a titkos szót, azt mondtam, hogy nekem nem szólt róla. Nekem ugyanis nincs a figyelőlistámon az oldal és nem szoktam látogatni, így nem tudtam a dologról, amíg véletlenül meg nem néztem a kolléga szerkesztéseit a "közreműködések" opcióval. Illetve engem is kértek már fel korábban szavazásra itt a wikipédián hasonló módon, ha jól emlékszem Vakondka volt az, ezért gondoltam, hogy én is meglépem ezt. Sajnos már előfordult, hogy nekem jött a kolléga, igaz nem itt, hanem a vitalapján, épp azt ecseteltem feljebb a "fafejkedéssel" kapcsolatban, valamint az otrombázást se én kezdtem. – Greencat501 vita 2023. augusztus 9., 18:01 (CEST)
- Nekem honnan kéne tudnom, hogy neked mi van a figyelőlistádon? Amúgy az adminüzenőn is leírtam, hogy szavazást indítottam róla, sajnálom, ha aí Wikipédia napi működéséhez szükséges közösségi felületeket nem ismered. Ez a te problémád. – LA pankuš 2023. augusztus 9., 20:29 (CEST)
- Bocsi, ezt hogy szűrted le? Hol írtam, hogy tudnod kéne mi van a figyelőlistámon? Simán csak közöltem, hogy nincs rajta, ráadásul nem is neked, hanem Hungarikusz Firkásznak, aki többek közt ezzel is példálózott. Illetve annyiról volt még szó, ha már azt kezdet taglalni, mi az otromba, hogy ellenpéldaként megemlítettem egyebek mellet, hogy illet volna szólnod a dologról. Én szóltam volna neked, ha én kezdeményeztem volna szavazást. – Greencat501 vita 2023. augusztus 10., 15:47 (CEST)
- Nekem honnan kéne tudnom, hogy neked mi van a figyelőlistádon? Amúgy az adminüzenőn is leírtam, hogy szavazást indítottam róla, sajnálom, ha aí Wikipédia napi működéséhez szükséges közösségi felületeket nem ismered. Ez a te problémád. – LA pankuš 2023. augusztus 9., 20:29 (CEST)
- Hungarikusz Firkász: Elnézést, félreértettél. Nem a szavazásra értettem a titkos szót, azt mondtam, hogy nekem nem szólt róla. Nekem ugyanis nincs a figyelőlistámon az oldal és nem szoktam látogatni, így nem tudtam a dologról, amíg véletlenül meg nem néztem a kolléga szerkesztéseit a "közreműködések" opcióval. Illetve engem is kértek már fel korábban szavazásra itt a wikipédián hasonló módon, ha jól emlékszem Vakondka volt az, ezért gondoltam, hogy én is meglépem ezt. Sajnos már előfordult, hogy nekem jött a kolléga, igaz nem itt, hanem a vitalapján, épp azt ecseteltem feljebb a "fafejkedéssel" kapcsolatban, valamint az otrombázást se én kezdtem. – Greencat501 vita 2023. augusztus 9., 18:01 (CEST)
- Greencat501, légy szíves, ezt ne! Titokban indított szavazás egy nyílt felületen? Egy nyílt felületen, aminek az utóbbi 20 napban 2216 megtekintése volt 106-os napi átlaggal, és amin 49 szerkesztő 152 szerkesztést végzett, és ami 255 embernek van a figyelőlistáján? Tudom, hogy nagy a feszültség a téma körül, de azért maradjunk már a realitások talaján, és ne vagdalkozzunk olyasmivel, ami teljességgel nonszensz. Köszönöm! Szerintem engedd el a dolognak ezt a részét, András sem ment neked amiért gyakorlatilag canvassingoltál, kérlek, te se folytasd ezt! Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2023. augusztus 9., 15:51 (CEST)
- Mint ahogy téged se zavarjon, hogy én sem vagyok egyedül az én véleményemmel és te is nyugodtan csinálj csak úgy, mintha az én álláspontom pedig az én fejlövésem lenne. 🤔 Hmm... nem gondolod, hogy az ilyen tipusú beszólásnak tűnő próbálkozásaid ugyanúgy érvényesek fordítva is? Tudod mi az otromba kedves kolléga úr? Amit te művelsz. Folyamatosan "funkcionális analfabétának" titulálsz és minősítesz mindenkit, aki kicsit is másképp gondolkozik, mint te. Megírod szerkesztési összefoglalóban, hogy unod a "fafejkedést", mire én egyetértve veled megírom a vitalapodon, hogy én is unom a te "fafejkedésedet", erre neked áll feljebb és közlöd, hogy téged nem érdekel, hogy én mit unok, kijelentve ezzel, hogy kizárólag neked szabad unni valamit. Ezután meg jajveszékelve rohansz a fejesekhez ha nem az van, amit te akarsz és titokban szavazást indítasz a vitapartnered háta mögött anélkül, hogy értesítenéd őt erről, ezzel kigolyózva őt, hogy még véletlenül se tudja kifejteni saját álláspontját a témában, hogy majd a végén az orra alá tud dörgölni az eredményt, mondván "tessék vesztettél, ha meg nem szavaztál, így jártál". Ezek az igazán otromba dolgok. – Greencat501 vita 2023. augusztus 9., 15:30 (CEST)
