Wikipédia:Kocsmafal (nyelvi)
Kocsmafalak | Hírek | Kezdőknek | Javaslatok | Műszaki | Források | Nyelvi | Fordítási segítség | Képek | Jogi | Egyéb
Wikidata-segítségkérés | Sablonműhely vitalapja | Kategóriajavaslatok | Szavazás | Szavazási javaslatok | Véleménykérés
Magyarország-műhely az enwikin | magyar KF a Commonson | magyar társalgó a Wikidatán | magyar KF a Wikifajokban
Itt kérhetsz helyesírási, nyelvhasználati-stilisztikai ügyekben segítséget, itt érdemes megvitatni a lapok elnevezésével és az idegen írásrendszerű nyelvek szavainak átírásával kapcsolatos problémákat. (Az eddig összegyűjtött helyesírási irányelveket, tapasztalatainkat a WP:HELYES oldalon igyekszünk rendszerré szervezni, stilisztikai kérdésekkel a WP:STIL és a WP:FORMA megfelelő szakaszai foglalkoznak.)
- Új témát mindig a lap alján kezdj! Vagy használd a következő linket: !
- Ne felejtsd el aláírni a hozzászólásodat (a ~~~~ jelek begépelésével vagy a szerkesztőablak fölötti aláírás gomb használatával)!
- Ha egy jó ötletednek nem akad pillanatnyilag megvalósítója, de többen helyeslik, vedd fel a később megvalósítandó Jó ötletek tárházába, nehogy elsüllyedjen a kegyetlenül falánk archívumban!
- Ha személyes segítőtársat szeretnél, akivel megbeszélheted szerkesztési problémáidat, akkor ide kattintva kérhetsz mentort magadnak.
- Ha nem tudod eldönteni, hogy valamely speciális probléma/feladat kire tartozik, nézz körül a különleges szerkesztői jogokkal felruházott Wikipédia-munkatársak feladatkörét ismertető lapon!
- Ha valamilyen enciklopédikus információ után kutattál a cikkekben, de nem találtad meg, fordulj a Tudakozóhoz.
- 2007. 05. 13. · 06. 10. · 07. 20. · 08. 21. · 09. 18. · 10. 13. · 11. 02. · 11. 27.
- 2008. 01. 14. · 02. 14. · 03. 24. · 05. 02. · 05. 20. · 07. 01. · 08. 17. · 16 · 17 · 18 · 19
- 2009 | 20 · 21 · 22 · 23 · 24 · 25 · 26 · 27 · 28 · 29 · 30 · 31 · 32 · 33 · 34 · 35
- 2010 | 36 · 37 · 38 · 39 · 40 · 41 · 42 · 43 · 44 · 45 · 46 · 47 · 48 · 49
- 2011 | 50 · 51 · 52 · 53 · 54 · 55 · 56 · 57 · 58 · 59 · 60 · 61 · 62 · 63 · 64 · 65 · 66 · 67
- 2012 | 68 · 69 · 70 · 71 · 72 · 73 · 74 · 75 · 76 · 77 · 78 · 79 · 80 · 81 · 82
- 2013 | 83 · 84 · 85 · 86 · 87 · 88 · 89 · 90 · 91 · 92 · 93 · 94 · 95 · 96 · 97 · 98 · 99
- 2014 | 100 · 101 · 102 · 103 · 104 · 105 · 106 · 107 · 108 · 109 · 110 · 111 · 112
- 2015 | 113 · 114 · 115 · 116 · 117 · 118 · 119 · 120 · 121 · 122 · 123 · 124 · 125 · 126 · 127 · 128 · 129 · 130
- 2016 | 131 · 132 · 133 · 134 · 135 · 136 · 137 · 138 · 139 · 140
- 2017 | 141 · 142 · 143 · 144 · 145 · 146 · 147 · 148 · 149 · 150
- 2018 | 151 · 152 · 153 · 154 · 155 · 156 · 157 · 158 · 159 · 160 · 161 · 162
- 2019 | 163 · 164 · 165 · 166 · 167 · 168 · 169 · 170
- 2020 | 171 · 172 · 173 · 174 · 175 · 176 · 177 · 178 · 179 · 180 · 181
- 2021 | 182 · 183 · 184 · 185 · 186 · 187 · 188 · 189 · 190 · 191
- 2022 | 191 · 192 · 193 · 194 · 195 · 196 · 197 · 198 · 199
- 2023 | 200 · 201 · 202 · 203 · 204 · 205 · 206 · 207
- 2024 | 208 · 209 · 210 · 211 · 212 · 213 · 214
A magyar helyesírás |
---|
Rögzítése |
Szakterületek helyesírása |
Helyesírási szótárak |
|
Alapelvei |
További jellemzői |
Egyes területei |
Nevezetes szabályai |
Írásjelek helyesírása |
Érdekességek |
Tapasztalt szerkesztőre váró problémák |
---|
Helyesírási segítségre váró problémák |
---|
|
Rossz átírású cikkek |
---|
|
12. kiadás
Kedves Szerkesztők!
Megjelent a helyesírási szabályzat 12. kiadása. A változások szerinti javításokat mikor gondoljátok elkezdeni, esetleg a botgazdák közreműködésével fog megtörténni? --Tudor987 vita 2015. augusztus 26., 13:21 (CEST)
Off: jó lenne, ha az új szakasz nyitása fület használnád, akkor nem lett volna szerkesztési ütközés, amikor a másik szakaszba írok. Az új helyesírás még nagyon friss és ropogós. Én még nem is láttam. Szerintem lesz egy kis átfutási ideje. – LA pankuš 2015. augusztus 26., 13:25 (CEST)
- Off: Úgy csináltam, nézd meg a laptörténetet... – Tudor987 vita 2015. augusztus 26., 13:44 (CEST)
- Akkor teljesen érthetetlen, miért keletkezett szerkesztési ütközés, amikor az eggyel fentebbi szakaszt szerkesztettem, és a felugró lapváltozatokban nem volt más, csak a következő szakasz nyitása. Ilyenkor nem lehet másra gondolni. – LA pankuš 2015. augusztus 26., 13:57 (CEST)
Az MTA hírei szerint 2016. szeptember 1-ig marad érvényben a 11. szabályzat, tehát egy évig mind a régi, mind az új helyes. Ez kb. azt jelenti, hogy 1 év itt is lesz a módosításokra. Nekem egyébként már van, könyvesboltban kapható. – Tudor987 vita 2015. augusztus 26., 13:44 (CEST)
@Bináris szokott botos helyesírási javításokkal foglalkozni. Amúgy a MEK-be be fog kerülni? Mert gondolom senkinek nincs kedve papír formából bevinni a Wikiforrásba… --Tacsipacsi vita 2015. augusztus 26., 13:56 (CEST)
Mivel a könyvben a hirdetés szerint egy éves internetes elérési lehetőség van, nem gondolom, hogy szabad internetes elérést adnak neki egy ideig. Amit meglehetősen furcsállok is, lévén ennek nem üzleti alapúnak kéne lenni, hanem mindenki számára elérhetőnek. – LA pankuš 2015. augusztus 26., 13:59 (CEST)
Óvatosan kérdezem: Elvárás-e (ugye nem), hogy az egész meglévő Huwikit visszamenőleg javítsuk ki a legutolsó helyesírási szabályzat szerint? Akela vita 2015. augusztus 27., 13:13 (CEST)
- A 13. kiadásig van vagy 30 évünk. Addigra csak sikerül. – Puskás Zoli vita 2015. augusztus 27., 13:21 (CEST)
Szerintem igen. De nincs olyan sok változás. A legtöbb csak lekövette a használati változásokat. A legproblémásabb éppen az egybeírás-különírás lett, ahol tovább bonyolították a helyzetet, mint amilyen eddig volt. – LA pankuš 2015. augusztus 27., 13:20 (CEST)
Online felületről lévén szó, ahol a friss eseményeket percről percre követni lehet (nem is beszélve arról, hogy más honlapokkal szemben itt potenciálisan sok ezer szerkesztő áll rendelkezésre), szerintem magától értetődik, hogy a Wikipédiának is a legfrissebb változatot kell követnie. Hál’istennek vannak botok, amelyek tudnak javítani majd sok mindent.
Számomra inkább az a kérdés, hogy ahol eddig az {{akh}}
(?) sablont használtuk, azzal mi legyen. Jelöljük pl. piros, félkövér beszúrással a régi szabályzat Wikiforrás-szövegében, az egyes pontok előtt vagy után, ahol valami megváltozott, és hogy mire módosult? Az új szabályzatnak megfelelő számozást amúgy is be kéne szúrni tájékoztatásul a régi szabályzat elektronikus szövegébe. Hosszú távon persze az lenne a legjobb, ha a 12. kiadás is elérhető és linkelhető lenne, ami persze újabb kérdéseket vetne föl (pl. mi legyen a régi szabályzatpontokra utaló linkekkel). Ádám ✉ 2015. augusztus 27., 16:49 (CEST)
Botos javítás majd lesz, ha lesz a kezemben hiteles forrás, és nem csak ilyen-olyan weblapok szemelvényei, a tartátmártás nem hajt (ha nem romlott). Bináris ide Kelt: Wikipédia, 2015. szeptember 1., 11:11 (CEST)
És egyébként most mi lesz az OH-val? Mert most már elavultnak tekinthetjük szent iratunkat, nem lehet már hivatkozni rá, ugye? - Gaja 2015. szeptember 22., 17:38 (CEST)
Azt gondolom, mivel nem alapjaiban változott a szabályzat, az OH túlnyomó része továbbra is érvényes. Szerintem ott lehet eltérni tőle, ahol ez kifejezetten megindokolható a szabályzat megváltozott pontjaira hivatkozva. Bináris ide Kelt: Wikipédia, 2015. szeptember 22., 19:50 (CEST)
Most vettem meg az új kiadást, itt vannak a változások: https://www.dropbox.com/s/bdg080bl02a0w59/lmhsz142015_02_Valtozasok.pdf?dl=0 Ha kell a többi része is, szóljatok. nyuszika7h vita 2015. szeptember 29., 19:56 (CEST)
- Közben kiderült, hogy elvileg engedély nélkül nem szabad másolni. Mondjuk nem értem, hogy mi értelme van ezt szabályozni. Az ilyen miért nem közkincs? nyuszika7h vita 2015. szeptember 29., 20:05 (CEST)
- A link most nem működik, de találtam egy elírást. A változásoknál az „elektroencefalogram” szó kétszer ugyanúgy van leírva. A könyvben a helyes alak az „elektroenkefalogram”. nyuszika7h vita 2015. szeptember 29., 20:43 (CEST)
Az {{akh}}
(?) „mintájára” elkészítettem az {{akh12}}
(?) sablont. Mivel a WP és társprojektjei oldalain nem érhető el jelenleg a szabályzat szövege, ezért egyelőre külső hivatkozásként az MTA megfelelő oldalára visz, de ugyanúgy rápozicionál a hivatkozott pontra, mint a régi. Azt nem tudom, hogy a régiből nem kéne-e {{akh11}}
(?)-et csinálni, szerintem igen, bár jó sokat kellene utána a botoknak dolgozni a javításon. A sablondokumentáció szövegét mindenesetre aktualizáltam. – Puskás Zoli vita 2015. október 3., 23:55 (CEST)
Városai
A falánk archívum megoldatlanul falta be ezt a szakaszt. A Peyerk által hivatkozott lapot akkor még nem olvastam el. Ezért a szakaszt az archívumból visszahoztam.– Ruisza Kérem a következőt! 2015. szeptember 8., 11:21 (CEST)
Már sok országnak van szócikke az első valamennyi legnagyobb településéről. Ezeknek a cikkeknek az elnevezése jelenleg igen vegyes, kétféle forma van:
1. ... városai
2. ... legnagyobb települései lakónépesség szerint
Nekem a második forma tetszik jobban, a ... városaitól olyan cikket várna a wikin kívüli ember, ami az ország városainak közös jellemzőiről, múltjáról, esetleg a várossá nyilvánítás ottani jogszabályairól szól. A szócikkek átnevezését elkezdtem, de a sok érintett lap miatt itt kikérem előbb a Wikipédia véleményét.– Ruisza beszélgetőfülke 2015. augusztus 29., 19:57 (CEST)
Ha már csak városok vannak felsorolva, akkor minek a "települései". Nekem a "városai" tetszik jobban, mert egyszerű és világos. A "lakónépesség" sem tetszik. Nem elég a népesség? Van nem lakó népesség is? Wikizoli vita 2015. augusztus 29., 20:21 (CEST)
@Wikizoli: Akkor legyen "... legnagyobb városai népesség szerint"! A nem lakó népesség a turisták, kirándulók és a városban valamilyen ügyet intézők csoportja.– Ruisza beszélgetőfülke 2015. augusztus 29., 20:24 (CEST)
- Tévedsz. A "nem lakó népesség" értelmetlen ebben az összefüggésben. A különböző népességkategóriákkal érdemes lenne megismerkedni, mielőtt átnevezgetésbe kezdtek. Egy kis olvasnivalót kiindulásnak lentebb ajánlottam már. Peyerk vita 2015. augusztus 30., 23:39 (CEST)
@Ruisza: Ez már tetszik. (A "lakónépesség" helyett talán jobb az "állandó népesség", de itt fölösleges bonyolítani a dolgot, senki sem gondol a turistákra, mert azok száma ingadozik.) Wikizoli vita 2015. augusztus 29., 20:29 (CEST)
@Wikizoli: Arra is kellene gondolni, hogy mi van, ha a listában nem csak városok szerepelnek. Például Magyarország egy korábbi táblázatában még Solymár is benne volt, ami még ma sem város. Amikor már Kerepes népessége is 10000 fölé emelkedett, és így bekerült a listába, akkor még az is község volt. Az, hogy a listában szereplő települések városok, valószínű, de nem biztos. (Sajnos mostani példát nem tudok mondani.)– Ruisza beszélgetőfülke 2015. augusztus 30., 07:54 (CEST)
Van Románia városai és Románia legnagyobb települései lakónépesség szerint is!– Ruisza beszélgetőfülke 2015. augusztus 30., 08:00 (CEST)
@Vépi:, az átnevezések mestere: A Németország városai lap pedig nem Németország első valahány legnagyobb településéről szól, hanem valóban Németország városainak listájáról. A ... városai című, de nem ... legnagyobb települései népesség szerint témájú lapok gyűjtését szertném az itt nyitott Lista szakaszban. Utána megkérhetjük a botgazdákat a tömeges átnevezésére.– Ruisza beszélgetőfülke 2015. augusztus 30., 13:07 (CEST)
Statisztikai alapfogalmak
Kedves szerkesztőtársak, kérlek benneteket, hogy ha népességstatisztikával akartok foglalkozni, legalább a legalapvetőbb fogalmakkal ismerkedjetek meg, mielőtt a lakónépességet kicserélitek állandó népességre, mert az jobban hangzik! Itt találtok egy kiindulópontot ehhez: [1] Peyerk vita 2015. augusztus 30., 23:35 (CEST)
@Peyerk: Köszönöm, láttam, mi a kettő között a különbség. Kezdjük el a listánál a gyűjtést vagy kézzel kezdjük el átnevezni!– Ruisza Kérem a következőt! 2015. szeptember 8., 11:27 (CEST)
Sorozatepizódok egyértelműsítésének egységesítése
Ma már számos sorozat egyes epizódjairól is vannak önálló szócikkeink, számuk nem elenyésző. Mivel gyakran triviális (magyar) címet kapnak, ezért egyértelműsíteni kell őket, azonban az egyértelműsítő toldatokban jelenleg nincs egységesség. Tapasztalatom szerint a leggyakoribb forma az Epizódcím (Sorozatnév), de lehetne így is: Epizódcím (Sorozatnév-epizód), ami kifejezőbb is, mint az előző. Arról is meg kellene állapodni, hogy minden epizódcímet egyértelműsítünk vagy csak azt, amelyiket szükséges. Korábbi megbeszélések: [2], [3]. A megbeszélés eredményét be kellene majd vésni a Wikipédia:Elnevezési szokásokba is, hogy lehessen rá hivatkozni. --Sasuke88 vita 2015. október 13., 08:46 (CEST)
Én személy szerint az Epizódcím (Sorozatnév-epizód) formát tartanám a legjobbnak, illetve csak akkor egyértelműsítenék, ha valóban szükséges. --Sasuke88 vita 2015. október 13., 08:46 (CEST)
támogatom Teljes mértékben egyetértek. Jelenleg a sok tanulnivaló miatt nem vagyok sokszor wikiközelben, de az ezzel járó botos munkában majd részt tudok venni. --Ákos97 почта 2015. október 15., 19:41 (CEST)
- @Ákos97: Mármint az Epizódcím (Sorozatnév-epizód) formát támogatod, illetve, hogy csak ott egyértelműsítsünk, ahol szükséges? – Sasuke88 vita 2015. október 16., 20:29 (CEST)
- Mindkettőt. – Ákos97 почта 2015. október 18., 17:04 (CEST)