- Ne zavarjon különösebben, hogy nem vagyok egyedül a véleményemmel, nyugodtan csinálj csak úgy, mintha az én fejlövésem lenne. Mindenesetre az érvelés hatásosságát jelentősen rontja, hogy szemmel láthatóan fogalmad sincs a Wikipédia közösségi projekt jellegéről, és a közösségi álláspontok elfogadásáról. Én például nem csődítettem ide senkit mellettem szavazni. Ez egy meglehetősen otromba dolog. – LA pankuš 2023. augusztus 8., 14:32 (CEST)
- Ha nem láttad volna, korábban is és most is több forrást jelöltem és az itt is feltüntetett másodiknál kivehető a nagybetűs Sith, csak ki kellene nyitnod a szemed. Fölöslegesen vagy nem, kedves Laszlovszky András, a film címe ez, amibe neked nincs jogod beleszólni, max véleményed lehet róla. Ne haragudj, de a "funkcionális analfabéta" jelző, amivel folyamatosan dobálózol, inkább rád illene az állandó értetlenkedésed miatt. Egyáltalán nem arról van szó és nem arról kellene, hogy szó legyen, hogy nyelvtanilag melyik a helyes cím, hanem hogy melyik a hivatalos cím. Valahogy ezt nem sikerül felfognod. Ha pedig írunk valamiről, akkor annak a nevére, címére nem ártana pontosan hivatkozni. A könyv pedig egy teljesen másik dolog. Ha arról szól egy szócikk, akkor azt, annak a címével kell megnevezni, ez ilyen egyszerű. Két teljesen külön dolog nem vonható egy kalap alá, mert ez a szócikk a filmről szól és nem a könyvről. – Greencat501 vita 2023. augusztus 6., 15:19 (CEST)
- @Malatinszky: Sajnos pont ez a kényszeres kötőjelezés az, ami eszméletlen módon terjed, és az ilyenek tovább terjesztik. Ezért nem tudom elnézni az ilyesmiket, mert rombolják az íráskészséget. – LA pankuš 2023. augusztus 6., 10:24 (CEST)
- Mit is bizonyít ez? Legfeljebb hogy az írástudatlan feliratozó belerakott egy kötőjelet tök fölöslegesen. A nagybetűs sithet pedig végképp nem, mivel kapitálissal van írva az egész. Na ennyit a címhivatal bizonyítékairól. – LA pankuš 2023. augusztus 6., 10:16 (CEST)
- A – Az A változatra szavazok. Bolondkamion vita 2023. augusztus 6., 09:42 (CEST)
- A - Mielőtt a Széchényit is átírjuk, mert nem felel meg a new wave helyesírásnak. Kry 2023. augusztus 9., 12:10 (CEST)
Szinte mellékesen jegyezném meg, de a film moziforgalomba és eredetileg VHS- és DVD-forgalomba Star Wars III. rész – A Sith-ek bosszúja címen került. A Star Wars: A Sith-ek bosszúja címet akkor kapta, amikor a hetedik részt Star Wars: Az ébredő erő címen kezdték forgalmazni. Mindhárom trilógia más címadási logikával került eredetileg forgalomba, és akkor mindig frissítették a korábbi filmek címeit is. – Máté (vitalap) 2023. augusztus 6., 10:10 (CEST)
megjegyzés Arról, hogy mi a hivatalos: Magyarországon van egy hivatal, amelyet az 1994. évi XL. törvény preambuluma szerint "a nemzet a magyar nyelv ápolására" hozott létre (többek között). A hivatal neve Magyar Tudományos Akadémia; ennek feladatai között a fenti törvény harmadik paragrafusának f) pontja szerint szerepel, hogy az Akadémia "segíti a magyar nyelv fejlődését". A hivatal ennek a feladatának többek között úgy tesz eleget, hogy időről időre kibocsát egy helyesírási szabályzatot. Az ebben szereplő szabályok, az ezekből a szabályokból fakadó helyesírás a hivatalos helyesírás Magyarországon.