Senki többet? @Teemeah, RepliCarter: Ti szoktatok sorozatokkal foglalkozni, mit gondoltok erről? --Sasuke88 vita 2015. október 25., 20:33 (CET)
A Sorozatnév-epizód körülményes lehet, pláne hosszú című sorozatoknál. Mert míg mondjuk a Jóbarátok egyszerű, addig mondjuk egy Hot Wheels – Az 5-ös osztag esetén ez így nézne ki: Epizódcím (Hot Wheels – Az 5-ös osztag-epizód), ami már önmagában is furán mutat a kötőjelek miatt, de a kettőspontos sorozatok esetében is fura: Epizódcím (Randy Cunningham: Kilencedikes nindzsa-epizód). Xiaolong Üzenő 2015. október 25., 23:22 (CET)
Az ilyen összetételekről (többszavas cím + köznév) többször is beszéltem Laczkó Krisztinával amikor tanított, és abban egyeztünk meg, hogy gyakorlatilag leírhatatlanok :). Az ajánlás szerint a cím idézőjelbe kerül, és utána kötjük kötőjellel jön az utótag („Trónok harca”-epizód), de az idézőjeles megoldás nem igazán jellemző a Wikipédián. Alternatíva lenne, ha megoldanánk, hogy a cím dőlttel legyen szedve a címsorban (Trónok harca-epizód), de ha az se megy, akkor inkább külön kellene írni őket, tehát Jóbarátok-epizód, de Trónok harca epizód. – Máté (vitalap) 2015. október 26., 05:43 (CET)
- @Teemeah, Máté, Ákos97: Akkor maradjon inkább az eddig leginkább használt Epizódcím (Sorozatnév) forma? A sorozatnév döntése megoldható a
{{cím}}
(?) sablonnal, de akkor az meg azt vonná magával, hogy következetesen minden címet döntünk a fő cikkcímben, mint az enwikin. A "Trónok harca epizód" szerintem helyesírásilag nem megfelelő. --Sasuke88 vita 2015. október 26., 08:25 (CET)
- Trónok harca-epizód: szerintem így helyes. De a lényeg: hát szerintem akkor inkább maradjon, mert a hosszú címek esetén valóban furán néz ki. – Ákos97 почта 2015. október 26., 08:56 (CET)
- A Trónok harca-epizód határozottan nem helyes. Nézd meg az OH-t! Az az idézőjeles alakot javasolja. Erről beszéltem Laczkó tanárnővel, az OH egyik szerzőjével, hogy a cím összetartozását mindenképpen jelölni kell valahogy, csak akkor köthető hozzá kötőjellel bármi. Amúgy ha a
{{Sorozatepizód infobox}}
(?)-ba beletennénk valami luás ügyeskedést, a cím dőlt szedése automatikusan is kivitelezhető lenne, az le tudja választani az „-epizód)” végződést, és a nyitózárójelet is megtalálja, hogy azok ne legyenek kurzívak. Vagy az idézőjel. Vagy csak a cím, epizód nélkül. – Máté (vitalap) 2015. október 26., 11:36 (CET)
- A Trónok harca-epizód határozottan nem helyes. Nézd meg az OH-t! Az az idézőjeles alakot javasolja. Erről beszéltem Laczkó tanárnővel, az OH egyik szerzőjével, hogy a cím összetartozását mindenképpen jelölni kell valahogy, csak akkor köthető hozzá kötőjellel bármi. Amúgy ha a
Jó lenne az epizódos egyért, de én is amellett vagyok, hogy a hosszú és körülmányes sorozatcímek esetében nagyon furán fest, nagyon hosszú lesz a szócikk címe. Vannak pl. felkiáltójelre vagy kérdőjelre végződő sorozatok, ezeknél valóban kellene az idézőjel a címbe, mert nagyon furcsak lenne? Kakukktojás (Halálig szeretlek!-epizód).
Estleg nem lehet azt csinálni, mint az évszám, film esetében? Mondjuk: Kakukktojás (1999, epizód) vagy Kakukktojás (Halálig szeretlek!, epizód) Xiaolong Üzenő 2015. október 26., 10:57 (CET)
- Szerintem nincs gond az írásjelre végződő címekkel, nincs abban fura, hogy „Halálig szeretlek!”-epizód, Halálig szeretlek!-epizód, Keresem…-epizód vagy Keresem…-epizód. Ilyenek vannak. Viszont az évszámos megoldás nekem nem szimpatikus epizódoknál. – Máté (vitalap) 2015. október 26., 11:36 (CET)
- Teemeah, a vesszős megoldás kifejezetten tetszik. – Ákos97 почта 2015. október 26., 13:53 (CET)
Én Teemeah vesszős javaslatát furának találom, inkább maradjunk az Epizódcím (Sorozatnév-epizód) vagy Epizódcím (Sorozatnév) valamelyikénél. --Sasuke88 vita 2015. október 27., 08:36 (CET)
Amúgy lehetne simán (sorozatepizód) is az egyértelműsítés, ahol meg ütközés van, ott (sorozatepizód, Halálig szeretlek!). – Máté (vitalap) 2015. október 27., 09:32 (CET)
- Sorozatepizódoknál valahogy fura, ami a leglogikusabb lenne, hogy (sorozatepizód). Szerintem mindenképpen szerepeljen a kiegészítésben a sorozat címe, de ne ilyen vesszős formában. --Sasuke88 vita 2015. november 5., 10:05 (CET)
- Támogatom a (sorozatepizód) formát. – Ákos97 почта 2015. december 6., 23:24 (CET)
- Szerintem is az a legegyszerűbb, és a leginkább wikikonform. – Máté (vitalap) 2015. december 7., 07:01 (CET)
Tibet és Ujgúria
Sziasztok!
Nemrég vettem észre, hogy Tibeti autonóm tartomány és a Hszincsiang–Ujgur Autonóm Terület cikkek címének helyesírása nem a legkövetkezetesebb. Vagy mindkettőt X "autonóm tartomány"-nak, vagy "Autonóm Terület"-nek kellene hívni, hiszen kínaiul mind a kettő 自治区 zizhiqu/cecsecsü rangon áll.
Aztán még ott van Ninghszia, Belső-Mongólia, és Kuanghszi amelyek szintén autonóm területek, de a címükben nem szerepel. Ezzel az erővel Tibet és Ujgúria is szintén szerepelhetne ezekkel a címekkel, vagy a kínai neveikkel (Hszicang, ill. Hszincsiang), nem? Vagy esetleg azokat is X "autonóm tartomány"-ra kellene átkeresztelni?
Meg ez a kisbetű-nagybetű dolog is furcsa mert beszélhetünk tulajdonnévről, de szerény véleményem szerint - ahogy a repülőtereknél is volt - simán megtehetjük, hogy kisbetűvel írjuk azt, hogy "autonóm terület". Oppashi Mesélj csak 2016. június 9., 09:33 (CEST)
megjegyzés Az elnevezési-helyesírási kérdések a nyelvi kocsmafalra valók, így ezt a szakaszt célszerű lenne áttelepíteni oda. – Joey üzenj nekem 2016. június 9., 12:29 (CEST)
- Áttettem ide. Oppashi Mesélj csak 2016. június 9., 14:26 (CEST)
A kérdés mindenképpen jó, jó lenne egységesíteni a dolgot. – Joey üzenj nekem 2016. június 13., 16:44 (CEST)
Szerintem ebben nem feltétlenül az egységesség, hanem a pontos meghatározás a lényeg, a hivatalos nevét kéne használni, illetve ha autonóm terület, akkor a helyi nyelvű hivatalos változatot (pl. az ujgurt). Ebből következően ha a névben benne van az autonóm terület meghatározás, akkor kell. Szerintem kisbetűs, mint Pest megye, vagy Gödöllői járás. – LA pankuš 2016. június 13., 21:53 (CEST)
Igen, a közigazgatási egység típusát jelző közszavak mindenképp kisbetűsek, tehát autonóm terület vagy tartomány.
A kínai nyelvű elnevezésben két különböző szót használnak a (sima) tartomány és az autonóm terület megnevezésére. Ezért legalábbis az igényes magyar fordítások így használják ezt a két megjelölést. Attól, hogy azonos szinten állnak a hierarchiában, még nem kell azonos szót használni rájuk.
Mind az öt autonóm terület valamelyik nemzetiségé (ujgur, huj, mongol, tibeti, csuang) aminek a neve benne van a közigazgatási egység hivatalos nevében. (Ugyanígy van ez az alsóbb szintű területi autonómiákkal is Kínában.) Ezek a magyar elnevezésben is megjelennek. Három esetben úgy, hogy a terület hagyományos kínai "tartomány-neve" mellé teszik a nemzetiséget (Hszincsinang ujgur autonóm terület, Ninghszia huj a. t., Kuanghszi csuang a. t.). Belső-Mongólia a. t. és Tibet a. t. esetén pedig a magyaros tartománynevet használjuk, ami eleve utal a nemzetiségre.
Amennyire a 90-es évekig emlékszem, a komoly atlaszok (elsősorban a Kartográfia világatlaszai) így tartalmazták ezeket az elnevezéseket. Manapság boldog-boldogtalan kiad néha olcsó és igénytelen atlaszokat, azokra nem kéne támaszkodni.
Viszont a tartománynév és a nemzetiség közé valamiért kis- vagy nagykötőjelet tett a Kartográfia, ahogy itt is van Hszincsiang esetében, de ez szerintem indokolatlan és helytelen is, bár erre csak most jöttem rá, hogy felmerült a kérdés
Zeneművek megnevezése a szócikkcímekben
Szeretném felhívni a közösség figyelmét, hogy a Zenei műhelyben polémia alakult ki a szócikkek elnevezése tekintetében. A műhely rendkívül kis létszámú, a kérdés a Wikipédia meglévő szabályait érinti, így a műhelylap nem alkalmas egy új, átfogó szabály megalkotására.
Zeneszerző nevének helye a szócikk címében
A tanácstalanság lényege, hogy míg a magyar fülnek jobban hangzik, hogy Beethoven: 3. szimfónia, addig a Wikipédia szabályai és a kialakult szokások szerint a 3. szimfónia (Beethoven) lenne a helyes alak. A végső döntés meghozásához érdemes átgondolni az alábbiakat:
- Az egyértelműsítés szabályait követve először meg kell jelölni a szócikk tárgyát (3. szimfónia), és ha több szerzőnek is van ilyen című műve, akkor utána zárójelben egyértelműsíti a szerző nevével (Beethoven). Ezek szerint a szócikk címe 3. szimfónia (Beethoven) kell hogy legyen. Ha nincs több azonos nevű mű, akkor nem tesszük ki a szerző nevét (tehát nem alakulhat ki Liszt: Les Préludes vagy Les Préludes (Liszt) alak)
- A kérdésre kifejezetten kitér az elnevezési szokásokról szóló irányelv, ahol konkrét példákat említő külön bekezdés szól a zeneművekről: “A zeneművek nevét a legismertebb formájukban – esetleg a szerzőjüket zárójelben megadva – kell használni: Requiem, Hegedűverseny (Berg), 6. szimfónia (Mahler).”
- A művek megnevezése a társwikiknél teljesen egységesnek tekinthető:
- 4. A jelenlegi szabály megfelel a magyar Wikipédia szokásainak, pl. irodalmi műveknél sem tesszük ki a szerző nevét.
Jelenleg mindkét formára van példa (pl. 4. szimfónia (Brahms), Beethoven: 3. szimfónia), tehát mindenképpen szükséges a szócikkek címének egységesítése.
A szócikk címében szerepeltetendő további információk
Az alapkérdéstől független, de a képet tovább árnyaló kérdések (a példákban most szándékkal nem írom bele a szerző nevét, hogy ezzel ne befolyásoljam az előző kérdést):
- Felmerült, hogy a zeneművek címében szerepeljen-e azok ragadványneve is (pl. 8. zongoraszonáta helyett 8. „Patetikus” zongoraszonáta)
- Felmerült, hogy a zeneművek címében szerepeljen-e azok hangneme is (pl. 8. zongoraszonáta helyett 8. (c-moll) zongoraszonáta)
- Felmerült, hogy a zeneművek címében szerepeljen-e azok katalógusszáma (Op., K., BWV) is (pl. Parasztkantáta helyett Parasztkantáta (BWV 212))
- Felmerült, hogy a zeneművek címében szerepeljen-e minden lehető információ (hangnem, ragadványnév, katalógusszám), és ha igen milyen sorrendben illetve milyen formában (zárójel, stb.)
A moll hangnemű zeneművek kis kezdőbetűvel írása a címben
Magyarországon az a kialakult gyakorlat, hogy amíg a dúr hangnemű zeneműveket nagy kezdőbetűvel írjuk, addig a moll hangnemű zeneműveket kis kezdőbetűvel (pl.: A-dúr koncertrondó zongorára, c-moll adagio és fúga).
A szokást alátámasztja, hogy az Osiris “A kezdőbetű” fejezetében egy idézet szerint ezt írják: „Ha egy betű önmagában áll jelzői pozícióban vagy összetételi előtagként, általában nagybetűsen írjuk ... ’C-kulcs’, ’H-dúr’, ’G-dúr’, de: ’d-moll’, ’e-moll’ stb. (mivel a nagybetű a nagytercet, a kisbetű a kistercet jelöli, a ’d-moll’, ’e-moll’ stb. formák még mondatkezdő helyzetben vagy címek első elemeként sem lehetnek nagybetűsek.)”.
Kis kezdőbetűs szócikkre van példa a Wikipédián is (pl. iPad), de ezt a gyakorlatot a későbbi viták megelőzése érdekében a zeneművekre vonatkozóan célszerű volna rögzíteni, esetleg az elnevezési irányelvbe is bedolgozni. – EniPort eszmecsere 2016. június 7., 17:07 (CEST)
Vélemények
- Szia! Köszi hogy áthoztad ide a témát, nem hiszem, hogy a műhelyen belül döntés születhetett volna.
- Önmagában nem tartom lényeges érvnek, hogy más wikipédián mi a helyzet. Szerintem az előre kiírt szerzős és a zárójelezett szerzős verzió egyaránt helyesnek tűnik, nem látok semmi objektív érvet egyik mellett sem. Talán mások látnak. Szubjektív okokból én is az előre írt szerző felé hajlok, de ez sem lényeges érv.
- Egyetértek, hogy ahol koncepciózus cím van és nem szorulunk egyértelműsítésre ott ne szerepeljen a szerző neve.
- Ahol a mű jellegéből adódik a cím, ott viszont mindig kitenném a szerző nevét. Ha ne adj'Isten létezne csimpolyaszonáta, és csakis egy szerzőnek lenne ilyen műve, akkor is írjuk ki a szerzőt. Így elkerülhetünk pár átnevezést, a cikkek rögtön a végleges címen íródhatnak.
- Ahol a mű jellegéből adódik a cím, ott én mindig kitenném a hangnemet és ha van, a számozást. Pl. Beethoven: 1. C-dúr zongoraverseny, vagy 1. C-dúr zongoraverseny (Beethoven).
- Ez alól kivonhatjuk a szimfóniákat, melyeknél általában csak a számozást adjuk meg. Nem tudom, hogy miért ez a szokás. Talán ha közösen gondolkodunk, ki tudjuk találni, hogy mi az elvi különbség, ha van egyáltalán.
- A ragadványneves címet átirányítással vihatnénk a ragadványnév nélkülire, pl. Eroica -> Beethoven: 3. szimfónia. Nem tenném bele a címbe, mert nagyon megbonyolítja a cím írását a helyes idézőjel megválasztása.
- támogatom, hogy ha kisbetűsnek kell lennie a címnek a hangnem miatt, akkor legyen az.