Az Alaptörvény által garantált szólásszabadság keretein belül persze bárkinek joga van eltérni a dolgok fentebb megmagyarázott hivatalos helyesírásától éppúgy, mint a filmet forgalmazó Intercom Zrt. által preferált sajátos írásmódtól, úgyhogy jó lenne, ha senki se tenne úgy, mintha valamiféle jogi kötelezettségünk lenne akár az egyik, akár a másik írásmód követésére. -Malatinszky vita 2023. augusztus 6., 10:35 (CEST)
Ajánlom mindenki figyelmébe ezeket: [1], [2], [3], a lényeg: "Sajnos a hibásan írt neveket meg kell hagyni eredeti írásmódjukban (ha a szövegkörnyezet megengedi, lehet utalni a helytelen írásmódra, de nem szükséges), ugyanúgy, ahogy a hibásan bejegyzett cégneveket sem változtathatjuk meg. Az alkotók kezében van a felelősség, hogy ügyelnek-e a helyesírásra címadáskor." – Sasuke88 vita 2023. augusztus 6., 17:05 (CEST)
- A – Eddig mindig a forgalmazó által használt címet írtuk, akkor is ha rossz volt helyesírásilag. – Fromiadrian vita 2023. augusztus 6., 18:50 (CEST)
- A nyelvészek szerzőről, alkotóról beszélnek (eredeti cím), ami nem azonos a fordítók írástudatlanságával. Azt semmi nem akadályozza meg, hogy azon változtatni lehessen. Mint már mondtam is, rengeteg példa van rá, hogy ugyanazt a filmet különböző forgalmazók más és más magyar címmel terjesztik. Ettől egyik se válik a mű eredeti címévé. – LA pankuš 2023. augusztus 14., 08:47 (CEST)
Na így kell becsületesen szavaz(tat)ni, mint ahogy a legalsó szakaszban történt. Tudom tudom, Greencat felhívása nélkül is PONT így szavaztatok volna... – Aláíratlan hozzászólás, szerzője 2a01:36d:109:97a:d502:baf7:e09e:94e1 (vitalap | szerkesztései)
- A – A B-re szavazókkal egyetértek és őket támogatnám inkább, de sajnos több szabályzat is ír arról, hogy a hülye forgalmazók által adott címeket kell alkalmazni és használni másoknak is, így az A-ra szavazok. Victor Knox vita 2023. augusztus 10., 0:50 (CEST)
- A - A magyar helyesírás szabályai egy ajánlás, amely nem jogosít senkit arra, hogy bármit is felülírjon ami szabálytalan. – 𝕾𝖊𝖕𝖚𝖑𝖙𝖚𝖗𝖆 𝕻'𝖘.𝖇𝖔𝖝 2023. augusztus 14., 19:33 (CEST)
- B – Porrimaeszmecsere 2023. augusztus 14., 22:04 (CEST)
- B – már csak az egyértelműség kedvéért is, nekem pl. nem volt egyértelmű, mi az a Sith-ek, és hogy ez egy többes számú szó... Alensha 2023. augusztus 29., 22:00 (CEST)
- A – Jobb, ha legalább rendszer van, mert minden idiótaságot úgyse javíthatunk ki. A Varázslók a Waverly helyből a legjobb példa rá. A Waverly Place W. utcát jelent, csak a terjesztőnek fogalma se volt róla, ezért csinált egy totálisan értelmetlen marhaságot. (Mellesleg már a Waverly alak is romlott, mert Walter Scott regényéről nevezték el a New York-i városatyák, de a Scott-regény helyes címe Waverley.) – Pagony üzenet 2023. augusztus 30., 00:50 (CEST)