- Cvbncv Vince(érveljünk) 2016. június 7., 17:54 (CEST)
- Cvbncv véleményéhez csatlakozom, s azt támogatom. Egyébként lehet, hogy érdemes lenne a Zeneművészeti Egyetemtől állásfoglalást kérni, hogy szabvány hogyan jelölik. Mert azért csak ők az illetékesek a kérdésben. – Némo (Morgóhely) 2016. június 21., 11:09 (CEST)
megjegyzés Én támogatnám a Zeneakadémiától való véleménykérést. – Rakás vita 2016. június 22., 12:30 (CEST)
A szakvélemény ötlete nekem is tetszik. A Zeneakadémia mellett szóba jöhet az MTA BTK Zenetudományi Intézete is. Biztosan volt már hasonló szakvéleménykérés a WP történetében, hogyan történik ez? Cvbncv Vince(érveljünk) 2016. június 24., 15:30 (CEST)
Meg az Országos Széchenyi Könyvtéré is, mivel nekik külön zeneműtáruk van és az ország vezető könyvtára (vagy esetleg az FSZEK Zenei gyűjteménye). Apród vita 2016. június 24., 15:42 (CEST)
- Ha megfelel, akkor a jövő héten írok egy levéltervezetet, és az elküldés előtt egyeztetjük a szövegét. Illetve gondolkodom, hogy pontosan kinek, kiknek küldjük el (ha több helyre küldjük, akkor abban kódolva van, hogy különböző válaszokat kapunk, így lehet utána még külön értelmeznünk kell, hogy mit követünk). Viszont ez a levél a három felvetett kérdésből csak a másodikra tud megoldást adni: az első (zeneszerző nevét hová írjuk) illetve a harmadik (moll művek kis kezdőbetűvel) Wikipédia-specifikus problémák, belső megállapodást igényelnek. – EniPort eszmecsere 2016. június 24., 16:02 (CEST)
Hírnök egyértelműsítőként
Ezt már egyszer feltettem, de június 23-án archiválták válasz nélkül:
A Hírnök (egyértelműsítő lap) Hírnök (egyértelműsítő lap)pá át legyen nevezve - hasonlóan pl. a Tanú (egyértelműsítő lap)hoz, Fekete macska (egyértelműsítő lap)hoz, ahol névelős egyértelműsítések is vannak? Apród vita 2016. június 24., 02:38 (CEST)
Szlovén dolgok
Matattam a Kategória:Szlovénia kategóriában, és azt láttam, hogy egyes turisztikai dolgok magyarra fordítva szerepelnek (pl. Franja Partizánkórház), míg mások, eredeti szlovén nevén (pl. Poštarska koča). Mit kellene ilyenkor követni? Fordítunk, vagy hagyjuk eredeti nyelven? Másrészt van néhány név, amely szlovénül egy szó, magyarul nem (pl: Trasverzala – Szlovén Hegyi Út). Ilyenkor mennyire nagybetűzünk? Aztán van még: Vipava-völgy – Trenta (völgy) (mindkettő völgy, a folyóról kapta a nevét). És még sorolhatnám... Valahogy rendezni kellene a jelenlegi káoszt, ehhez kérem a segítségeteket. Köszönöm! - Gaja 2016. július 10., 00:54 (CEST)
A Vipava-völgy szerintem rendben van, mert a folyóról nevezték el; a Trenta is jó úgy, mert nekem úgy tűnik, hogy az maga a völgy neve, ilyen nevű vízfolyás ott nem halad, vagyis a Balaton = Balaton tó, Bakony = Bakony hegység analógiájaként Trenta = Trenta völgy. A magyarításokkal kapcsolatban viszont már bizonytalanabb vagyok: Szerintem a Szlovén Hegyi Út helyett a Transverzala jobb választás, én nem magyarítanám. A Poštarska koča szócikk szlovén párjának címe Poštarski dom na Vršiču; mivel nem tudok szlovénul, csak guglifordítóval rendelkezem, s azt sejtem, hogy ez valami olyasmit jelent, hogy postások háza = postásház = posta? a Vršičnál = Vršič hágónál (e hágó neve is vélhetően a Trenta = Trenta völgy analógiájaként írható, nem úgy, mint pl. a Vereckei-hágó), ezért szerintem ez valami olyasmivel analóg, mint az erdészházak (pl. Kab-hegyi erdészház [4]), bár nem tudom, az erdészházak tulajdonnévnek számítanak-e, mint a Keleti pályaudvar, Vadszőlő szálloda, Kis Rabló étterem (a Kab-hegyi -i képzős formájában is nagy kezdőbetűs, ebből eldönteni nem tudom). A Franja Partizánkórház a szlovén wikin Slovenska vojna partizanska bolnica Franja, azaz valami olyasmi lehet (a guglifordító segítségét felhasználva), hogy Franja szlovén háborús partizánkórháza, egy szlovén partizándoktornőről nevezték el sl:Franja Bojc Bidovec, bár abban bizonytalan vagyok, hogy tekinthető-e intézménynek; ha nem intézmény, akkor a Keleti pályaudvar mintájára Franja partizánkórház, ha intézmény, akkor helyes a mostani neve, hiszen magyar analógia a Szent Margit Kórház, Szent Imre Kórház. --Sphenodon vita 2016. július 10., 10:25 (CEST)
- Köszönöm. A völgyek rendben vannak, én tévedtem, a Trenta tényleg nem a folyóról kapta a nevét. A Szlovén Hegyi Úton töröm még a fejem, Slovenski planinski pot a szlovén neve, ami literálisan tényleg megfelel a jelenlegi címnek, de lehet, hogy az ösvény inkább jobb lenne, és problémás a nagybetűzése is. A Transverzala elnevezés nem hivatalos, csak a „népies” neve, ezért ezt nem adnám címnek. A hegyi menedékházak elnevezése nekem nagyon érdekes. Teljes fordításuk számomra néha igen vicces lenne („Postás(-)ház a Vršičen”), bár ki tudja? A Partizánkórház az jó így, lehet, a kisbetűzést nem tudom.
- @Peyerk, Misibacsi, Bennó: tudnátok esetleg segíteni? - Gaja 2016. július 10., 14:12 (CEST)
- Én a szócikk címének az eredeti megnevezést hagynám, mivel ha jól érzékelem, nincs bevett magyar elnevezés. A szócikkben le lehet írni a név fordítását, akár alternatívákkal is, de fontosabb szerintem, hogy az ott lakók milyen néven ismerik. A fordításnál minden kisbetűs. misibacsi*üzenet 2016. július 10., 19:41 (CEST)
Köszönöm. A házakat visszaneveztem eredeti névre, viszont a Franja Partizánkórház és a Szlovén Hegyi Út nagybetűzése még mindig kérdéses... - Gaja 2016. július 12., 00:12 (CEST)
A Szlovén Hegyi Út helyesírásánál vajon figyelembe lehetne venni az Országos Kéktúra helyesírását? Azért merült fel bennem, mert ez is egyfajta útvonal, amit meg lehet tenni. --Sphenodon vita 2016. július 14., 10:28 (CEST)
Ebben is van valami, még akár rá is húzható. Még várok, hátha idetéved még egy két hozzáértő a nyaralásból... - Gaja 2016. július 14., 22:28 (CEST)
Jaja, nyaraltam :)
Nem vagyok biztos benne, hogy nem az Országos Kéktúra a hibás forma, de sajnos most nem tudok alaposabban utána kutatni.
A fordítás vagy nem fordítás kérdésében én elég ingadozó vagyok, országonként, nyelvenként más-más hagyomány alakult ki a magyar nyelvű közösség körében, és egyedi eltérések is vannak mindig. De az egészen egyértelműen köznévi elemek lefordítását én általában indokoltnak tartom.
Kongresszus, szenátus
Üdv! Szócikk-elnevezési kérdés merült fel, hogy melyik a leghelyesebb?
A lehetőségek:
Az USA 114. kongresszusának képviselőházi tagjainak listája (ez a jelenlegi) vagy Az USA 114. kongresszusa képviselőházi tagjainak listája
illetve
Az USA 114. kongresszusának szenátusi tagjainak listája (ez a jelenlegi) vagy Az USA 114. kongresszusa szenátusi tagjainak listája
Várjuk a véleményeket! – Némo (Morgóhely) 2016. július 18., 21:26 (CEST)
Magyarul csakis ez: Az USA 114. kongresszusa képviselőházi tagjainak listája Wikizoli vita 2016. július 18., 21:37 (CEST)
Magyarul a "member of..." nem "képviselőház tagja" és "szenátus tagja", hanem "képviselő" és "szenátor". (Az országgyűlési képviselő sem "az Országgyűlés tagja".) Ez egyben megoldja a dupla birtokos problémáját is.
Szerintem.
– Peyerk vita 2016. július 20., 16:48 (CEST)
Peyerk + 1. Az USA 114. kongresszusa képviselőinek/szenátorainak listája. Bináris ide Kelt: Wikipédia, 2016. július 30., 10:44 (CEST)
Buldog
Buldog vagy bulldog? Jelenleg a szócikk címe és tartalma nincs összhangban ebből a szempontból. Ha végleges döntés születik, az egységességet meg kell teremteni, mit szívesen vállalok. – Burumbátor Súgd ide! 2016. július 23., 08:51 (CEST)
„ | …Michael Everson, akit a világ legelszántabb digitálisszabvány-gyártójának nevezhetünk: több száz, mindenféle írásokra vonatkozó javaslatot nyújtott már be, számtalan írás szabványosításában működött közre, a Unicode Bulldog-díjának birtokosa, merthogy olyan elánnal végzi a különféle írások szabványosítását. A 2004-ben kapott Bulldog-díj valódi elismerést takar, az Egyesült Államokban született, de már hosszú ideje Írországban élő Eversont a világ vezető íráskódoló szakemberei között tartják számon.… | ” |
– Nyelv és Tudomány - A Bulldog szövetsége és annak széthullása |
– Dencey vita 2016. július 23., 08:57 (CEST)
Az idézet minden szempontból irreleváns: angol nyelvű és tulajdonnévi használatról szól.
Az OH és az Akh.15. szótári részében kizárólag a buldog alak szerepel, a bulldog nem.