- Nyilvánvaló tehát, hogy az eredeti film címét adók is teljesen idióták, nekik sem volt semmi fogalmuk Scott regényéről, csak mi vagyunk helikopterek JSoos vita 2023. augusztus 30., 11:14 (CEST)
- Az eredeti filmcímet adók kénytelenek voltak az utca tényleges nevét használni, ha egyszer így hívják. Attól az utcát elnevezők még tévedhettek. Alensha 2023. augusztus 30., 23:14 (CEST)
- Megkockáztatom, hogy a Waverly hely utcanév-fordításnak nem a hiányzó 'e' az igazi hibája, hanem a 'hely' szó használata. -- Malatinszky vita 2023. szeptember 3., 17:08 (CEST)
- Nyilvánvaló tehát, hogy az eredeti film címét adók is teljesen idióták, nekik sem volt semmi fogalmuk Scott regényéről, csak mi vagyunk helikopterek JSoos vita 2023. augusztus 30., 11:14 (CEST)
Kérdés... Szerkesztés
A jelek szerint egyelőre többen szeretnék a forgalmazó hülyeségét követni, mint a helyesírási szabályokat, ami a jelenlegi teljesen igénytelen közösségi íráskörnyezetben valahol érthető is. Bár az ilyesmik nyilvánvalóan súlyosan rombolják a magyar helyesírást, az íráskészséget, a helyes írásmódok felismerésének képességét. Ám a kérdés most már a következővé változott: általában az a megjegyzés, hogy a forgalmazó által adott (írástudatlanok által adott) címet kell használni. Rendben. A forgalmazó viszont nem a PORT.hu, a Cinematrix, vagy a hasonló moziportálok, hanem az InterCom. Az InterCom weboldala nagyon régen nem elérhető, én vettem a fáradságot, és megnéztem a 2007. szeptember 28.-i állapotát a Wayback Machine segítségével. Az InterCom a saját honlapján, a saját ajánlójában, a saját bejelentésében, a saját DVD-borítóján, a saját plakátjain a Star Wars III − A SITH-EK BOSSZÚJA, azaz végig kapitálissal, egy helyesírási hibával írták le. Azt most hagyjuk is, hogy ehhez a helyesírási hibához mi a bánatért kell ragaszkodni, azonban valaki magyarázza el, hogy ebből hogyan következik a nagybetűs Sith írásmód? Erre már nem forrás, hogy a mozis portálok hogyan interpretálták a kapitálissal írt szöveget. – LA pankuš 2023. augusztus 12., 10:40 (CEST)
- A jelek szerint egyelőre többen szeretnék a forgalmazó hülyeségét követni, mint a helyesírási szabályokat, ami a jelenlegi teljesen igénytelen közösségi íráskörnyezetben valahol érthető is. Bár az ilyesmik nyilvánvalóan súlyosan rombolják a magyar helyesírást, az íráskészséget, a helyes írásmódok felismerésének képességét.
- Ekkora baromságot már rég nem olvastam. Amit írsz, az kb. azt jelenti, hogy nem lehet valakinek Richárd a neve, mert a helyesírás szabályai szerint helytelen.
- 1. A helyesírás a nyelvet követi. Különben még mindig "látjátok feleim szümtükkel mik vogymuk" meg "feheruvaru meneh hadu utu rea" lenne még mindig a menő.
- 2. Tulajdonnévnél és márkanévnél nem alkalmazhatóak a helyesírási szabályok, így a Coca-Cola se lesz koka-kóla.