– Peyerk vita 2016. július 23., 09:19 (CEST)
- Igzad van, az állatnév buldog helyesen írva buldog. A rögbi meccsről szóló hírben a Battai Bulldogok Bulldogok.– Dencey vita 2016. július 23., 09:46 (CEST)
Köszönöm! – Burumbátor Súgd ide! 2016. július 23., 09:34 (CEST)
Inka Birodalom
Az Inka Birodalom szócikkben miért a nagybetűk? Helyesen Inka birodalom címben, inka birodalom szövegben. Wikizoli vita 2016. július 24., 08:00 (CEST)
- Mivel tapasztalatlan vagy, könnyen tévedsz. Miért nem kerestél rá??? Lásd pl.: Római Birodalom, Ókori Egyiptom, Ókori Egyiptom, Méd Birodalom, Maurja Birodalom, Óperzsa Birodalom, Akszúmi Királyság, Pártus Birodalom., stb... misibacsi*üzenet 2016. július 24., 09:19 (CEST)
- Nem éppen. Az ókori Egyiptom pl. más, ha megnézted volna a szócikket, láthattad volna, hogy a szövegben nem Ókori, hanem ókori. Az inkáknál a szócikk elején azt írja, hogy ez a birodalom "civilizáció", tehát nem biztos, hogy indokolt a nagy kezdőbetű, hisz nem ország értelemben vett birodalomról van szó. Wikizoli vita 2016. július 24., 10:31 (CEST)
Ha birodalomnak nevezzük, az államnév, és akkor nagybetű: Inka Birodalom. Ha civilizáció, akkor nem birodalom. – Peyerk vita 2016. július 26., 15:11 (CEST)
Címben kérek segítséget: a Le Mans-i katasztrófa, vagy miegyéb
Lectori salutem! Elkezdtem írni egy ilyen szörnyűséget az autóversenyzés legsúlyosabb balesetéről és a cikk címével gondban vagyok. Angolhonban az anglománok 1955 Le Mans disaster néven illetik a tragédiát. A huwiki Le Mans és autóversenyzés témájú oldalain többféle alak is használatos, és szemmel látható a bizonytalanság. Szerintetek
- kell bele az évszám? Hál'istennek nem volt annyira sok katasztrófának, tragédiának, stb. minősülő tömegbaleset a Le Mans-i versenyek történetében.
- Ha évszámmal nevezzük el, kell elé a határozott névelő? („Az 1955-ös…” olyan izén néz ki, és még sortordert is igényel…)
- Hogyan helyesebb vagy célszerűbb megnevezni? Katasztrófa? Tragédia? Tömegbaleset? Versenybaleset? Ütközés?
Előre is köszönöm a segítséget!
(NB. a cikk még nagyon kezdeti stádiumban van, még csak most öltem meg benne szegény Pierre Leveghet… de nem tudom, mennyi idő kell e kérdés eldöntésére.)
-- 2016. július 26., 01:35 (CEST)
Első látásra én a tömeges baleset (tömegbaleset) vagy a versenybaleset szót használnám valahogyan a címben, pl. Az 1955-ös Le Mans-i verseny tömegbalesete; szerintem kell a névelő. Találtam információt a „tömeges baleset” és a „katasztrófa” közötti különbségről: [5], s ez alapján inkább tömeges balesetnek (tömegbalesetnek) gondolom az esetet függetlenül attól, hogy sok volt az áldozat. Tragédia és ütközés is volt, de érzésem szerint a tömegbaleset jobban megközelíti és ezért jobban is utal arra, hogy mi történt. --Sphenodon vita 2016. július 26., 16:14 (CEST)
- Hm, köszönöm, főleg a forrást arra vonatkozóan, hogy mi a katasztrófa. Még alaposan utána fogok nézni a forrásaimban, mert nekem úgy tűnik (bár még nem jutottam odáig a cikkel), hogy ez az eset a katasztrófa kritériumai közül megfelelt annak is, hogy nem volt elegendő a helyi (Le Mans-i) veszélyelhárítók (tűzoltók, mentők, karhatalom) ereje… A „tömegbaleset” nekem kissé esetlen összetétel, de az tűnik talán a legpontosabbnak. -- 2016. július 27., 00:26 (CEST)
Én Az 1955-ös Le Mans-i versenybaleset címet használnám. Akkor nem kell agyalni a katasztrófa és tömegbaleset közti különbségen, mégis lefed mindent. – LA pankuš 2016. július 27., 08:32 (CEST)
Támogatom LA javaslatát is, s valóban szerencsésebb cím Az 1955-ös Le Mans-i versenybaleset. --Sphenodon vita 2016. július 27., 09:41 (CEST)
Esetleg a könnyebb kereshetőség szempontjából el tudnám képzelni a Le Mans-i versenybaleset (1955) címet is, így a keresőben közvetlenül megjelenik a találatok közt. – LA pankuš 2016. július 27., 11:48 (CEST)
- Köszönöm szépen, szerintem akkor a versenybalesetes változatra fogom átnevezni, ha készen lesz... Az évszám más wikikben mindenhol ott van a cím elején, amit az is indokol, hogy Le Mansban (és "A Le Manson") sok versenybaleset volt, akár nagyon nagyok és enciklopédiába méltók is. A gépi kereshetőséget a cím eleji évszám nem rontja szerintem, viszont a humán keresést segíti, ha a versenybalesetekkel, Le Mans-i eseményekkel, stb. kapcsolatban keresgél az ember… Gondolom én. De meggyőzhető vagyok. -- 2016. július 27., 12:29 (CEST)
- Újabb aggályom merült fel: az 1955-ös futamon több versenybaleset is akadt, nem csak ez az egy. Ez nem lehet megtévesztő? -- 2016. július 27., 12:43 (CEST)
Szerintem a versenybaleset szó nagyon enyhe egy ilyen sok "civil" halálos áldozattal járó esetre: nekem arról a koccanások, kipördülések, pályán belül maradó esetek jutnak eszembe, főleg azért, mert manapság a versenybaleset azt jelenti, hogy még elmarasztalással sem jár az eset. (Legalábbis a Forma-1-ben, más szériákat nem követek.) Talán szerencsésebb lenne, ha az eset tömegszerencsétlenség mivolta a címben is megjelenne. Amúgy köszi a cikket, bármi is lesz a címe, nagyon tetszett :) – Mameilon vita 2016. július 27., 20:13 (CEST)
- Itt van nekem is a kutyus elásva. Nem is olyan egyszerű a dolog, mert egyrészt a versenyen több versenybaleset is volt (a cikkben említett homoksáncba csúszás során is életét veszítette egy néző, függetlenül a célegyenes-beli tragédiától), másrészt viszont ez tényleg az a fajta versenybaleset volt, ahol hivatalosan nem marasztaltak el senkit. Az esetet az utóhatásai viszont messze a versenybalesetek fölé emelik. Számos versenyző és csapat hagyott fel a versenyzéssel, és megszűnt a Mille Migliával és Targa Florióval egyenértékű Carrera Panamericana is, a Mercedes harminc évre kiszállt a versenyzésből, Németország és Franciaország időlegesen betiltotta a pályaversenyzést, Svájc meg (az eddigiek szerint) véglegesen. Nem csupán a versenybaleset, nem csak a tömegszerencsétlenség lényeges a cikkben és a történetben, hanem az, hogy az autóversenyzés alapjaiban változott meg. Ahhoz tudnám hasonlítani, mint amikor 2001. szeptember 11-e után megváltozott a repülésbiztonság és a személyiségi jogok elbírálása. Az, ahogy szegény Jules Bianchi halála után a F1 autók átalakulnak (talán jövőre, ld. "glória", illetve a VSC és a szigorított sárga zászlós szabályok, gyakoribb piros zászlók), az csak gyenge árnyéka annak, ami az 55-ös Le Mans után megindult. Nagyon jó lenne, ha a cikk címe utalna erre a fordulatra is. (Ugyanakkor megdöbbenve látom, hogy mennyire fontos autósport-történeti tárgyú cikkek hiányoznak: Mille Miglia, Targa Florio, Carrera Panamericana, Circuit de la Sarthe, Karl Kling, Lance Macklin, John Fitch (majdnem így hagytam a cikkben — a feltaláló Fitch a verseny idején 211 éves lett volna! ), Alfred Neubauer, Lofty England, stb. -- 2016. július 27., 22:12 (CEST)