- Ahogy szerkesztem a Donzsonok & Drákuszok cikket, ott is van egy csomó ilyesmi. Pl. hónapok óta törölgetem a különböző cikkekről az "Elfeledett Birodalmak" utalásokat, mert a Wizards még 2000-ben kijelentette, hogy a Forgotten Realms márkanév, és magyarul is így kell szerepelnie, függetlenül a magyar helyesírástól, és megteheti. Ugyanígy, ha a kiadó rábólintott arra, hogy "A Sith-ek bosszúja" legyen a magyar elnevezése a filmnek, abba már nincs beleszólása a helyesírásnak, mert ez tulajdonnév. Kry 2023. augusztus 12., 14:11 (CEST)
- Kösz szépen a minősítgetést, de inkább hagyd a fosbúkos ismerőseidnek legközelebb. Ez a stílus nem ide való. Ne nagyon zavarjon, hogy a 20. századig semmiféle helyesírási szabályzat nem létezett, így aztán tényleg úgy írtak mindent, ahogy sikerült. Tulajdonneveket inkább hagyjuk, bár kétségkívül a Richárd is egyfajta írástudatlanság eredménye, ahogy egy rakás más, mint az Edith, meg a Judith divatja. Szóval a helyesírás egyelőre nem követte le ezt a fajta kényszeres kötőjelezősdit, ami mostanában terjed, és egy cím nem márkanév. És természetesen a kérdésemre se volt válasz. – LA pankuš 2023. augusztus 12., 19:10 (CEST)
- Viszont felmerül a kérdés, hogy akkor miért nem az egész szöveget nagybetűkkel adjuk meg az A SITH-EK BOSSZÚJA címrészletet, ha egyszer végig kapitálissal van ez a rész írva? Így most úgy tűnik, hogy egy hibrid (öszvér) rendszer van használatban, mert azt betartjuk, hogy Sith-ek, de azt nem, hogy mindezt nagybetűzéssel kéne írni... Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2023. augusztus 13., 13:27 (CEST)
- Így van. Mert ez csak egy írásképi elem, és egy cím nem az adott írásképpel azonos, mert hamarosan jönnek majd, akik szerint csak és kizárólag Verdana betűtípussal lehet írni, mert az volt a borítón... (nem tudom, mi a betűtípusa, csak hasraütöttem). Én mindenesetre úgy gondolom, hogy ha a terjesztő által használt címhez ragaszkodunk, akkor is legfeljebb a kötőjel indokolható, a nagybetűs sith nem. Innentől meg így is, úgy is eltérünk attól a formától, amit a mozis portálok használtak. Akkor már mindegy a kötőjel is. – LA pankuš 2023. augusztus 13., 16:31 (CEST)
- A: Sasuke és Xia érvei mentén Freewales vita 2023. augusztus 14., 02:42 (CEST)
- LA: Ugyan mi akadálya lenne a cikkekben nagybetűvel feltüntetni a A SITH-EK BOSSZÚJA-t ? A többség nem hülye, nyilvánvalóan ennek figyelembevételével szavazták meg az A-t, vagyis lezáráskor jelen esetben a nagybetűs alakhoz kell ragaszkodni, és a cikkekben erre kell javítani.
Az állás e pillanatban A:B = 15:9.
- A többség a forgalmazó által használt cím mellett foglalt állást. Mivel a kérdésemre nem kaptam választ, ami bizonyítaná, hogy a forgalmazó a címben nagybetűs sith szót használt volna, így a forgalmazói cím kapitális karaktersorának lefordítása normál szövegre: Star Wars III. rész – A sith-ek bosszúja, és ennek alkalmazásával is nyomatékosan fel kell hívni a figyelmet már a bevezetőben, hogy kapitális helyesírási hibával írták a címet a borítókra és plakátokra. Egyébként ezeken a borítócímeket a Star Wars III-ban nincs „rész”, és a cím többi eleméhez se kettőspont, se nagykötő nem kapcsolja, így továbbra se értem, hogy ha a cím első felében eltérünk a borítótól, akkor a második felében ez miért okoz ekkora problémát. De úgy tűnik, ez már így marad. Még pár napot azért várok, aztán lezárom, és én magam fogom átnevezni. – LA pankuš 2023. augusztus 17., 21:23 (CEST)