Szerintem ha nem ilyen jelentőségű lenne, akkor nem is lenne helye önálló cikkben. Az e versenyen bekövetkező másik versenybalesetről biztosan nem lesz önálló cikk, és még sok-sok más versenybalesetről sem. Csak azokról, amelyek valamilyen okból fontosak. De még Niki Lauda vagy Ayrton Senna balesetéről sincs önálló cikk, pedig mindkettő nagyon is jelentős volt a Forma-1 további történetére nézve. Szerintem nyugodtan lehet versenybaleset, mert verseny közben és verseny miatt történt, és senki sem fogja a másik versenybalesettel összekeverni. – LA pankuš 2016. július 27., 22:23 (CEST)
Egyetértek LA-val. A baleset kapcsán elfogadott változtatások, szabálymódosítások, következmények megjelenítése az adott esemény szócikkének címében nagyon messzire vezetne, és valószínűleg nyelvi adottságaink között nem is oldható meg. Szerintem a versenybaleset szó megfelelően írja le, hogy mi történt. Azt mindannyian tudjuk, hogy lassan Magyarországon már nem történik baleset, vagy súlyos baleset, kizárólag katasztrófa, rémálom stb. mert bulvárszinten kezdünk beszélni. A katasztrófa pedig nem csak az eredménye miatt katasztrófa, hanem bekövetkeztének módja miatt is: vannak természeti katasztrófák meg ember által okozott katasztrófák, de ezek is inkább olyasmik, mint az atomerőmű felrobbanása vagy a festékgyár szennyvízének a szabadba jutása. Én a versenybalesetes megoldás mellett volnék, egyszerű, érthető, és a cikk végtelen lehetőséget kínál mind a baleset súlyosságának, mind pedig a következményeinek taglalására, bár ha ilyen következmények voltak (országok felhagytak a versenyzéssel), akkor akár külön cikket is megérhetne. – Burumbátor Súgd ide! 2016. július 28., 06:30 (CEST)
- Köszönöm! Nagyjából meg vagyok győzve. (A macska meg fel van mászva a fára és le van lógva a farka, úgy van nyávogva lefelé.) Érdekes, de Lauda vagy Senna balesetét sem történésében, sem következményeiben nem tartom önálló cikkbe valónak, ahogy például az Apollo–13 balesetét sem. Ugyanakkor a Challenger balesete, amely sok szempontból hasonlóságot mutat a Le Mans-i esettel, külön cikkben, Challenger-katasztrófa címmel szerepel. A fentebb Sphenodon kolléga által hivatkozott definíció alapján a Le Mans-i tragédia is megfelel a katasztrófa definíciójának (qv). Mindeközben, ahogy kutatom a cikkhez az anyagot, úgy vélem, hogy a következmények nehézkes átláthatóságuk, laza kapcsolatuk alapján nem lennének jól külön cikkben, inkább e cikk végén a helyük, mert maga a cikk (és a témája) a kohéziós erő, ami egyben tartja őket. :gondol-gondol: -- 2016. július 28., 11:28 (CEST)
- Off. Pedig Lauda és Senna esetén is nagy következményekkel járt a baleset, amik megérnek egy külön misét. Lauda volt az első, aki komolyan foglalkozott a versenyzők biztonságának kérdésével, Senna után pedig olyan hatalmas biztonsági fejlesztések és előírásváltozások voltak, aminek következménye az lett, hogy a következő halálos versenybaleset Bianchi volt 20 évvel később (leszámítva 3 nem futamon bekövetkező balesetet). – LA pankuš 2016. július 28., 11:40 (CEST)
- Off. Jonh Fitch, Pierre Levegh váltótársa elsőbb volt, mint Lauda, de nem vagyok benne biztos, hogy abszolút első volt-e. Fitch pont a Le Mans-i baki után vált biztonsági aktivistává, csak odáig még nem jutottam el a cikkben :D Amúgy Ecclestone is komoly szerepet vállalt a pilóták biztonságáért való munkában, bár ezt sokszor elfelejtik róla :) -- 2016. július 28., 23:49 (CEST)
- Off. Pedig Lauda és Senna esetén is nagy következményekkel járt a baleset, amik megérnek egy külön misét. Lauda volt az első, aki komolyan foglalkozott a versenyzők biztonságának kérdésével, Senna után pedig olyan hatalmas biztonsági fejlesztések és előírásváltozások voltak, aminek következménye az lett, hogy a következő halálos versenybaleset Bianchi volt 20 évvel később (leszámítva 3 nem futamon bekövetkező balesetet). – LA pankuš 2016. július 28., 11:40 (CEST)
- Köszönöm! Nagyjából meg vagyok győzve. (A macska meg fel van mászva a fára és le van lógva a farka, úgy van nyávogva lefelé.) Érdekes, de Lauda vagy Senna balesetét sem történésében, sem következményeiben nem tartom önálló cikkbe valónak, ahogy például az Apollo–13 balesetét sem. Ugyanakkor a Challenger balesete, amely sok szempontból hasonlóságot mutat a Le Mans-i esettel, külön cikkben, Challenger-katasztrófa címmel szerepel. A fentebb Sphenodon kolléga által hivatkozott definíció alapján a Le Mans-i tragédia is megfelel a katasztrófa definíciójának (qv). Mindeközben, ahogy kutatom a cikkhez az anyagot, úgy vélem, hogy a következmények nehézkes átláthatóságuk, laza kapcsolatuk alapján nem lennének jól külön cikkben, inkább e cikk végén a helyük, mert maga a cikk (és a témája) a kohéziós erő, ami egyben tartja őket. :gondol-gondol: -- 2016. július 28., 11:28 (CEST)
- re Challenger: katasztrófa, mert a rakéta vezetőitől függetlenül következett be az esemény. Ha a vezető elbaltázza a sofőrködést, azt inkább érzem balesetnek, míg ha az űrhajó valamiféle műszaki ok miatt felrobban, amiben az aktuális személyzetnek semmi szerepe nem volt, azt jobban katasztrófának gondolom. Tehát, ha nincs közvetlen emberi behatás az esemény létrejöttében, ott jobb a katasztrófa szó. Szerintem. – Burumbátor Súgd ide! 2016. július 28., 12:47 (CEST)
- A Challenger esetében is emberi mulasztás volt szerintem a kiváltó ok. Meg a Csernobili atomkatasztrófa esetében is. Hadd utaljak vissza arra, hogy fentebb van egy link a katasztrófa definíciójához ;) Annyiból viszont nem erőltetném a dolgot, hogy már meggyőztetek, innentől már csak beszélgetünk Ha nem probléma, hogy itt tesszük, akkor szívesen veszem, amúgy viszont lehet, hogy vitalapra lenne való inkább ;) -- 2016. július 28., 23:49 (CEST)
Baleset is vezethet katasztófához. Szerintem a katasztrófa a nagyságrendtől függ. Valamivel "enyhébb" lenne a szerencsétlenség. – Pegy22 vita 2016. július 28., 14:13 (CEST)
- Szerintem én egész idáig a szerencsétlenség szót kerestem :) De most már nem lenne fair a segítő kollégákkal szemben, ha nem versenybalesetet írnék. De nagyon köszönöm, tényleg ez az a szó, ami napok óta nem jutott eszembe, csak a jelentéstartalom volt meg, hogy az kellene ide :) -- 2016. július 28., 23:49 (CEST)
A cikk címe végül az lesz, amit a felsorolt alternatívák alapján kiválasztasz. Én biztosan nem fogom vitatni a versenybaleset helyett a szerencsétlenség létjogosultságát sem, annak ellenére, hogy én nem azt használnám (túl általánosnak tűnik). – LA pankuš 2016. július 29., 08:32 (CEST)
Autóverseny
Ha már felmerült a téma: nagyon sok kapcsolódó cikkben (a címben is) Le Mans-i 24 órás versenyként említik az autóversenyt. Évekkel ezelőtt már szóvá tettem, hogy ezeknek Le Mans-i 24 órás autóversenynek kéne lenniük, mert a cikk címéből minden olvasó számára ki kell derülnie, hogy miről szól, nem csak annak, aki jártas a témában. akkor lesöpörtek, már nem is emlékszem, ki. Időközben megtudtam, hogy Le Mans-ban létezik 24 órás kerékpárverseny is, így végképp tarthatatlanok ezek a címek. Van kifogás a javítás ellen? Bináris ide Kelt: Wikipédia, 2016. július 30., 10:51 (CEST)
Nagyon kérem, csináljunk valamit ennek a szerencsétlen kenusnak a nevével, mert hogy így nem maradhat a szócikkcím, az biztos!