megjegyzés Csak jelezném, hogy jelenleg a szavazás eredményének nem megfelő címen van a cikk. Ha itt lett egy eredméyn, és azt elfogadjuk, azt mihamarabb át kellene vezetni a cikkekbe is. Szerintem. Künben felesleges volt ez a herce-hurca és nagymértékben hiteltelenné válna a szavazásintézménye, még ha ez a szavazás nem volt hivatalos Wikipédiás „nagy” szavazás... Köszönöm a figyelmet. - Gaja 2023. augusztus 26., 00:35 (CEST)
- Azért hoztam vissza az archívumból, mert még egy hónap se telt el. Szerintem nincs hová sietni, ha eddig kibírta a helyesírt cím, akkor még pár napot kibír. Hagyjuk ezt egy kicsit ülepedni, bár nem gondolom, hogy az eredmény már érdemben változni fog. – LA pankuš 2023. augusztus 26., 07:10 (CEST)
- „továbbra se értem, hogy ha a cím első felében eltérünk a borítótól, akkor a második felében ez miért okoz ekkora problémát.” – Szerintem ez azért van, mert a szavazás arról szólt, hogy a két megjelölt cím közül melyik legyen a szócikk címe és nem arról, hogy a borítón lévő felírat legyen-e az vagy a helyesírásnak megfelelő, és akik szavazatot adtak le azok előbbi között döntöttek, nem pediglen az utóbbin. Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2023. augusztus 26., 08:09 (CEST)
- Sajnálatos módon a harmadik opciót olyannyira nevetségesnek tartottam, hogy fel se vettem a listába. Érteni mondjuk azóta se értem az egészet, hogy egy filmforgalmazó vállalat írástudatlan alkalmazottainak orbitális baromsága bekerüljön a Szentírásba, ahová a címhivatal hivatalosította. – LA pankuš 2023. augusztus 26., 08:44 (CEST)
- András, megkérhetlek hogy szakíts azzal a gyakorlatoddal, hogy "írástudatlan" meg "funkcionális analfabéta" gúnynéven gyalázod a cím fordítóit? Lehet itt épp elég intelligens érvet mondani; semmi szükség ezekre a durva személyeskedésekre. Malatinszky vita 2023. augusztus 26., 15:35 (CEST)
- Megkérhetsz, de sajnos nem tudom akceptálni. A tanulatlan ember tanulatlannak nevezése nem személyeskedés, hanem ténymegállapítás. Nem a személyét, hanem a tanultságát minősítem. Aki pedig funkcionális analfabéta, azt annak nevezem. Nem kifejezetten érdekel a PC-nek ez a formája, az meg főleg nem, ha a funkcionális analfabéták nem szeretik, ha annak nevezik őket. – LA pankuš 2023. augusztus 26., 18:43 (CEST)
- András, megkérhetlek hogy szakíts azzal a gyakorlatoddal, hogy "írástudatlan" meg "funkcionális analfabéta" gúnynéven gyalázod a cím fordítóit? Lehet itt épp elég intelligens érvet mondani; semmi szükség ezekre a durva személyeskedésekre. Malatinszky vita 2023. augusztus 26., 15:35 (CEST)
- Sajnálatos módon a harmadik opciót olyannyira nevetségesnek tartottam, hogy fel se vettem a listába. Érteni mondjuk azóta se értem az egészet, hogy egy filmforgalmazó vállalat írástudatlan alkalmazottainak orbitális baromsága bekerüljön a Szentírásba, ahová a címhivatal hivatalosította. – LA pankuš 2023. augusztus 26., 08:44 (CEST)
megjegyzés Vita van arról, hogy nagy S-e a Sith a címben. Nos a Disney+-on – amire mondhatjuk, hogy a film gazdája – megtalálható a cím nem kapitálissal írt változata, ami pedig ott: Star Wars: A Sith-ek bosszúja. - Gaja 2023. augusztus 26., 17:50 (CEST)
- Értékelem a találatot. A kérdés csak az, hogy akik a forgalmazó által használt címre szavaztak (InterCom, mert ezzel indokolták a szavazatukat), megváltoztatják-e a szavazatukat arra, hogy mindegy, honnan van a cím, csak olyan legyen, amit látni szeretnének. Jobban örülnék egy InterComos találatnak. – LA pankuš 2023. augusztus 26., 18:46 (CEST)
@Laszlovszky András: András, minden tiszteletem a tiéd, de most már kezdesz idegesíteni! Kérlek, fogadd el a közösség döntését – még ha csak félhivatalos szavazáson született is – hogy nem a Te általad prefereált alakot szeretnénk itt a Wikipédián. Szerintem a ragaszkodásod a valóban helyesírásilag helyes alakhoz már-már beteges számomra. Engedd el, ez most nem a Te szájízed szerint való döntés, de a többség mégis ezt szeretné. Kérlek hagyd abba az átírogatást! Előre is köszönöm az együttműködésedet! - Gaja 2023. augusztus 29., 11:23 (CEST)
- Mint azt már jeleztem, elfogadom. Bár továbbra is kérdés a kérdésem. Mellékesen nem vagyok egyedül az álláspontommal, így ne csinálj úgy, mintha egyedül én lennék ezen az állásponton. Az archiválódás miatt még néhány napot ki lehet bírni szerintem. – LA pankuš 2023. augusztus 29., 12:00 (CEST)
Nem láttam időben, egy megkésett B, csak a jegyzőkönyv kedvéért, de persze nyalogassuk csak az analfabéták talpát bátran és határozottan. Amit egyszer egy félművelt alak leírt, annak örökké hibásnak kell maradnia! Megértettem, hogy erre szavaztak többen. Bináris ide Kelt: Wikipédia, 2023. szeptember 3., 16:56 (CEST)
- @Bináris: Nincs még lezárva, nyugodtan tedd át a szavazás szakaszba. Bár ahogy elnézem, nem oszt, nem szoroz, de pont ezért nem zártam még le. – LA pankuš 2023. szeptember 4., 00:15 (CEST)
megjegyzés 2016-ban egy másik filmről szóló cikket átneveztünk, mert az AKH 12. kiadásával megváltozott a címben szereplő árboc szó helyesírása. A kapcsolódó vita a Wikipédia:Kocsmafal (nyelvi)/Archív134#Árbóc lapon található. --Malatinszky vita 2023. szeptember 6., 22:12 (CEST)
Orosz–ukrán háború témájú cikkek Szerkesztés
Júniusban már volt erről egy megbeszélés, ahol félig-meddig konszenzus volt arról hogy a 2022-es orosz invázió Ukrajna ellen cikkcím nem jó, mert nem csak a 2022-es eseményekről szól (hanem 2023-ról is, illetve ameddig tart) és mert csak a háború első hónapjai felelnek meg az ,,invázió" kritériumnak. Ennek kapcsán volt ötletelés arról is, hogy az egész ukrán-orosz háborús cikkcsoport címeit rendezni kéne, de végül nem lett semmi konkrét lépés, úgyhogy most idehozom újra. Az én véleményem szerint amit most Orosz–ukrán háborúnak hívunk, szintén nem jó, mert egy sor nem csak háborús eseményt dolgoz fel (idetartozik pl a Krím annexiója is, meg a 2021–2022-es orosz–ukrán krízis is, ami szintén nem fegyveres összecsapás volt.) Az én megoldásom a következő lenne:
- Az összefoglaló cikk lenne az Orosz–ukrán konfliktus, ami így nem csak az összecsapásokról szólna, hanem a politikáról is, az alrészei pedig:
- 2014-es népszavazás a Krím politikai státuszáról
- Kelet-ukrajnai háború, a 2014-2015-ös totális háborúról és a 2015-2022-ig tartó fagyott konfliktusról szól
- 2021–2022-es orosz–ukrán krízis
- Orosz–ukrán háború (2022–), így nincs benne lezárás és a vitatott invázió kifejezés + szerintem kb mindenki így keres rá.
Ez így megfelelne mindenkinek?– Freewales vita 2023. szeptember 20., 19:51 (CEST)
- Az irány szerintem alapvetően jó, de látok azért problémákat.
- Gondolom, az az elképzelés, hogy a jelenlegi Orosz–ukrán háború cikket átneveznénk Orosz–ukrán konfliktusra. Ha ez így lesz, akkor viszont funkcióját veszti a "(2022–)" egyértelműsítő tag, az Orosz–ukrán háború (2022–) címben, hiszen másik Orosz–ukrán háború című cikkünk azon a ponton nem lesz.
- Szerintem a megoldás az lehetne, hogy a jelenlegi Orosz–ukrán háború cikket átneveznénk Orosz–ukrán konfliktusra és a jelenlegi 2022-es orosz invázió Ukrajna ellen cikket átneveznénk az így felszabaduló Orosz–ukrán háború címre. Malatinszky vita 2023. szeptember 21., 19:49 (CEST)
Kínai hangszerek Szerkesztés
Csinghu, csunghu, erhu, kohu, panhu, de kao-hu. Érdekes. Igaz, vannak még kötőjelesek: Kategória:Kínai hangszerek. Vépi vita 2023. szeptember 21., 18:03 (CEST)