Eldöntendő, hogy átírjuk e az ukrán eredetiből (Szerhij Tarnovszkij, persze ótcsesztva is kellene akkor a cikkcímbe...) vagy pedig használjuk a saját maga által kialakított latin betűs román nevét (Serghei Tarnovschi), de így semmiképpen sem maradhat. A véleményeket, hozzászólásokat előre is köszönöm! – Joey üzenj nekem 2016. július 26., 22:16 (CEST)
Fiatal (20 éves lesz), kettős állampolgár (tehát moldáv is), moldáv színekben versenyez és maga választotta a latin betűs román nevét. Így szvsz semmi akadálya, hogy mi is ezt használjuk. Végtére is ez csak megállapodás kérdése. (És persze a testvérénél ugyanígy; látom, hogy együtt indulnak kenu kettősben) – Vadaro vita 2016. július 26., 23:02 (CEST)
Szerintem is a román változat oké. Egyébként nem tudom, mennyire "saját választás" az írásforma, hiszen ez a sztenderd átírás oroszról moldávra (románra). – Peyerk vita 2016. július 27., 09:32 (CEST)
- Régen kotnyeleskedtem ilyen témákba, de úgy vélem, hogy a román/moldáv alakot kellene propagálnunk. Annyiból helytálló a "maga válaszotta román név"ˇkifejezés, hogy amikor a kettős állampolgárságot megszerezte, azzal kvázi válaszott is magának -- 2016. július 27., 12:34 (CEST)
Sejtem, hogy sokan keresztbe lenyelnek majd, de azért megkérdezem, hogy ennek a cikknek miért nem biztonsági autó a címe? Magyar enciklopédiát írunk vagy mifene. Az átirányítással mindenki megtalálná, aki keresi, de szerintem illene magyarul nevezni. – LA pankuš 2016. július 28., 12:04 (CEST)
Egyetértek. Amire van elfogadott és a médiában is használt magyar kifejezés, azt használjuk magyarul. A safety carról pedig legyen átirányítás. – Dodi123 vita 2016. július 28., 12:55 (CEST)
Én is támogatom, a cikk vitalapján amúgy egy majdnem 10 évvel ezelőtti bejegyzés is ugyanezt indítványozza. Megcsináltam volna a cserét, de magasabb hatalom szükséges hozzá. Nl vita 2016. július 28., 14:40 (CEST)
támogatom Wikizoli vita 2016. július 28., 15:14 (CEST)
támogatom -- 2016. július 28., 23:53 (CEST)
Hab a répatortán, hogy nagyon sok cikk szövegében Safety Car van, nagybetűkkel, ennek végképp semmi értelme. Már fűtöm is a botot... Bináris ide Kelt: Wikipédia, 2016. július 29., 15:07 (CEST)
- (Tudod, a kocsira is így van írva. Ezen az alapon a temetőről szóló cikknek is az kellene legyen a címe, hogy "FELTÁMADUNK!" ;) ) -- 2016. július 29., 22:29 (CEST)
- Az angol helyesírás majmolása nagyon megy mostanában. – LA pankuš 2016. július 30., 08:04 (CEST)
Köszi, az jó lesz. A cikkben már kijavítottam a nagybetűzést, csak az átnevezésnek nem estem neki még. Ha így marad az állás, akkor úgyis biztonsági autó lesz, de ha még befut valami tiltakozás, akkor is át kell nevezni kisbetűsre. – LA pankuš 2016. július 29., 16:47 (CEST)
Akkor felteszem a redirt törlésre. Amíg elarchiválódik a szakasz, lesz még idő hozzászólni, de nem rakom ki a megoldva-sablont, nehogy az riasszon el valakit. – LA pankuš 2016. július 30., 08:04 (CEST)
A safety car fázisból a csere során biztonsági autó fázis lesz. Ez eredetiben se volt jó, csak magyarul még jobban kidomborodik az ortopédsága. Mi legyen vele? Bináris ide Kelt: Wikipédia, 2016. július 30., 11:55 (CEST)
Szerintem biztonsági autós szakasz. – LA pankuš 2016. július 30., 13:09 (CEST)
OK, ez lesz. Bináris ide Kelt: Wikipédia, 2016. július 30., 13:27 (CEST)
Zenei elnevezések
Sziasztok! Lenne pár kérdésem, amire nem tudom a választ. 1. Ha egy cikkben "hip-hop" van írva "hiphop" helyett, akkor azt ki kell javítani? 2. A "stúdióalbum" vagy az "album" elnevezést használjam? Ahogy láttam, össze-vissza írják ezt a kettőt. 3. A bekezdések címe beleilljen a szövegbe vagy elég csak simán? Pl.: Története/Történetük vagy Történet? 4. Diszkográfiánál a bekezdéshez tegyem a forrást vagy a szöveg végére? – Bfranze88 vita 2016. július 28., 17:27 (CEST)
- 1. Magánvéleményem szerint a stílus neve hip-hop, kötőjelesen, ezért én úgy írnám (következetesen). Mondjuk az enwikin is tetszetős a káosz, ami az írásmódja körül kialakult. ;) Ugyanakkor a magyar helyesírási tendenciák alapján a kötőjeles megoldás a legismerősebb. Viszont ha már, akkor belenéztem a huwiki Hiphop cikkébe, és azt kell mondjam, hogy az semmiképpen sem referencia értékű: számos sebtől vérzik stilárisan is, és a helyesírása is egyenetlen… A vitalapja bőven sorolja a javítanivalókat. Sajnos. (Pedig pl. Grandmaster Flash rulez.)
- 2. A stúdióalbum is album, de az album nem stúdióalbum, csak ha stúdióban vették fel. Stilisztikai szempontból a stúdióalbumok esetében lehet váltogatni, de a jelentéstartalomra érdemes ügyelni. ;)
- 3. Nekem az első megoldás szimpatikusabb, de érdemes megnézni a könnyűzenei témában kiemelt cikkek között, kiválasztani közülük, amelyiket a leghasználhatóbbnak tartod, és annak a megoldásai alkalmazni. Ez rendszerint beválik. ;)
- 4. A diszkográfia forrása is forrás, és a többi forráshoz tenném, de erre is érdemes a 3. pontban javasolt módszerhez folyamodni. (Ha az ember hibázik, azt is tegye következetesen, akkor legalább látszik, hogy a hiba oka nem a hanyagság vagy butaság... ;) :D
- Remélem, hogy sikerült segítenem és a többiek is hasonlóan gondolják. ;) -- 2016. július 29., 00:15 (CEST)
Csak az első kérdéshez: a hiphop az OH szerint így, kötőjel nélkül, ahol másként láttam, javítottam. (Bár botgazdát nem kértem meg, igaz. De sosem késő...) – Vépi vita 2016. július 29., 08:39 (CEST)
Pedig botos, több millió találat van, már fut a kigyűjtés. Bináris ide Kelt: Wikipédia, 2016. július 30., 09:54 (CEST)
Bemondós
Szabó Sipos Barnabásról ezt állítja a Wikipédia: „Szabó Sipos volt a sportadó bemondósa.” Én csak bemondóról hallottam. Rákerestem a szóra így, toldalékolva, és gyakorlatilag csak wikipédiás találatokat kaptam, mintha itt terjesztené valaki ezt a saját gyártású szót. A bemondós alapalakra sincs más értelmes találat, csak abban nehezebb eligazodni az egyéb jelentések miatt. Van ilyen szó a Wikipédián kívül? Bináris ide Kelt: Wikipédia, 2016. július 29., 11:43 (CEST)
Nyilván bemondója. A bemondós, az én nyelvérzékem szerint, az lehet, aki "bemond valakinek", megmondja a magáét, de az is csak baráti körben. Wikizoli vita 2016. július 29., 11:59 (CEST)
Csatornahang értelemben használja Bolondkamion és néhány (?) anon. Én nem ismerem ezt a szót, persze, nem is vagyok otthon ebben a szlengben. – Vépi vita 2016. július 29., 12:06 (CEST)
Nem is kell. A szaknyelv jöhet, a szleng az akármiopédiába való. Bináris ide Kelt: Wikipédia, 2016. július 29., 12:10 (CEST)
Akkor inkább úgy kérdezem, hogy bemondóra javítsuk vagy csatornahangra? Bináris ide Kelt: Wikipédia, 2016. július 29., 12:11 (CEST)
Valamely szócikkben át is irányította csatornahangra, tehát arra kellene. 29 találat van. – Vépi vita 2016. július 29., 12:17 (CEST)
A bemondó szerintem jobban hangzik, mint a "csatornahang", és korábban (30-40 évig) ez volt az általánosan használt megnevezés. Nekem a "csatornahang"-ról kellemetlen, szörcsögő képzettársítás ugrik be és csatornabűz, tehát ezt nem javasolnám. misibacsi*üzenet 2016. július 29., 16:54 (CEST)
Nekem is jobban tetszik, de lehet, hogy nem ugyanazt jelenti, mert a bemondónak arca is volt, és egy tévéadónak sok bemondója volt. A „csatornahang” (amiből egyébként maga a csatorna is hibás szó) pedig arc nélkül beszél, és csak egy vagy kettő van belőle. Bár attól végső soron az is egy bemondó. Bináris ide Kelt: Wikipédia, 2016. július 29., 18:05 (CEST)
A csatornahang lehet, hogy valamilyen médiában használt szakszó, de sosem hallottam, és misibácsihoz hasonló képzettársításaim vannak vele kapcsolatban. Ha lehet, legyen bemondó. Samat üzenetrögzítő 2016. július 29., 19:00 (CEST)
- Én is a bemondó mellett vagyok. – Pegy22 vita 2016. július 29., 19:42 (CEST)
- Szintén a „bemondó” mellett vagyok. (Nem, nem mint súgó, vagy valamilyen stábtag...) -- 2016. július 29., 22:26 (CEST)
A bemondós – jó duma, csak mást jelent. Bemondós az, aki azt hiszi, hogy neki jó bemondásai vannak, ezért furtonfurt bemondogat (apropó: helyesen írom a furtonfurtat? Vagy írjam kötőjellel?). OsvátA Palackposta 2016. július 30., 11:25 (CEST)
- Apropó: a csatornahang pedig az a hörgés, ami kihallatszik a kanálisból. OsvátA Palackposta 2016. július 30., 12:00 (CEST)
Nintendo
Sziasztok! Melyik név lenne jobb? Nintendo Advance család vagy sorozat? – Bfranze88 vita 2016. július 30., 13:22 (CEST)